# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2019 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-21 11:12-0700\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-23 18:57+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ja\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:125 #, python-format msgid " %s duplicate files were skipped." msgstr "%s 個の重複ファイルがスキップされました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:128 #, python-format msgid " %s invalid files were skipped." msgstr "%s 個の無効なファイルがスキップされました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:149691 msgid " ) upon saving the service." msgstr ") からリンク解除されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:845698 msgid " Clone" msgstr "複製" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:648039 msgid " Details: " msgstr "詳細:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846091 msgid " HTML" msgstr "HTML" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:4581 msgid " Sample ratio must be an integer greater than 1" msgstr "サンプル比は、1 より大きい整数でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:135137 msgid " Save " msgstr "保存" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:135107 msgid " Train " msgstr "トレーニング" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:143222 msgid " after saving the change." msgstr "を依頼してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:136202 msgid " and " msgstr "および" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:754027 msgid " and more" msgstr "その他" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:852692 msgid " at " msgstr "時間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:112142 msgid " custom time range." msgstr "カスタム時間範囲で分析されたデータに基づいて生成されました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:97144 msgid " for" msgstr "次の時間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:112229 msgid " for the" msgstr "分析対象" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:852677 msgid " minutes past the hour " msgstr "分経過時" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:141684 msgid " must be enabled." msgstr "を有効にする必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:106278 msgid " to enable it. Otherwise no actions will be triggered for this action rule." msgstr "有効にします。そうしないと、このアクションルールに対してアクションが生成されません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:110899 msgid "\"Count\"" msgstr "「カウント」" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:110899 msgid "\"Entity\"" msgstr "「エンティティ」" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:136971 msgid "\"Medium\" or \"Critical\"" msgstr "「Medium」または「Critical」" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:110899 msgid "\"Service\"" msgstr "「サービス」" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:110899 msgid "\"Similar Category Values\"" msgstr "「類似するカテゴリ値」" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:110899 msgid "\"Similar Text Values\"" msgstr "「類似するテキスト値」" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:110899 msgid "\"Summary\"" msgstr "「サマリー」" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:5800 msgid "% similar" msgstr "% 類似" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:3141 #, python-format msgid "%(count)d Glass Table" msgstr "%(count)d 個のグラステーブル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:3141 #, python-format msgid "%(count)d Glass Tables" msgstr "%(count)d 個のグラステーブル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:3133 #, python-format msgid "%(count)d Service" msgstr "%(count)d 件のサービス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:3135 #, python-format msgid "%(count)d Service Template" msgstr "%(count)d 個のサービステンプレート" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:3135 #, python-format msgid "%(count)d Service Templates" msgstr "%(count)d 個のサービステンプレート" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:3133 #, python-format msgid "%(count)d Services" msgstr "%(count)d 件のサービス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:3137 #, python-format msgid "%(count)d Team" msgstr "%(count)d チーム" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:3137 #, python-format msgid "%(count)d Teams" msgstr "%(count)d チーム" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:144423 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:2080 #, python-format msgid "%(count)d per page" msgstr "%(count)d /ページ" #. TRANS: in this particular case the date is the same for both start and end. #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:753080 #, python-format msgid "%(date)s from %(start)s to %(end)s" msgstr "%(date)s の %(start)s から %(end)s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:835029 #, python-format msgid "%(earliesttime)s through %(latesttime)s" msgstr "%(earliesttime)s から %(latesttime)s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:35359 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:45705 #, python-format msgid "%(errorMessage)s Status: %(responseStatus)s" msgstr "%(errorMessage)s ステータス: %(responseStatus)s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:35367 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:45713 #, python-format msgid "%(errorMessageHeader)s Details: %(errorMessageBody)s" msgstr "%(errorMessageHeader)s 詳細: %(errorMessageBody)s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:832982 #, python-format msgid "%(fieldName)s != %(matchValue)s" msgstr "%(fieldName)s != %(matchValue)s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:832984 #, python-format msgid "%(fieldName)s < %(matchValue)s" msgstr "%(fieldName)s < %(matchValue)s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:832983 #, python-format msgid "%(fieldName)s <= %(matchValue)s" msgstr "%(fieldName)s <= %(matchValue)s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:832981 #, python-format msgid "%(fieldName)s = %(matchValue)s" msgstr "%(fieldName)s = %(matchValue)s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:832986 #, python-format msgid "%(fieldName)s > %(matchValue)s" msgstr "%(fieldName)s > %(matchValue)s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:832985 #, python-format msgid "%(fieldName)s >= %(matchValue)s" msgstr "%(fieldName)s >= %(matchValue)s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:832972 #, python-format msgid "%(fieldName)s contains %(matchValue)s" msgstr "%(fieldName)s 次を含む %(matchValue)s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:832974 #, python-format msgid "%(fieldName)s does not contain %(matchValue)s" msgstr "%(fieldName)s 次を含まない %(matchValue)s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:832976 #, python-format msgid "%(fieldName)s ends with %(matchValue)s" msgstr "%(fieldName)s 次で終わる %(matchValue)s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:832971 #, python-format msgid "%(fieldName)s is %(matchValue)s" msgstr "%(fieldName)s が %(matchValue)s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:832988 #, python-format msgid "%(fieldName)s is false" msgstr "%(fieldName)s がFalse" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:832979 #, python-format msgid "%(fieldName)s is in (%(matchValue)s)" msgstr "%(fieldName)s が (%(matchValue)s) にあります" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:832973 #, python-format msgid "%(fieldName)s is not %(matchValue)s" msgstr "%(fieldName)s 次ではない %(matchValue)s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:832978 #, python-format msgid "%(fieldName)s is not null" msgstr "%(fieldName)s が NULL ではない" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:832977 #, python-format msgid "%(fieldName)s is null" msgstr "%(fieldName)s が NULL" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:832987 #, python-format msgid "%(fieldName)s is true" msgstr "%(fieldName)s が True" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:832980 #, python-format msgid "%(fieldName)s matches %(matchValue)s" msgstr "%(fieldName)s 一致する %(matchValue)s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:832975 #, python-format msgid "%(fieldName)s starts with %(matchValue)s" msgstr "%(fieldName)s 次で始まる %(matchValue)s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:164018 #, python-format msgid "%(hour)s:%(minute)s (+%(duration)s hour)" msgstr "%(hour)s:%(minute)s (+%(duration)s 時間)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:164012 #, python-format msgid "%(hour)s:%(minute)s (+%(duration)s hours)" msgstr "%(hour)s:%(minute)s (+%(duration)s 時間)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:523 #, python-format msgid "%(number)d dependent service also selected:" msgstr "%(number)d 件の従属サービスも選択されています:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:521 #, python-format msgid "%(number)d dependent services also selected:" msgstr "%(number)d 件の従属サービスも選択されています:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:4312 #, python-format msgid "%(objectNameSingular)s description" msgstr "%(objectNameSingular)s の説明" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:2043 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:2171 #, python-format msgid "%(objectsCount)d %(objectName)s total" msgstr "合計 %(objectsCount)d 個の %(objectName)s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/predictive_analytics_usage.js:2195 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/predictive_analytics_usage.js:3196 #, python-format msgid "%(serviceTitle)s Service Health Score" msgstr "%(serviceTitle)s サービス健全性スコア" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:99342 #, python-format msgid "%(severityLabel)s - %(entityDescription)s at %(entityTime)s" msgstr "%(severityLabel)s - %(entityDescription)s (時刻: %(entityTime)s)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:834979 #, python-format msgid "%(time)d day window" msgstr "%(time)d 日のウィンドウ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:834978 #, python-format msgid "%(time)d hour window" msgstr "%(time)d 時のウィンドウ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:834977 #, python-format msgid "%(time)d minute window" msgstr "%(time)d 分のウィンドウ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:834981 #, python-format msgid "%(time)d month window" msgstr "%(time)d 月のウィンドウ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:834982 #, python-format msgid "%(time)d quarter window" msgstr "%(time)d 四半期のウィンドウ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:834976 #, python-format msgid "%(time)d second window" msgstr "%(time)d 秒のウィンドウ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:834980 #, python-format msgid "%(time)d week window" msgstr "%(time)d 週のウィンドウ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:834983 #, python-format msgid "%(time)d year window" msgstr "%(time)d 年のウィンドウ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:128374 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:130461 #, python-format msgid "%d " msgstr "%d" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:129506 #, python-format msgid "%d Critical and High Episodes" msgstr "%d 件の Critical および High のエピソード" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:141721 #, python-format msgid "%d Entities connected" msgstr "%d エンティティが接続されました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:19095 #, python-format msgid "%d Service Template" msgstr "%d 件のサービステンプレート" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:19097 #, python-format msgid "%d Service Templates" msgstr "%d 件のサービステンプレート" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:35242 #, python-format msgid "%d day" msgstr "%d 日" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:35242 #, python-format msgid "%d days" msgstr "%d 日" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:35247 #, python-format msgid "%d hour" msgstr "%d 時間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:35247 #, python-format msgid "%d hours" msgstr "%d 時間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:35252 #, python-format msgid "%d minute" msgstr "%d 分" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:35252 #, python-format msgid "%d minutes" msgstr "%d 分" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:133508 #, python-format msgid "%d percent of the data in the selected time period will be used for testing." msgstr "選択した期間のデータの %d パーセントがテストで使用されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:16251 #, python-format msgid "%s %s skipped due to conflicts." msgstr "競合が原因で %s %s がスキップされました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:824864 #, python-format msgid "%s (real-time)" msgstr "%s (リアルタイム)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2 #, python-format msgid "%s Action" msgid_plural "%s Actions" msgstr[0] "%s アクション" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:160065 #, python-format msgid "%s Anomalous Entity KPI values for %s" msgstr "%s の異常なエンティティ KPI 値 (%s)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:177254 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:183780 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:191524 #, python-format msgid "%s Delete %s" msgstr "%s %s の削除" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:170637 #, python-format msgid "%s Details" msgstr "%s の詳細" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:183054 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:197324 #, python-format msgid "%s Details: %s" msgstr "%s 詳細:%s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:178444 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:192714 #, python-format msgid "%s Edit Permissions" msgstr "%s 権限の編集" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:169094 #, python-format msgid "%s Entities" msgstr "%s エンティティ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:16393 #, python-format msgid "%s Entities Created/Updated" msgstr "%s 件のエンティティが作成/更新されました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:170711 #, python-format msgid "%s Entity Rules" msgstr "%s 件のエンティティルール" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:3411 #, python-format msgid "%s Episodes Selected" msgstr "%s 件のエピソードが選択されました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:85421 #, python-format msgid "%s Events" msgstr "%sイベント" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:3411 #, python-format msgid "%s Events Selected" msgstr "%s 件のイベントが選択されました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:112088 #, python-format msgid "%s Field Selected" msgstr "%s 件のフィールドが選択されました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:112088 #, python-format msgid "%s Fields Selected" msgstr "%s 件のフィールドが選択されました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:6185 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:6701 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:157653 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:170721 #, python-format msgid "%s KPIs" msgstr "%s 件の KPI" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:6985 #, python-format msgid "%s KPIs with %s triggers" msgstr "%s 件の生成条件を持つ %s 件の KPI" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3392 #, python-format msgid "%s KPIs. Use the KPIs tab to view KPIs." msgstr "%s 件の KPI。KPI を表示するには KPI タブを使用してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:144274 #, python-format msgid "%s Service" msgstr "%s 件のサービス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:16363 #, python-format msgid "%s Service(s) Created/Updated" msgstr "%s 件のサービスが作成/更新されました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:144274 #, python-format msgid "%s Services" msgstr "%s 件のサービス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:121362 #, python-format msgid "%s Total" msgstr "%s 合計" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:131819 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:131821 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:131826 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:131830 #, python-format msgid "%s UTC" msgstr "%s UTC" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14468 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14473 #, python-format msgid "%s cannot be empty." msgstr "%s は空欄にできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:31190 #, python-format msgid "%s cannot contain KPIs with duplicate names." msgstr "%s には、重複する名前の KPI を含めることはできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:64622 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:65929 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:148740 #, python-format msgid "%s could not be loaded. Possible cause: connection lost. Try restarting the Splunk platform." msgstr "%s を読み込めませんでした。考えられる原因:接続の消失。Splunk プラットフォームを再起動してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:64803 #, python-format msgid "%s could not be saved. Possible cause: connection lost. Try restarting the Splunk platform." msgstr "%s を保存できませんでした。考えられる原因:接続の消失。Splunk プラットフォームを再起動してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:60702 #, python-format msgid "%s description" msgstr "%s の説明" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:102654 #, python-format msgid "%s episode" msgstr "%s 件のエピソード" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:102654 #, python-format msgid "%s episodes" msgstr "%s 件のエピソード" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:102652 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:8 #, python-format msgid "%s event" msgid_plural "%s events" msgstr[0] "%s 件のイベント" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:102652 #, python-format msgid "%s events" msgstr "%s イベント" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:112030 #, python-format msgid "%s field selected, %s used for Text Similarity, %s used for Category Similarity." msgstr "%s 件のフィールドが選択され、%s 件がテキストの類似性に使用され、%s 件がカテゴリの類似性に使用されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:112030 #, python-format msgid "%s fields selected, %s used for Text Similarity, %s used for Category Similarity." msgstr "%s 件のフィールドが選択され、%s 件がテキストの類似性に使用され、%s 件がカテゴリの類似性に使用されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163680 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:878792 #, python-format msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s 時間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:16210 #, python-format msgid "%s hour(s)" msgstr "%s 時間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163680 #, python-format msgid "%s hours" msgstr "%s 時間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:122 #, python-format msgid "%s icons limit was reached." msgstr "%s のアイコン制限に達しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:847796 #, python-format msgid "%s millisecond per column" msgid_plural "%s milliseconds per column" msgstr[0] "列あたり %s ミリ秒" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:878789 #, python-format msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s 分" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:835307 #, python-format msgid "%s must be a number or \"auto\"." msgstr "%s は数字または「自動」でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:835290 #, python-format msgid "%s must be a positive number or \"auto\"." msgstr "%s は正の数字または「自動」でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:775376 #, python-format msgid "%s must be a valid boolean value." msgstr "%s は、有効な論理値でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:775360 #, python-format msgid "%s must be between 0 and 100%" msgstr "%s は 0~100% でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:31177 #, python-format msgid "%s must have a valid name." msgstr "%s には有効な名前が必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:31303 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:31309 #, python-format msgid "%s not saved." msgstr "%s が保存されていません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:31312 #, python-format msgid "%s not saved. Details: %s" msgstr "%s が保存されていません。詳細:%s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:26 #, python-format msgid "%s of %s event matched" msgid_plural "%s of %s events matched" msgstr[0] "%s/%s件のイベントが一致" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:46739 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:109625 #, python-format msgid "%s of %s fields" msgstr "%s/%s 件のフィールド" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:15856 #, python-format msgid "%s out of %s lines processed." msgstr "%s/%s 行が処理されました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:179059 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:193329 #, python-format msgid "%s per page" msgstr "%s/ページ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:10 #, python-format msgid "%s result" msgid_plural "%s results" msgstr[0] "%s 結果" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:31307 #, python-format msgid "%s saved." msgstr "%s が保存されました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:16214 #, python-format msgid "%s second(s)" msgstr "%s 秒" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:58732 #, python-format msgid "%s seconds" msgstr "%s 秒" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:116924 #, python-format msgid "%s service" msgstr "%s 件のサービス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:116926 #, python-format msgid "%s services" msgstr "%s 件のサービス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:170642 #, python-format msgid "%s services already linked to this template" msgstr "%s 件のサービスがすでにこのテンプレートにリンクされています" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:60696 #, python-format msgid "%s title" msgstr "%s のタイトル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:112178 #, python-format msgid "%s to analyze event similarity" msgstr "イベントの類似性を分析する %s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:10554 #, python-format msgid "%s trigger set" msgstr "%s 件の生成条件が設定されました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:10554 #, python-format msgid "%s triggers set" msgstr "%s 件の生成条件が設定されました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:94854 #, python-format msgid "%s values (expand for details)" msgstr "%s 件の値 (展開して詳細表示)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:800493 #, python-format msgid "%s | Splunk" msgstr "%s | Splunk" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:160056 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:160473 #, python-format msgid "%s% (Recommended <%s%)" msgstr "%s% (推奨 <%s%)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:851680 #, python-format msgid "%s%% of the time range scanned." msgstr "時間範囲の %s%% スキャン済み。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:136263 #, python-format msgid "%s's health score is predicted to drop below %s in 30 minutes" msgstr "30 分後に %s の健全性スコアが %s よりも低下することが予測されます" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:136278 #, python-format msgid "%s's health score is predicted to drop between %s and %s (inclusive) in 30 minutes" msgstr "30 分後に %s の健全性スコアが %s ~ %s (包含) に低下することが予測されます" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:136273 #, python-format msgid "%s's health score is predicted to drop between %s and %s in 30 minutes" msgstr "30 分後に %s の健全性スコアが %s ~ %s に低下することが予測されます" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:136268 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:136329 #, python-format msgid "%s's health score is predicted to hit or drop below %s in 30 minutes" msgstr "30 分後に %s の健全性スコアが %s 以下になることが予測されます" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:26 #, python-format msgid "%s, %s, or %s" msgstr "%s, %s, または %s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:802538 #, python-format msgid "%s. Owned by %s." msgstr "%s。所有者 %s。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:168094 #, python-format msgid "%s/%s KPIs selected" msgstr "%s/%s 件の KPI が選択されました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:25 #, python-format msgid "%s/%s events" msgstr "%s/%s 件のイベント" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:54032 #, python-format msgid "%s: %s" msgstr "%s:%s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:198944 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:198947 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:198950 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:198984 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:831039 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:831042 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:831045 #, python-format msgid "%sB" msgstr "%sB" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:198926 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:198929 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:198932 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:198980 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:831021 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:831024 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:831027 #, python-format msgid "%sK" msgstr "%sK" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:198935 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:198938 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:198941 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:198982 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:831030 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:831033 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:831036 #, python-format msgid "%sM" msgstr "%sM" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:198986 #, python-format msgid "%sT" msgstr "%sT" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:25655 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:28081 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:31440 msgid "'field' must be defined." msgstr "「field」を定義する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:25658 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:28084 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:31443 msgid "'field_type' must be defined." msgstr "「field_type」を定義する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:28091 msgid "'rule_type' must be \"not\" or \"matches\"." msgstr "「rule_type」は「not」または「matches」でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:25665 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:31450 msgid "'rule_type' must be \"not\", \"matches\", \"matchesblank\" or \"notmatchesblank\"." msgstr "「rule_type」は「not」、「matches」、「matchesblank」、または「notmatchesblank」でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:25662 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:28088 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:31447 msgid "'rule_type' must be defined." msgstr "「rule_type」を定義する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:28095 msgid "'value' must be defined." msgstr "「value」を定義する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:754022 #, python-format msgid "(%d) " msgid_plural "(%d) " msgstr[0] "(%d)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:132981 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:132983 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/maintenance_windows_lister.js:675 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/maintenance_windows_lister.js:680 #, python-format msgid "(%s UTC)" msgstr "(%s UTC)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:116935 #, python-format msgid "(%s selected)" msgstr "(%s 件選択済み)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:20 #, python-format msgid "(%s to %s)" msgstr "(%s~%s)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685471 msgid "(GMT) Greenwich Mean Time" msgstr "(GMT) グリニッジ標準時" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685508 msgid "(GMT) Greenwich Mean Time : Belfast" msgstr "(GMT) グリニッジ標準時:ベルファスト" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685509 msgid "(GMT) Greenwich Mean Time : Dublin" msgstr "(GMT) グリニッジ標準時:ダブリン" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685510 msgid "(GMT) Greenwich Mean Time : Lisbon" msgstr "(GMT) グリニッジ標準時:リスボン" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685511 msgid "(GMT) Greenwich Mean Time : London" msgstr "(GMT) グリニッジ標準時:ロンドン" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685512 msgid "(GMT) Monrovia, Reykjavik" msgstr "(GMT) モンロビア、レイキャビク" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685513 msgid "(GMT+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna" msgstr "(GMT+01:00) アムステルダム、ベルリン、ベルン、ローマ、ストックホルム、ウィーン" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685514 msgid "(GMT+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague" msgstr "(GMT+01:00) ベルグラード、ブラチスラバ、ブダペスト、リュブリャナ、プラハ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685515 msgid "(GMT+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris" msgstr "(GMT+01:00) ブリュッセル、コペンハーゲン、マドリード、パリ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685516 msgid "(GMT+01:00) West Central Africa" msgstr "(GMT+01:00) 西中央アフリカ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685517 msgid "(GMT+01:00) Windhoek" msgstr "(GMT+01:00) ウィントフック" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685518 msgid "(GMT+02:00) Beirut" msgstr "(GMT+02:00) ベイルート" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685519 msgid "(GMT+02:00) Cairo" msgstr "(GMT+02:00) カイロ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685520 msgid "(GMT+02:00) Gaza" msgstr "(GMT+02:00) ガザ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685521 msgid "(GMT+02:00) Harare, Pretoria" msgstr "(GMT+02:00) ハラレ、プレトリア" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685522 msgid "(GMT+02:00) Jerusalem" msgstr "(GMT+02:00) エルサレム" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685523 msgid "(GMT+02:00) Syria" msgstr "(GMT+02:00) シリア" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685525 msgid "(GMT+03:00) Istanbul" msgstr "(GMT+03:00) イスタンブール" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685524 msgid "(GMT+03:00) Minsk" msgstr "(GMT+03:00) ミンスク" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685526 msgid "(GMT+03:00) Moscow, St. Petersburg, Volgograd" msgstr "(GMT+03:00) モスクワ、サンクトペテルブルグ、ボルゴグラード" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685527 msgid "(GMT+03:00) Nairobi" msgstr "(GMT+03:00) ナイロビ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685528 msgid "(GMT+03:30) Tehran" msgstr "(GMT+03:30) テヘラン" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685529 msgid "(GMT+04:00) Abu Dhabi, Muscat" msgstr "(GMT+04:00) アブダビ、マスカット" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685530 msgid "(GMT+04:00) Yerevan" msgstr "(GMT+04:00) エレバン" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685531 msgid "(GMT+04:30) Kabul" msgstr "(GMT+04:30) カブール" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685532 msgid "(GMT+05:00) Tashkent" msgstr "(GMT+05:00) タシケント" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685533 msgid "(GMT+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi" msgstr "(GMT+05:30) チェンナイ、コルカタ、ムンバイ、ニューデリー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685534 msgid "(GMT+05:45) Kathmandu" msgstr "(GMT+05:45) カトマンズ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685535 msgid "(GMT+06:00) Astana, Dhaka" msgstr "(GMT+06:00) アスタナ、ダッカ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685536 msgid "(GMT+06:00) Ekaterinburg" msgstr "(GMT+06:00) エカテリンブルグ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685537 msgid "(GMT+06:00) Novosibirsk" msgstr "(GMT+06:00) ノボシビルスク" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685538 msgid "(GMT+06:30) Yangon (Rangoon)" msgstr "(GMT+06:30) ヤンゴン (ラングーン)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685539 msgid "(GMT+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta" msgstr "(GMT+07:00) バンコク、ハノイ、ジャカルタ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685540 msgid "(GMT+07:00) Krasnoyarsk" msgstr "(GMT+07:00) クラスノヤルスク" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685541 msgid "(GMT+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi" msgstr "(GMT+08:00) 北京、重慶、香港、ウルムチ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685542 msgid "(GMT+08:00) Irkutsk, Ulaan Bataar" msgstr "(GMT+08:00) イルクーツク、ウランバートル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685544 msgid "(GMT+08:00) Perth" msgstr "(GMT+08:00) パース" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:33825 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685543 msgid "(GMT+08:00) Taipei" msgstr "(GMT+08:00) 台北" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685545 msgid "(GMT+08:45) Eucla" msgstr "(GMT+08:45) ユークラ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685546 msgid "(GMT+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo" msgstr "(GMT+09:00) 大阪、札幌、東京" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685547 msgid "(GMT+09:00) Seoul" msgstr "(GMT+09:00) ソウル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685548 msgid "(GMT+09:00) Yakutsk" msgstr "(GMT+09:00) ヤクーツク" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685549 msgid "(GMT+09:30) Adelaide" msgstr "(GMT+09:30) アデレード" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685550 msgid "(GMT+09:30) Darwin" msgstr "(GMT+09:30) ダーウィン" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685551 msgid "(GMT+10:00) Brisbane" msgstr "(GMT+10:00) ブリスベーン" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685552 msgid "(GMT+10:00) Hobart" msgstr "(GMT+10:00) ホバート" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685553 msgid "(GMT+10:00) Melbourne" msgstr "(GMT+10:00) メルボルン" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685554 msgid "(GMT+10:00) Sydney" msgstr "(GMT+10:00) シドニー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685555 msgid "(GMT+10:00) Vladivostok" msgstr "(GMT+10:00) ウラジオストク" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685556 msgid "(GMT+10:30) Lord Howe Island" msgstr "(GMT+10:30) ロードハウ島" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:32444 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685558 msgid "(GMT+11:00) Magadan" msgstr "(GMT+11:00) マガダン" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685557 msgid "(GMT+11:00) Solomon Is., New Caledonia" msgstr "(GMT+11:00) ソロモン諸島、ニューカレドニア" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685559 msgid "(GMT+11:30) Norfolk Island" msgstr "(GMT+11:30) ノーフォーク島" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685560 msgid "(GMT+12:00) Anadyr, Kamchatka" msgstr "(GMT+12:00) アナディリ、カムチャッカ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:32438 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685561 msgid "(GMT+12:00) Auckland, Wellington" msgstr "(GMT+12:00) オークランド、ウェリントン" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685562 msgid "(GMT+12:00) Fiji, Kamchatka, Marshall Is." msgstr "(GMT+12:00) フィジー、マーシャル諸島" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685563 msgid "(GMT+12:45) Chatham Islands" msgstr "(GMT+12:45) チャタム諸島" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685564 msgid "(GMT+13:00) Nuku Alofa" msgstr "(GMT+13:00) ヌクアロファ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685565 msgid "(GMT+14:00) Kiritimati" msgstr "(GMT+14:00) クリスマス島" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685507 msgid "(GMT-01:00) Azores" msgstr "(GMT-01:00) アゾレス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685506 msgid "(GMT-01:00) Cape Verde Is." msgstr "(GMT-01:00) カーボベルデ島" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685505 msgid "(GMT-02:00) Mid-Atlantic" msgstr "(GMT-02:00) アメリカ中部大西洋沿岸地域" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685504 msgid "(GMT-03:00) Brasilia" msgstr "(GMT-03:00) ブラジリア" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685503 msgid "(GMT-03:00) Buenos Aires" msgstr "(GMT-03:00) ブエノスアイレス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685502 msgid "(GMT-03:00) Greenland" msgstr "(GMT-03:00) グリーンランド" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685501 msgid "(GMT-03:00) Miquelon, St. Pierre" msgstr "(GMT-03:00) ミクロン、サンピエール" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685500 msgid "(GMT-03:00) Montevideo" msgstr "(GMT-03:00) モンテビデオ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685499 msgid "(GMT-03:00) UTC-3" msgstr "(GMT-03:00) UTC-3" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685498 msgid "(GMT-03:30) Newfoundland" msgstr "(GMT-03:30) ニューファンドランド" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685497 msgid "(GMT-04:00) Atlantic Time (Canada)" msgstr "(GMT-04:00) 大西洋標準時 (カナダ)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685496 msgid "(GMT-04:00) Atlantic Time (Goose Bay)" msgstr "(GMT-04:00) 大西洋標準時 (グースベイ)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685495 msgid "(GMT-04:00) Brazil" msgstr "(GMT-04:00) ブラジル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685494 msgid "(GMT-04:00) Faukland Islands" msgstr "(GMT-04:00) フォークランド諸島" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685493 msgid "(GMT-04:00) La Paz" msgstr "(GMT-04:00) ラパス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685492 msgid "(GMT-04:00) Santiago" msgstr "(GMT-04:00) サンティアゴ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685491 msgid "(GMT-04:30) Caracas" msgstr "(GMT-04:30) カラカス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685490 msgid "(GMT-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco" msgstr "(GMT-05:00) ボゴタ、リマ、キト、リオブランコ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685489 msgid "(GMT-05:00) Cuba" msgstr "(GMT-05:00) キューバ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685488 msgid "(GMT-05:00) Eastern Time (US & Canada)" msgstr "(GMT-05:00) 東部標準時 (米国およびカナダ)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685487 msgid "(GMT-06:00) Central Time (US & Canada)" msgstr "(GMT-06:00) 中部標準時 (米国およびカナダ)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685486 msgid "(GMT-06:00) Easter Island" msgstr "(GMT-06:00) イースター島" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685485 msgid "(GMT-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey" msgstr "(GMT-06:00) グアダラハラ、メキシコシティ、モンテレイ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685484 msgid "(GMT-06:00) Saskatchewan, Central America" msgstr "(GMT-06:00) サスカチュワン、中央アメリカ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685483 msgid "(GMT-07:00) Arizona" msgstr "(GMT-07:00) アリゾナ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685482 msgid "(GMT-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan" msgstr "(GMT-07:00) チワワ、ラパス、マサトラン" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685481 msgid "(GMT-07:00) Mountain Time (US & Canada)" msgstr "(GMT-07:00) 山地標準時 (米国およびカナダ)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685480 msgid "(GMT-08:00) Pacific Time (US & Canada)" msgstr "(GMT-08:00) 太平洋標準時 (米国およびカナダ)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685479 msgid "(GMT-08:00) Pitcairn Islands" msgstr "(GMT-08:00) ピトケアン諸島" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685478 msgid "(GMT-08:00) Tijuana, Baja California" msgstr "(GMT-08:00) ティフアナ、バハカリフォルニア" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685477 msgid "(GMT-09:00) Alaska" msgstr "(GMT-09:00) アラスカ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685476 msgid "(GMT-09:00) Gambier Islands" msgstr "(GMT-09:00) ガンビエ諸島" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685475 msgid "(GMT-09:30) Marquesas Islands" msgstr "(GMT-09:30) マルキーズ諸島" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685474 msgid "(GMT-10:00) Hawaii" msgstr "(GMT-10:00) ハワイ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685473 msgid "(GMT-10:00) Hawaii-Aleutian" msgstr "(GMT-10:00) ハワイ・アリューシャン" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685472 msgid "(GMT-11:00) Midway Island, Samoa" msgstr "(GMT-11:00) ミッドウェイ島、サモア" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:57048 msgid "(Optional)" msgstr "(オプション)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:135144 msgid "(Optional) Create an alert to be notified if the health score reaches the predicted worst-case level. " msgstr "(オプション) 予測される最悪ケースのレベルに健全性スコアが達した場合に通知するアラートを作成します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:14 #, python-format msgid "(Partial results for %s to %s)" msgstr "(%s~%s の部分的な結果)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:16 #, python-format msgid "(Partial results for before %s)" msgstr "(%s より前の部分的な結果)" #. option #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:68 msgid "(Raw Event Count)/(Raw Event Count + Episodes)" msgstr "(Raw イベントカウント)/(Raw イベントカウント + エピソード数)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:164031 #, python-format msgid "(UTC%(hours)s:%(minutes)s)" msgstr "(UTC%(hours)s:%(minutes)s)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:22 #, python-format msgid "(before %s)" msgstr "(%s より前)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:23662 msgid "(renamed from " msgstr "(次から名前変更済み" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:867535 msgid "+" msgstr "+" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:864133 msgid "+ Add Actions" msgstr "+ アクション追加" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:98238 msgid "+ Add Column" msgstr "+ カラムの追加" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "+ Add Content" msgstr "+ コンテンツ追加" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:157901 msgid "+ Add rule" msgstr "+ ルール追加" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:18 msgid "+ New Category" msgstr "+ 新規カテゴリ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:867537 msgid "+/-" msgstr "+/-" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:754024 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:758657 msgid ", " msgstr "," #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107871 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107907 msgid ", and" msgstr "、かつ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:108360 msgid ", and " msgstr "、かつ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107875 msgid ", then" msgstr "、次の処理を実行" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:867536 msgid "-" msgstr "-" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685470 msgid "-- Default System Timezone --" msgstr "-- デフォルトのシステムタイムゾーン --" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:20 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:23 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:661431 msgid "..." msgstr "..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871744 msgid "...Z" msgstr "...Z" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:792115 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882825 msgid "0" msgstr "0" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/team_detail_view.js:874 msgid "0 - 0 of 0 Services" msgstr "0 - 0/0 サービス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:7 msgid "0 Events Selected" msgstr "0 件のイベントが選択されました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882829 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882833 msgid "0.00" msgstr "0.00" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882837 msgid "0.000" msgstr "0.000" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882841 msgid "0.0000" msgstr "0.0000" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:5 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:889971 msgid "00:00:00" msgstr "00:00:00" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:792113 msgid "1" msgstr "1" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:4653 msgid "1 : " msgstr "1 :" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:4808 #, python-format msgid "1 : %s" msgstr "1 : %s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:4817 #, python-format msgid "1 : %s (Custom)" msgstr "1 : %s (カスタム)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:876848 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:877672 msgid "1 Day" msgstr "1 日" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:169094 msgid "1 Entity" msgstr "1 エンティティ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:6185 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:6701 msgid "1 KPI" msgstr "1 件の KPI" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:92077 msgid "1 Min" msgstr "1 分" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:876852 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:877680 msgid "1 Month" msgstr "1 ヶ月" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:876850 msgid "1 Week" msgstr "1 週間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:876856 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:877688 msgid "1 Year" msgstr "1 年" #. input/choice #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:131409 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:131550 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:140 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:206 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:280 msgid "1 day" msgstr "1 日" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:847804 msgid "1 day per column" msgstr "列あたり 1 日" #. input/choice #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:131409 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:131550 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:137 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:203 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:277 msgid "1 hour" msgstr "1 時間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:896371 msgid "1 hour before" msgstr "次の 1 時間前" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:847806 msgid "1 hour per column" msgstr "列あたり 1 時間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:838220 msgid "1 minute" msgstr "1 分" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:896370 msgid "1 minute before" msgstr "次の 1 分前" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:847808 msgid "1 minute per column" msgstr "列あたり 1 分" #. input/choice #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:132 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:198 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:272 msgid "1 minutes" msgstr "1 分" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:847802 msgid "1 month per column" msgstr "列あたり 1 ヶ月" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:847810 msgid "1 second per column" msgstr "列あたり 1 秒" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:170642 msgid "1 service already linked to this template" msgstr "1 件のサービスがすでにこのテンプレートにリンクされています" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:847800 msgid "1 year per column" msgstr "列あたり 1 年" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9354 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:1515 msgid "10 Per Page" msgstr "10 件/ページ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869160 msgid "10 lines" msgstr "10 行" #. input/choice #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:838232 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:134 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:200 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:274 msgid "10 minutes" msgstr "10 分" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:51875 msgid "10 per page" msgstr "10 件 / ページ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9354 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:1515 msgid "100 Per Page" msgstr "100 件/ページ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869163 msgid "100 lines" msgstr "100 行" #. input/choice #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:139 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:205 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:279 msgid "12 hour" msgstr "12 時間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71829 msgid "12 hours" msgstr "12 時間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:76 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:654437 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:658278 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor_beta.js:2418 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor_beta.js:3320 msgid "12 hours ago" msgstr "12 時間前" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:147930 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:155188 msgid "14 days" msgstr "14 日間" #. input/choice #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71829 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:135 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:201 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:275 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/drilldownsearch_offset.conf:12 msgid "15 minutes" msgstr "15 分" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:56 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor_beta.js:3308 msgid "15 minutes ago" msgstr "15 分前" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:654445 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:658286 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor_beta.js:2424 msgid "2 days ago" msgstr "2 日前" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:131409 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:131550 msgid "2 hours" msgstr "2 時間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:654429 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:658270 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor_beta.js:2412 msgid "2 hours ago" msgstr "2 時間前" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:838224 msgid "2 minutes" msgstr "2 分" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9354 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:1515 msgid "20 Per Page" msgstr "20 件/ページ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869161 msgid "20 lines" msgstr "20 行" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:51875 msgid "20 per page" msgstr "20 件 / ページ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869164 msgid "200 lines" msgstr "200 行" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:92089 msgid "24 Hours" msgstr "24 時間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/drilldownsearch_offset.conf:28 msgid "24 hours" msgstr "24 時間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:896372 msgid "24 hours before" msgstr "次の 24 時間前" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:889984 msgid "24:00:00" msgstr "24:00:00" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:873956 msgid "3" msgstr "3" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:876854 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:877684 msgid "3 Months" msgstr "3 ヶ月" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:92083 msgid "30 Min" msgstr "30 分" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:147933 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:155191 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/drilldownsearch_offset.conf:36 msgid "30 days" msgstr "30 日間" #. input/choice #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71829 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:136 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:202 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:276 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/drilldownsearch_offset.conf:16 msgid "30 minutes" msgstr "30 分" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:838216 msgid "30 seconds" msgstr "30 秒" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:873960 msgid "4" msgstr "4" #. input/choice #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:138 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:204 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:278 msgid "4 hour" msgstr "4 時間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71829 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:131409 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:131550 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/drilldownsearch_offset.conf:24 msgid "4 hours" msgstr "4 時間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:66 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:654433 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:658274 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor_beta.js:2415 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor_beta.js:3314 msgid "4 hours ago" msgstr "4 時間前" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:873964 msgid "5" msgstr "5" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:92080 msgid "5 Min" msgstr "5 分" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869159 msgid "5 lines" msgstr "5 行" #. input/choice #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71829 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:838228 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:133 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:199 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:273 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/drilldownsearch_offset.conf:8 msgid "5 minutes" msgstr "5 分" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:46 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor_beta.js:3305 msgid "5 minutes ago" msgstr "5 分前" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9354 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:1515 msgid "50 Per Page" msgstr "50 件/ページ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869162 msgid "50 lines" msgstr "50 行" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:51875 msgid "50 per page" msgstr "50 件 / ページ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:873968 msgid "6" msgstr "6" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor_beta.js:3317 msgid "6 hours ago" msgstr "6 時間前" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:92086 msgid "60 Min" msgstr "60 分" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:147936 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:155194 msgid "60 days" msgstr "60 日間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/drilldownsearch_offset.conf:20 msgid "60 minutes" msgstr "60 分" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:61 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:654425 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:658266 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor_beta.js:2409 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor_beta.js:3311 msgid "60 minutes ago" msgstr "60 分前" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:873972 msgid "7" msgstr "7" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:877676 msgid "7 Days" msgstr "7 日" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:147927 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:155185 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/drilldownsearch_offset.conf:32 msgid "7 days" msgstr "7 日間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:896373 msgid "7 days before" msgstr "次の 7 日前" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:873976 msgid "8" msgstr "8" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:131409 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:131550 msgid "8 hours" msgstr "8 時間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:873980 msgid "9" msgstr "9" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3 msgid ":" msgstr ":" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:164035 #, python-format msgid ": %(duration)s %(timezone)s" msgstr ": %(duration)s %(timezone)s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:16212 msgid "< 1 second" msgstr "1 秒未満" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:133000 msgid "< Back to Maintenance Windows" msgstr "< メンテナンスウィンドウに戻る" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:160054 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:160471 #, python-format msgid "<1% (Recommended <%s%)" msgstr "<1% (推奨 <%s%)" #. html #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/itsi_healthcheck.xml:592 msgid "" "

If more than one entity is using the same alias field value, KPI base searches might have incorrect statistical aggregation results. To remedy duplicate entity alias values, click Configure > Entities and edit the entity " "definitions for the entities with duplicate aliases. Keep the alias value for one of the entities and edit the others to remove the duplicate alias value. Learn More \n" "

" msgstr "" "

複数のエンティティで同じエイリアスフィールド値を使用している場合、KPI ベースサーチの統計的集計の結果が正しくない可能性があります。重複するエンティティエイリアス値を修復するには、[設定] > [エンティティ] をクリックし、重複するエイ" "リアスを持つエンティティのエンティティ定義を編集します。1 つのエンティティのエイリアス値を保持して、残りを編集して重複するエイリアス値を削除してください。詳細\n" "

" #. html #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/itsi_healthcheck.xml:335 msgid "" "

The Event Analytics and Rules Engine components are responsible for creating aggregation policies and generating episodes.\n" "

" msgstr "" "

イベント分析およびルールエンジンのコンポーネントは、集計ポリシーの作成とエピソードの生成を担っています。\n" "

" #. html #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/itsi_healthcheck.xml:299 msgid "" "

The refresh queue ensures data integrity and eventual consistency of your ITSI configuration. It runs as a single instance.\n" "

" msgstr "" "

更新キューによって、ITSI 設定のデータ整合性と最終的な一貫性が維持されます。これは単一インスタンスとして実行されます。\n" "

" #. html #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/itsi_healthcheck.xml:411 msgid "" "

This chart shows a count of skipped events. In normal conditions the count should be zero.\n" "

" msgstr "" "

このグラフは、スキップされたイベントのカウントを表しています。通常の条件では、カウントがゼロになる必要があります。\n" "

" #. html #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/itsi_healthcheck.xml:508 msgid "" "

This chart shows the minimum, maximum, and median processing time, in seconds, for converting tracked events to grouped events. Normal processing time should be ~60 seconds.\n" "

" msgstr "" "

このグラフは、追跡されたイベントからグループ化されたイベントへの変換にかかる最小、最大、および中間の処理時間を秒単位で表しています。通常の処理時間は、最大で 60 秒程度になります。\n" "

" #. html #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/itsi_healthcheck.xml:459 msgid "" "

This chart shows the percentage of skipped events versus grouped events. In normal conditions this should be zero.\n" "

" msgstr "" "

このグラフは、スキップされたイベントとグループ化されたイベントの割合を表しています。通常の条件では、この値がゼロになります。\n" "

" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:5 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:27 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:51672 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:109837 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:113261 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:147517 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:158406 msgid "?" msgstr "?" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:769896 msgid "A Geo IP Attribute Display Name cannot contain a quotation mark." msgstr "Geo IP 属性表示名に引用符を使用することはできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:769881 msgid "A Geo IP Calculation must contain an input field." msgstr "Geo IP 計算には、入力フィールドを含める必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:760986 #, python-format msgid "A condition defined for %s is not compatible with the field's type \"%s\"." msgstr "%s に定義されている条件は、フィールドのタイプ「%s」と互換性がありません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/correlation_searches_lister.js:1110 msgid "A correlation search is a recurring search that generates a notable event when search results meet specific conditions." msgstr "相関サーチは繰り返し実行されるサーチであり、サーチ結果が特定の条件を満たす場合に重要イベントを生成します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:72011 msgid "A correlation search with the same name already exists." msgstr "同じ名前の相関サーチがすでに存在しています。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:766480 msgid "A file name is required if lookup action is enabled" msgstr "ルックアップ アクションを有効にした場合、ファイル名が必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:766458 msgid "A file name is required if script action is enabled" msgstr "スクリプト アクションを有効にした場合、ファイル名が必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:140667 msgid "A graph of the input data (KPIs and service health scores) over the selected training period." msgstr "選択したトレーニング期間の入力データ (KPI とサービス健全性スコア) のグラフ。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134118 msgid "" "A histogram of the residual error of each service health score during the test period. The residual error is the difference between the observed service health score and the estimated score predicted by the model. It is better if this graph has a " "normal (bell-shaped) distribution with values closer to 0." msgstr "" "テスト期間中の各サービス健全性スコアの残余誤差のヒストグラム。残余誤差とは、観察されたサービス健全性スコアと、モデルにより予測された推定スコアとの差です。一般に、このグラフが 0 に近い値の正規 (釣り鐘型の) 分布を示している場合、より適切であるとされま" "す。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:15864 msgid "A message will appear in Splunk Web when import is complete. You may navigate away from this page at any time." msgstr "インポートが完了するとメッセージが Splunk Web に表示されます。いつでもこのページから移動できます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:886837 msgid "A new version of ~#APPNAME#~ is available." msgstr "~#APPNAME#~ の新しいバージョンを使用できます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:26057 msgid "A positive number is required Suppression Period." msgstr "抑制期間には、正の数値が必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:26048 msgid "A positive number is required for Count." msgstr "カウントには、正の数値が必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:760514 msgid "A regex must be provided." msgstr "正規表現を指定する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:765944 msgid "A report running in verbose mode cannot be accelerated. Your search mode will be saved as Smart Mode." msgstr "詳細モードで動作しているレポートは高速化できません。サーチモードはスマートモードで保存されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:765953 msgid "A report running in verbose mode cannot be accelerated. Your search mode will not be saved." msgstr "詳細モードで動作しているレポートは高速化できません。サーチモードは保存されません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134113 msgid "" "A scatterplot of the actual versus predicted results. The dots represent the actual values graphed against the predicted values. If a predicted value equals the actual value, the dot will fall exactly on the line. The greater the distance from the " "line, the farther off the prediction. It is best if there are more dots closer to the line." msgstr "" "実際の結果と予測された結果を比較した散布図。予測値に対して実際の値がドットでグラフに表されます。予測値が実際の値と等しい場合、ドットは線に正確に重なります。線からの距離が大きくなるほど、予測から遠く離れていきます。より多くのドットが線に近づいている状" "態が最適です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:150474 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/test_services_lister.js:651 msgid "A service is a collection of KPIs and entities that represent a real-world IT service." msgstr "サービスは、現実世界の IT サービスを表す KPI とエンティティのコレクションです。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:155564 msgid "A template with this title already exists." msgstr "このタイトルのテンプレートはすでに存在します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871734 msgid "A..." msgstr "A..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871739 msgid "A...Z" msgstr "A...Z" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846625 msgid "A2" msgstr "A2" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846626 msgid "A3" msgstr "A3" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846627 msgid "A4" msgstr "A4" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846628 msgid "A5" msgstr "A5" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9485 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:19649 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:47501 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:167657 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:169877 msgid "AND" msgstr "AND" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:654770 msgid "Abbreviation" msgstr "単位表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:16 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:31 msgid "About" msgstr "バージョン情報" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882582 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882584 msgid "Absolute" msgstr "絶対数" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:877659 #, python-format msgid "Accelerate %s" msgstr "%s を高速化" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87960 msgid "Accelerate Using KPI Summary" msgstr "KPI サマリーで高速化" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87121 msgid "Accelerated Using KPI Summary" msgstr "KPI サマリーで高速化済み" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:15 msgid "Acceleration" msgstr "高速化" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:877661 msgid "Acceleration can return invalid results if you change definitions of knowledge objects used in the search string after you accelerate the report. " msgstr "高速化により、レポート高速化後にサーチ文字列で使用されているナレッジオブジェクトの定義を変更した場合に無効な結果が生じることがあります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:877660 msgid "Acceleration might increase storage and processing costs. " msgstr "高速化により、ストレージコストと処理コストが増加する可能性があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:65289 msgid "Access denied. You cannot edit permissions for this object." msgstr "アクセスが拒否されました。このオブジェクトの権限を編集できません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:5 msgid "Account Settings" msgstr "アカウント設定" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134151 msgid "Accuracy" msgstr "精度" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/predictive_analytics_usage.js:2151 msgid "Accuracy of Prediction - R2" msgstr "予測の精度 - R2" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:1 msgid "Acknowledge" msgstr "確認" #. input/choice #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:340 msgid "Acknowledged" msgstr "確認済み" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:4178 msgid "Acknowledging episode..." msgstr "エピソードを確認しています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:3618 msgid "Acknowledging events..." msgstr "イベントを確認しています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:72183 msgid "Action" msgstr "アクション" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:105701 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:106999 msgid "Action Error: " msgstr "アクションエラー:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:103735 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policy_configuration_view.js:297 msgid "Action Rules" msgstr "アクションルール" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:13 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:56 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1595 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:13467 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:66764 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:181410 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:195680 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:867005 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:378 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:7 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_modules_lister.js:2 msgid "Actions" msgstr "アクション" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:173846 msgid "Actions performed on the Linked Services tab take effect immediately and do not need to be saved." msgstr "[リンク済みサービス] タブで実行されたアクションはすぐに有効になるため、保存する必要はありません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:103107 msgid "Actions run on a group also affect events in the group that you do not have permissions to view." msgstr "グループで実行されたアクションは、表示権限のないグループ内のイベントにも影響します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:30270 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:92097 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:133013 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/maintenance_windows_lister.js:716 msgid "Active" msgstr "アクティブ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:853872 msgid "Active Directory path" msgstr "Active Directory パス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24648 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:93483 msgid "Active Episode" msgstr "アクティブなエピソード" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871785 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882992 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:883722 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:2472 msgid "Activity" msgstr "アクティビティ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:137489 msgid "Actual vs. Predicted" msgstr "実際と予測の比較" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134111 msgid "Actual vs. Predicted Service Health Score" msgstr "実際および予測のサービス健全性スコア" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:135736 msgid "Actual/Predicted" msgstr "実際/予測" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:138081 msgid "Actual:" msgstr "実際:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70721 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:82795 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114315 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:654823 msgid "Ad hoc" msgstr "アドホック" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:118062 msgid "Ad hoc Lane" msgstr "アドホックレーン" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:6 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12527 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14506 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:21368 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:147938 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162619 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:659022 msgid "Ad hoc Search" msgstr "アドホックサーチ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162218 msgid "Ad hoc search field cannot be empty." msgstr "アドホックサーチフィールドは空欄にできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:155755 msgid "Adaptive Thresholding runs everyday around midnight and updates the thresholding for the KPI based on the settings below. Once updated, old thresholds cannot be recovered." msgstr "Adaptive Threshold は毎日深夜近くに実行され、KPI の閾値が以下の設定に基づいて更新されます。更新が完了すると、古い閾値を復元することはできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:166145 msgid "Adaptive Thresholding search returned an error." msgstr "Adaptive Threshold サーチでエラーが返されました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:166154 msgid "Adaptive Thresholding search returned no results. Ensure that the summary index has enough KPI data and if the KPI has been backfilled, wait for the backfill to complete." msgstr "Adaptive Threshold サーチで結果が返されませんでした。サマリーインデックスに十分な KPI データがあることを確認し、KPI がバックフィルされている場合は、バックフィルが完了するまでお待ちください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:165990 msgid "Adaptive thresholding cannot be performed for Per Entity Thresholds." msgstr "Adaptive Threshold はエンティティあたりの閾値に対して実行できません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:21 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9743 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9745 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9748 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:13910 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163757 msgid "Add" msgstr "追加" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:13300 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:13909 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s の追加" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:79281 msgid "Add Anomalous Entities as Lane" msgstr "レーンとして異常エンティティ追加" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "Add Breaking Condition (OR)" msgstr "分割条件追加 (OR)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:16 msgid "Add Column" msgstr "カラムの追加" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:3273 msgid "Add Comment" msgstr "コメント追加" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3089 msgid "Add Content to Module" msgstr "モジュールにコンテンツ追加" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:22 msgid "Add Data" msgstr "データの追加" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12 msgid "Add Data Tour" msgstr "アプリデータツアー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:77791 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:77800 msgid "Add Event Lane" msgstr "イベントレーン追加" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:102006 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/test_event_management_filter.js:7 msgid "Add Filter" msgstr "フィルタ追加" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:47411 msgid "Add Item" msgstr "項目の追加" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:77845 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:77854 msgid "Add KPI Lane" msgstr "KPI レーン追加" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2 msgid "Add Lane" msgstr "レーン追加" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:77973 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:77982 msgid "Add Metric Lane" msgstr "メトリックスレーン追加" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9 msgid "Add New" msgstr "新規追加" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:79882 msgid "Add Overlay as Lane" msgstr "レーンとしてオーバーレイ追加" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/0.js:4852 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:5 msgid "Add Range" msgstr "範囲の追加" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/0.js:4131 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8 msgid "Add Rule" msgstr "ルール追加" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:5 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:106563 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107304 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107337 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:108467 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:108866 msgid "Add Rule (AND)" msgstr "ルール追加 (AND)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:6 msgid "Add Rule (OR)" msgstr "ルール追加 (OR)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:6210 msgid "Add Selected" msgstr "選択対象追加" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:5 msgid "Add Set of Rules (OR)" msgstr "ルールセット追加 (OR)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:6 msgid "Add Threshold" msgstr "閾値追加" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163756 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:166543 msgid "Add Time Policy" msgstr "時間ポリシー追加" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:759204 msgid "Add a numeric value." msgstr "数値を追加してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:763180 msgid "Add at least one aggregate field or the row count." msgstr "最低 1 つの集計フィールドまたは行数を追加してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:16 msgid "Add custom field" msgstr "カスタムフィールドの追加" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:890441 msgid "Add data instruction" msgstr "データ指示の追加" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:6 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:151179 msgid "Add dependencies" msgstr "依存関係追加" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9 msgid "Add filter" msgstr "フィルタ追加" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:762698 msgid "Add one or more fields." msgstr "1 つ以上のフィールドを追加してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:762124 msgid "Add one or more values." msgstr "1 つ以上の値を追加してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:167388 msgid "Add prebuilt KPIs from modules" msgstr "モジュールからプレビルド KPI 追加" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685419 msgid "Add this alert to Triggered Alerts list" msgstr "このアラートをアラート生成リストに加える" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:11 msgid "Add to Module" msgstr "モジュールに追加" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:685420 msgid "Add to Triggered Alerts" msgstr "生成アラートに加える" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:864133 msgid "Add trigger actions" msgstr "生成アクションの追加" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:3282 msgid "Adding comment to more than 25 events could take a while to propagate the change through the system." msgstr "25 件を超えるイベントにコメントを追加すると、変更がシステム全体に伝達されるまでしばらく時間がかかる場合があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "Additional Settings" msgstr "他の設定" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:166173 msgid "Additional information:" msgstr "追加情報:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor_beta.js:1580 msgid "Adhoc Search" msgstr "アドホックサーチ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:889187 msgid "Advanced" msgstr "詳細" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:66082 msgid "Advanced Filter" msgstr "詳細フィルター" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:53349 msgid "Advanced Mode" msgstr "詳細モード" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:49 msgid "Advanced Options" msgstr "詳細オプション" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/maintenance_windows_lister.js:6 msgid "Affected Entities" msgstr "影響を受けるエンティティ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/maintenance_windows_lister.js:2 msgid "Affected Services" msgstr "影響を受けるサービス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/0.js:5781 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882882 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882884 msgid "After" msgstr "次より後" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882629 msgid "After Label" msgstr "ラベルの後" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7 msgid "After this time" msgstr "この時刻後" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:126518 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:156823 msgid "Aggregate" msgstr "集計" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:5 msgid "Aggregate Threshold Values" msgstr "集計閾値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162721 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163156 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163476 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_threshold_template_editor.js:308 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_threshold_template_editor.js:405 msgid "Aggregate Thresholds" msgstr "集計の閾値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:126518 msgid "Aggregate shows the most recent value of the KPI aggregated across all contributing entities." msgstr "[集計] には、寄与するすべてのエンティティから集計された KPI の最新の値が表示されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114389 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:654905 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:893250 msgid "Aggregation" msgstr "集合" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:893252 #, python-format msgid "Aggregation (%s)" msgstr "集計 (%s)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:82835 msgid "Aggregation Operation" msgstr "集計操作" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:893255 #, python-format msgid "Aggregations (%s)" msgstr "集計 (%s)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:96407 msgid "Alarm state analysis" msgstr "アラーム状態の分析" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:864918 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:877659 msgid "Alert" msgstr "アラート" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8250 msgid "Alert me if" msgstr "次の場合にアラート" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:26104 msgid "Alert score value should be between 0 to 100." msgstr "アラートスコア値は 0 ~ 100 の範囲でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:141760 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:884667 msgid "Alerts" msgstr "アラート" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:139935 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:141057 msgid "Algorithm" msgstr "アルゴリズム" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:159536 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:159542 msgid "Algorithm Analysis Result:" msgstr "アルゴリズム分析結果:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:159457 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:159502 msgid "Algorithm Sensitivity:" msgstr "アルゴリズムの感度:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:139911 msgid "Algorithm Type" msgstr "アルゴリズムタイプ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:146862 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:167673 msgid "Alias" msgstr "エイリアス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:90556 msgid "Alias field value cannot contain single or double quotes." msgstr "エイリアスフィールド値には、単一引用符または二重引用符を含めることができません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:44793 msgid "Alias name" msgstr "エイリアス名" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:5 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:132537 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:169143 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:865 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:1607 msgid "Aliases" msgstr "エイリアス" #. input/choice #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:66033 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:102174 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:102182 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:179004 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:179028 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:193274 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:193298 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:677680 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:677857 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_base_searches_lister.js:238 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_threshold_templates_lister.js:238 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/maintenance_windows_lister.js:713 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/itsi_healthcheck.xml:570 msgid "All" msgstr "すべて" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:2595 msgid "All Events" msgstr "すべてのイベント" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:171731 msgid "All KPIs" msgstr "すべての KPI" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:6 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24650 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:93487 msgid "All Tickets" msgstr "すべてのチケット" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:876858 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:877692 msgid "All Time" msgstr "全時間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:171734 msgid "All Unchanged KPIs" msgstr "未変更のすべての KPI" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833085 msgid "All Values" msgstr "すべての値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:105544 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policy_configuration_view.js:341 msgid "All activation criteria must be unique." msgstr "すべてのアクティベーション条件は一意でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874674 msgid "All apps" msgstr "すべての App" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:835354 msgid "All color ranges must be valid numbers." msgstr "すべての色範囲が、有効な数字でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134051 msgid "All data within the selected time period will be used for testing." msgstr "選択した期間内のすべてのデータがテストで使用されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:3969 msgid "All event & field data." msgstr "すべてのイベントとフィールドのデータを表示します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:155922 msgid "All existing threshold settings will be discarded. Are you sure you want to apply template?" msgstr "既存の閾値設定がすべて破棄されます。テンプレートを適用してもよろしいですか?" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869165 msgid "All lines" msgstr "すべての行" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:144350 msgid "All teams can view services in the Global team." msgstr "すべてのチームはグローバルチームのサービスを表示できます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:7081 msgid "All tickets" msgstr "すべてのチケット" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:835081 msgid "All time" msgstr "全時間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:47 #, python-format msgid "All use of this Software is subject to the %s of the %s." msgstr "本ソフトウェアの使用は、 %sの%sの対象です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:43 #, python-format msgid "All use of this service is subject to the Splunk Cloud %s." msgstr "本サービスの使用は、Splunk Cloud の%sの対象です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:155290 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_threshold_template_editor.js:468 msgid "Allow for time varying thresholds to update periodically." msgstr "時間的に変化する閾値が定期的に更新されることを許可します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:766469 msgid "An email address is required if email action is enabled" msgstr "電子メールアクションを有効にする場合、電子メールアドレスが必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:2273 msgid "An entity is an IT component such as a host that contains information ITSI uses to associate services with information found in Splunk searches." msgstr "エンティティは、Splunk サーチで見つかった情報に ITSI がサービスを関連付けるために使用する情報が含まれる、ホストなどの IT コンポーネントです。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134592 msgid "An error occurred during the execution of the search." msgstr "サーチの実行中にエラーが発生しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:133946 msgid "An error occurred while executing the search. Refer to the Splunk logs for more information." msgstr "サーチの実行中にエラーが発生しました。詳細は Splunk ログを参照してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:149328 msgid "An error occurred while linking the service to the template. Try again or check the logs for details." msgstr "サービスをテンプレートにリンク中にエラーが発生しました。もう一度やり直すか、ログで詳細を確認してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:140388 #, python-format msgid "An error occurred while setting permissions on the created KPI models. Status code : %s, Error: %s" msgstr "作成された KPI モデルへの権限の設定中にエラーが発生しました。ステータスコード: %s、エラー: %s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:140512 #, python-format msgid "An error occurred while setting permissions on the created health score prediction models. Status code : %s, Error: %s" msgstr "作成された健全性スコア予測モデルへの権限の設定中にエラーが発生しました。ステータスコード: %s、エラー: %s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:140451 msgid "An error occurred while training the model. Try again, or check the logs for details." msgstr "モデルのトレーニング中にエラーが発生しました。もう一度やり直すか、ログで詳細を確認してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:35382 msgid "An internal error has occurred." msgstr "内部エラーが発生しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:59480 msgid "An unknown error occurred when saving metadata." msgstr "メタデータの保存時に不明なエラーが発生しました:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:159952 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:160394 msgid "Analysis Breakdown" msgstr "分析内訳" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:159415 msgid "Analysis Time Window:" msgstr "分析時間ウィンドウ:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:159529 msgid "Analyze KPI Data" msgstr "KPI データを分析" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:99751 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/predictive_analytics_usage.js:3313 msgid "Analyze in Deep Dive" msgstr "ディープダイブで分析" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:158689 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:158707 msgid "Analyzing KPI. Depending on the number of entities, this might take a few minutes..." msgstr "KPI を分析しています。エンティティ数によっては数分かかる場合があります..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:158681 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:158699 msgid "Analyzing KPI..." msgstr "KPI を分析しています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:112185 #, python-format msgid "Analyzing data for the %s..." msgstr "%s のデータを分析しています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:80020 msgid "Anomalies" msgstr "異常" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:83699 msgid "Anomalies detected in the current time range will appear in the KPI lane." msgstr "現在の時間範囲で検出された異常が KPI レーンに表示されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:49 msgid "Anomalous entity" msgstr "異常エンティティ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:83347 msgid "Anomaly" msgstr "異常" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:32 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:159871 msgid "Anomaly Detection" msgstr "異常検出" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:109860 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:113285 msgid "Any notable event that matches the following conditions will be put into an episode." msgstr "次の条件に一致するすべての重要イベントがエピソードに挿入されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:62197 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:63660 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:65189 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:66033 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:66633 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:178998 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:178999 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:181426 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:181443 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:193268 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:193269 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:195696 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:195713 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:766608 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833919 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874669 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874673 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:3 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:379 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:2406 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_modules_lister.js:2 msgid "App" msgstr "App" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4086 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_modules_lister.js:906 msgid "App ID" msgstr "App ID" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4153 msgid "App Icon" msgstr "App アイコン" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4167 msgid "App Icon@2x" msgstr "App アイコン@2x" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:883924 msgid "App:" msgstr "App:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:4931 msgid "App: " msgstr "App:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:864540 msgid "Append" msgstr "追加" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:170683 msgid "Append template rules" msgstr "テンプレートルール追加" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:5 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:18 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:38 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:90 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:11007 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:89967 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:112278 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:155923 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163089 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798012 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:838482 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:850398 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:867619 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor_beta.js:3434 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:4658 msgid "Apply" msgstr "適用" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:165970 msgid "Apply Adaptive Thresholding" msgstr "Adaptive Threshold を適用" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:155921 msgid "Apply Threshold Template" msgstr "閾値テンプレートを適用" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163311 msgid "Apply Threshold Values" msgstr "閾値を適用" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:160841 msgid "Apply extra filters to selected data model." msgstr "選択したデータモデルに追加のフィルタを適用します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163733 msgid "Apply the threshold values from an existing time policy?" msgstr "既存の時間ポリシーの閾値を適用しますか?" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:154397 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:166245 msgid "Apply values" msgstr "値を適用" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:154398 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:166246 msgid "Applying values..." msgstr "値を適用しています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163090 msgid "Applying..." msgstr "適用しています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:883894 msgid "Apps" msgstr "App" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:93803 msgid "Arbitrary search cannot contain the | character." msgstr "任意のサーチに | 文字を含めることはできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:2226 msgid "Are you sure that you want to delete this job?" msgstr "このジョブを削除してもよろしいですか?" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:877958 msgid "Are you sure you no longer want to share this report outside of Splunk?" msgstr "このレポートの Splunk 外での共有を中止してもよろしいですか?" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:177013 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:183375 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:191283 #, python-format msgid "Are you sure you want to %s '%s'?" msgstr "「%s」を%sしてもよろしいですか?" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:177013 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:183375 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:191283 #, python-format msgid "Are you sure you want to %s the %s?" msgstr "%s を%sしてもよろしいですか?" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12199 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:153257 msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "続けてもよろしいですか?" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:152404 msgid "Are you sure you want to delete" msgstr "削除してもよろしいですか" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:177257 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:183783 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:191527 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete %s %s?" msgstr "%s %s を削除してもよろしいですか?" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:64307 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:81876 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:669930 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798607 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:800855 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:803130 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:839571 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:843540 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:844900 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/correlation_searches_lister.js:303 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/maintenance_windows_lister.js:458 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "%s を削除してもよろしいですか?" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:166943 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:177259 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:183785 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:191529 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "「%s」を削除してもよろしいですか?" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:63384 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/correlation_searches_lister.js:785 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete the selected %s?" msgstr "選択した %s を削除してもよろしいですか?" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:74810 msgid "Are you sure you want to delete the selected lanes?" msgstr "選択したレーンを削除してもよろしいですか?" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:877833 #, python-format msgid "Are you sure you want to enable embedding for report %s? An embedded report can be viewed by anyone with access to the web page(s) in which it is inserted." msgstr "レポート %s の埋め込みを有効にしてもよろしいですか?埋め込みレポートは、それが挿入された Web ページにアクセスできる任意のユーザーが参照できます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:133050 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/maintenance_windows_lister.js:496 #, python-format msgid "Are you sure you want to end %s now?" msgstr "%s を今すぐ終了してもよろしいですか?" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor_beta.js:2021 msgid "Are you sure you want to leave without saving?" msgstr "保存せずに終了してもよろしいですか?" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:149699 msgid "Are you sure you want to proceed?" msgstr "続けてもよろしいですか?" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:872710 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:873093 msgid "Are you sure you want to restart Splunk Light?" msgstr "Splunk Light を再起動してもよろしいですか?" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:1540 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the job for %s? Restore will attempt to merge current configuration with the backup. This action will schedule the job immediately and this background operation is irreversible." msgstr "%s のジョブを開始してもよろしいですか?復元では、現在の設定とバックアップの結合が試行されます。このアクションを実行すると、すぐにジョブがスケジュールされます。このバックグラウンド操作は元に戻せません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:95194 msgid "Are you sure you want to unlink" msgstr "リンクを解除してもよろしいですか" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:6751 #, python-format msgid "Are you sure you want to unlink '%s' ?" msgstr "「%s」のリンクを解除してもよろしいですか?" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:8451 msgid "Are you sure you wish to delete the view?" msgstr "ビューを削除してもよろしいですか?" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:850665 msgid "Are you sure?" msgstr "よろしいですか?" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:82745 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:83366 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87026 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87850 msgid "Area" msgstr "面" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:659430 msgid "Arial" msgstr "Arial" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:659434 msgid "Arial Black" msgstr "Arial Black" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651823 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:671418 msgid "Asset" msgstr "資産" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651824 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:671419 msgid "Asset Parent" msgstr "アセットの親" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:90680 msgid "Assigned Service(s)" msgstr "割り当てられたサービス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:27 msgid "Association" msgstr "関連付け" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:761008 msgid "Asterisks are only permitted when matching a pattern." msgstr "アスタリスク「*」はパターンマッチングでのみ使用できます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:16946 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:16991 msgid "At" msgstr "時刻" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:852672 msgid "At " msgstr "時刻" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:158833 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:158849 msgid "At least 24 hours of service data is required. Enable backfill for the KPI or try again in a day." msgstr "24 時間以上のサービスデータが必要です。KPI のバックフィルを有効にするか、1 日経過してからやり直してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:26076 msgid "At least one KPI must be provided as part of a composite KPI." msgstr "複合 KPI の一部として 1 つ以上の KPI を指定する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:30499 msgid "At least one KPI must be selected as part of a composite KPI." msgstr "複合 KPI の一部として 1 つ以上の KPI を選択する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163838 msgid "At least one day is required." msgstr "1 つ以上の曜日が必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:105414 msgid "At least one field must be selected." msgstr "最低 1 つのフィールドを選択する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:22 msgid "At least one icon must be added." msgstr "少なくとも 1 つのアイコンを追加する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:104785 msgid "At least one item is required." msgstr "1 つ以上の項目が必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:155670 msgid "At least one service must be linked to the service template to enable the preview." msgstr "プレビューを有効にするには、少なくとも 1 つのサービスがサービステンプレートにリンクされている必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9529 msgid "At least one trigger condition must be met for " msgstr "次の 1 つ以上の生成条件を満たしている必要があります" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8 msgid "At this time" msgstr "この時刻" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:864973 msgid "Attach CSV" msgstr "CSV 添付" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:864992 msgid "Attach PDF" msgstr "PDF 添付" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71146 msgid "Attach results in a csv" msgstr "結果を csv 形式で添付" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71140 msgid "Attach results in a pdf" msgstr "結果を pdf 形式で添付" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4121 msgid "Author" msgstr "作成者" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:648110 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833095 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833105 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:878782 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:896439 msgid "Auto" msgstr "自動" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2 msgid "Auto Open" msgstr "自動オープン" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:838238 msgid "Auto Refresh Delay" msgstr "自動更新遅延時間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:7806 msgid "Auto Refresh Period" msgstr "自動更新期間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/0.js:3907 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:77745 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:895949 msgid "Automatic" msgstr "自動" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:838240 msgid "Automatically refresh the search after a specified delay" msgstr "指定した遅延時間経過後自動的にサーチを更新します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798523 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:837273 msgid "Autorun dashboard" msgstr "ダッシュボードの自動実行" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:855331 msgid "Available " msgstr "利用可能" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24251 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24254 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:84377 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87935 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:643900 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:643918 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651230 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651248 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833054 msgid "Average" msgstr "平均" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:160238 msgid "Average Anomalies Per Entity:" msgstr "エンティティごとの異常の平均:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833037 #, python-format msgid "Average of %(fieldName)s" msgstr "%(fieldName)s の平均" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:22 msgid "Average over time" msgstr "平均値の推移" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:40 msgid "Avg" msgstr "平均" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871363 msgid "Axis Range" msgstr "軸範囲" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:830986 msgid "B" msgstr "B" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:102780 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:848925 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:848928 msgid "BCC" msgstr "BCC" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7941 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:131006 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:153502 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:838483 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:845568 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:850396 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:878686 msgid "Back" msgstr "戻る" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:23 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:147504 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:154042 msgid "Backfill" msgstr "バックフィル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "Backfill Status" msgstr "バックフィルのステータス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:151956 #, python-format msgid "Backfill completed for %(timeLabel)s of data" msgstr "%(timeLabel)s のデータに対してバックフィルが完了しました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:151958 msgid "Backfill failed" msgstr "バックフィルに失敗しました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:145371 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:151630 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:154108 #, python-format msgid "Backfill has been configured for %(timeLabel)s of data." msgstr "%(timeLabel)s のデータに対してバックフィルが設定されました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:152653 #, python-format msgid "Backfill has been configured for %(timeValue)s" msgstr "%(timeValue)s に対してバックフィルが設定されました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:154052 msgid "Backfill has not been configured." msgstr "バックフィルは設定されていません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:151953 #, python-format msgid "Backfill in progress for %(timeLabel)s of data." msgstr "%(timeLabel)s のデータに対してバックフィルを設定中です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24360 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:152631 msgid "Backfill is not available" msgstr "バックフィルを利用できません" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161036 msgid "Backfill period must have an earliest time before the current date." msgstr "バックフィルの期間は、現在の日付よりも前のもっとも早い時間にする必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:145085 msgid "Backfill with" msgstr "バックフィルの対象:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:170640 msgid "Backfills the summary index for all KPIs. At least 7 days of data is required in the summary index to use adaptive thresholding or anomaly detection for a KPI." msgstr "すべての KPI のサマリーインデックスをバックフィルします。KPI のAdaptive Threshold または Anomaly Detection を使用するには、サマリーインデックスに 7 日間以上のデータが必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:657321 msgid "Background Color" msgstr "背景色" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "Background Image" msgstr "背景画像" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:838287 msgid "Background Search with No Progress Bar" msgstr "プログレスバーなしのバックグラウンドサーチ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:838292 msgid "Background Search with Progress Bar" msgstr "プログレスバー付きのバックグラウンドサーチ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:25431 msgid "Backup" msgstr "バックアップ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:792 msgid "Backup File" msgstr "バックアップファイル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:342 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:355 msgid "Backup Type" msgstr "バックアップタイプ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:3118 msgid "Backup objects selected:" msgstr "選択されたバックアップオブジェクト:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:821 msgid "Backup will run within an hour of scheduled time." msgstr "スケジュール時間の 1 時間以内にバックアップが実行されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/backup_restore_lister.xml msgid "Backup/Restore" msgstr "バックアップ/復元" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:1759 msgid "Backup/Restore Jobs" msgstr "バックアップ/復元ジョブ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:679444 msgid "Bad Promise constructor" msgstr "プロミスコンストラクターが無効です" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:164 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:147938 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162519 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162619 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:174697 msgid "Base Search" msgstr "ベースサーチ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/base_search_configuration.xml msgid "Base Search Editor" msgstr "ベースサーチエディタ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:165 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:346 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:25288 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_modules_lister.js:349 msgid "Base Searches" msgstr "ベースサーチ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:53799 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:54259 msgid "Base Severity" msgstr "ベース重大度" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162297 msgid "Base search field cannot be empty." msgstr "ベースサーチフィールドは空欄にできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:173514 msgid "Base search required." msgstr "ベースサーチが必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162521 msgid "Base search to associate with this KPI." msgstr "この KPI に関連付けるベースサーチ。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7419 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70775 msgid "Basic" msgstr "基本" #. title #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/itsi_healthcheck.xml:86 msgid "Basic ITSI Information" msgstr "基本的な ITSI 情報" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "Because search head clustering is enabled, some sections of the settings menu are hidden. Do you wish to re-enable the full settings menu?" msgstr "サーチ ヘッドクラスタリングが有効になっているため、設定メニューの一部のセクションが非表示になっています。設定メニューのすべてを表示しますか (全表示を有効にする)?" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/0.js:5780 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882877 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882879 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:889615 msgid "Before" msgstr "次より前" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:835052 #, python-format msgid "Before %(time)s" msgstr "%(time)s より前" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882618 msgid "Before Label" msgstr "ラベルの前" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:835074 msgid "Before date time" msgstr "この日時の前" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:6 msgid "Before this time" msgstr "この時刻前" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:63785 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:65353 #, python-format msgid "Before you can edit R/W permissions to a %s, the role must have proper permissions and capabilities assigned." msgstr "%s に対する R/W 権限を編集する前に、ロールに適切な権限を割り当てる必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:142528 msgid "Before you can edit R/W permissions to an object, the role must have proper permissions and capabilities assigned." msgstr "オブジェクトへの読み取り/書き込み権限を編集できるようにするには、ロールに適切な権限と機能を割り当てる必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:888861 msgid "Beginning of current hour" msgstr "現在の時間の始め" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:888857 msgid "Beginning of current minute" msgstr "現在の分の始め" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:888853 msgid "Beginning of current second" msgstr "現在の秒の始め" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:888864 msgid "Beginning of day" msgstr "日の始め" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:888860 msgid "Beginning of hour" msgstr "時間の始め" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:888856 msgid "Beginning of minute" msgstr "分の始め" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:888852 msgid "Beginning of second" msgstr "秒の始め" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:888865 msgid "Beginning of today" msgstr "今日の始め" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_tables_lister.js:520 msgid "Beta" msgstr "Beta" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:889614 msgid "Between" msgstr "次の間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:77745 msgid "Black" msgstr "ブラック" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882798 msgid "Block background" msgstr "ブロック背景" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:77745 msgid "Blue" msgstr "ブルー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/boilerplate_page.js:298 msgid "Boilerplate" msgstr "ボイラープレート" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/boilerplate_page.xml msgid "Boilerplate Page" msgstr "ボイラープレートページ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:756919 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:769792 msgid "Boolean" msgstr "論理値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:766270 msgid "Boolean operators must be uppercased (e.g., AND, OR, NOT) otherwise the search is looking for the terms 'and', 'or', and 'not'." msgstr "ブールオペレータはすべて大文字 (例: AND 、 OR 、 NOT) です。そうしない場合は、'and' 、 'or' 、 'not' と用語として検索がかかります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9 msgid "Border Color" msgstr "境界線の色" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:658107 msgid "Border Width" msgstr "境界線の幅" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/hybrid_action_dispatching_config.js:532 msgid "Both" msgstr "両方" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:105416 msgid "Both textual and categorical similarities cannot be 0." msgstr "テキストとカテゴリーの類似性を両方とも 0 にすることはできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:34396 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:34415 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651687 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871686 msgid "Bottom" msgstr "下" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:109937 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:113353 msgid "Break episode" msgstr "エピソードを分割" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:105223 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:105256 msgid "Breaking Criteria: " msgstr "ブレーク基準:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:105273 msgid "Breaking criteria can only be of type \"pause\" for Smart Mode." msgstr "スマートモードでは「一時停止」タイプのブレーク基準のみを使用できます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "Bring Forward" msgstr "前面に移動" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "Bring to Front" msgstr "最前面に移動" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "Browse" msgstr "参照" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:2 msgid "Browse ITSI Logs by feature areas." msgstr "機能領域別に ITSI ログを参照します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:15 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:42901 msgid "Browse..." msgstr "参照..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:759044 msgid "Bucket" msgstr "バケツ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:64 msgid "Build:" msgstr "ビルド:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:177012 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:177254 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:178444 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:183374 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:183780 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:191282 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:191524 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:192714 msgid "Bulk" msgstr "一括" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:144378 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:178937 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:193207 msgid "Bulk Action" msgstr "一括アクション" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2 msgid "Bulk Actions " msgstr "バルクアクション" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:149001 msgid "Bulk Edit Service Team" msgstr "サービスチームを一括編集" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:16033 msgid "Bulk import has failed. Check Splunk messages for details." msgstr "一括インポートに失敗しました。詳細については Splunk メッセージを確認してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/correlation_searches_lister.js:10 msgid "By Correlation Search Editor" msgstr "相関サーチエディタを使用" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/correlation_searches_lister.js:8 msgid "By Multi-KPI Alerts Editor" msgstr "マルチ KPI アラートエディタを使用" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:102768 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:848913 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:848916 msgid "CC" msgstr "CC" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/correlation_searches_lister.js:565 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/correlation_searches_lister.js:904 msgid "CIM add-on is not installed. Please download the CIM add-on" msgstr "CIM アドオンがインストールされていません。CIM アドオンをダウンロードしてください" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/predictive_analytics_usage.js:662 msgid "CLASSIFICATION" msgstr "分類" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:864949 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869759 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:759144 msgid "Calculate Field" msgstr "フィールドの計算" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:153954 #, python-format msgid "Calculating %s of %s as aggregate over the last %s minute(s) every %s minute(s)." msgstr "%s (%s) を過去 %s 分の集計 (%s 分ごと) として計算しています" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:153952 #, python-format msgid "" "Calculating %s of %s per entity as entity value, %s of entity value as aggregate over the last %s minute(s) every %s " "minute(s)." msgstr "" "エンティティあたりの %s (%s) をエンティティ値として、エンティティ値の %s を過去 %s 分の集計 (%s 分ごと) として" "計算しています" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:157270 msgid "Calculating health score..." msgstr "健全性スコアを計算しています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:166077 msgid "Calculating threshold values..." msgstr "閾値を計算しています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:16 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:153904 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161179 msgid "Calculation" msgstr "計算" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161243 msgid "Calculation Options:" msgstr "計算オプション:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12578 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161357 msgid "Calculation Window" msgstr "計算ウィンドウ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161007 msgid "Calculation window too large to backfill KPI." msgstr "計算ウィンドウが大きすぎて KPI をバックフィルできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_modules_lister.js:908 msgid "Can only contain letters, numbers and underscores." msgstr "文字、数字、およびアンダースコアのみを使用できます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:1537 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:19 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:20 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:65 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:17170 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:43779 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:49177 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:61067 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:63383 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:64305 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:74808 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:81874 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:98286 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:112273 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:131005 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:133048 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:136426 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:137122 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:141802 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:143230 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:149422 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:149522 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:153501 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163352 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:171838 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:172747 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:174741 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:177043 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:177294 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:177719 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:178463 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:183405 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:183820 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:185335 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:191313 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:191564 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:191989 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:192733 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:669924 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798011 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798602 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:800849 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:803128 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:838746 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:838780 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:839566 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:843529 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:844896 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:844987 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:845011 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:845043 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:850391 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:850392 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:850663 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:863313 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:863366 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:887500 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/correlation_searches_lister.js:301 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/correlation_searches_lister.js:800 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:1711 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/maintenance_windows_lister.js:456 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/maintenance_windows_lister.js:494 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:3581 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:4729 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/test_services_lister.js:454 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12 msgid "Cancel Selection" msgstr "選択をキャンセル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:10 msgid "Cannot add filtering criteria for the default policy." msgstr "デフォルトポリシーにはフィルタ条件を追加できません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7365 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8305 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8319 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70698 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70754 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71088 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policy_configuration_view.js:592 msgid "Cannot be empty" msgstr "空にはできません" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:838752 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:844995 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:845019 msgid "Cannot be scheduled." msgstr "スケジュールできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:89917 msgid "Cannot compare a real-time time range against the past." msgstr "過去に対してリアルタイム時間範囲を比較できません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:844860 msgid "Cannot convert global search to report." msgstr "グローバルサーチをレポートに変換できません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policies_lister.js:568 msgid "Cannot delete because the default policy is selected." msgstr "デフォルトポリシーが選択されているため削除できません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:844864 msgid "Cannot edit global search." msgstr "グローバルサーチを編集できません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162303 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:173520 msgid "Cannot filter on entities as this service does not have entities." msgstr "このサービスにはエンティティがないため、エンティティをフィルタリングできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:29373 msgid "Cannot get search clause, service object is invalid." msgstr "サーチ句を取得できません。サービスオブジェクトが無効です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14918 msgid "Cannot import two or more columns as Entity Title." msgstr "2 つ以上の列をエンティティタイトルとしてインポートすることはできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14859 msgid "Cannot import two or more columns as Service Template Link." msgstr "2 つ以上の列をサービステンプレートリンクとしてインポートすることはできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14850 msgid "Cannot import two or more columns as Service Title." msgstr "2 つ以上の列をサービスタイトルとしてインポートすることはできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:899013 msgid "Cannot open job inspector; no search job ID provided!" msgstr "ジョブ調査を開けません。サーチジョブ ID が指定されていません!" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:105422 msgid "Cannot save Smart policy until groups have been generated." msgstr "グループが生成されるまでスマートポリシーを保存できません" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:29279 msgid "Cannot save service: All KPI alerting rules must have a corresponding value." msgstr "サービスを保存できません: すべての KPI アラートルールには、対応する値が必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:29282 msgid "Cannot save service: Configure at least one KPI alerting rule before saving the service." msgstr "サービスを保存できません: サービスを保存する前に少なくとも 1 つの KPI アラートルールを設定してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:169244 msgid "Cannot set entity rule." msgstr "エンティティルールを設定できません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4319 msgid "Cannot update metadata. Make sure all displayed errors on file uploads are addressed, and version number follows correct format." msgstr "メタデータを更新できません。ファイルアップロードに関する、表示されているすべてのエラーに対処したこと、およびバージョン番号が正しい形式に従っていることを確認してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:104739 msgid "Cannot update the value of severity/status/owner more than once each in the same rule." msgstr "同じルールで重大度/ステータス/オーナーの値をそれぞれ 2 回以上更新できません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882644 msgid "Caption" msgstr "キャプション" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:895718 msgid "Categorical" msgstr "カテゴリ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:895727 msgid "Categorical (Recommended)" msgstr "カテゴリ (推奨)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:112717 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651685 msgid "Category" msgstr "カテゴリ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:678314 msgid "Category Name" msgstr "カテゴリー名" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:113118 msgid "Category Similarity" msgstr "カテゴリの類似性" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:678399 msgid "Category name is required." msgstr "カテゴリー名が必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9 msgid "Category name is too long." msgstr "カテゴリー名が長すぎます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:678414 msgid "Category with this name already exists." msgstr "この名前のカテゴリーはすでに存在しています。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:678408 msgid "Category with this name is write-protected." msgstr "この名前のカテゴリーは書き込み保護されています。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:655742 msgid "Category:" msgstr "カテゴリ:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/predictive_analytics_usage.js:2769 msgid "Cause Analysis" msgstr "原因分析" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:879230 msgid "Cell" msgstr "セル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/0.js:4142 msgid "Cell value is" msgstr "セルの値は" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:32 #, python-format msgid "Certain features and functionalities of this Software are or may be protected by patents owned by Splunk Inc. that are listed %s." msgstr "本ソフトウェアの特定の特徴や機能は%sに記載される Splunk, Inc. 所有の特許権で保護されている場合があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:759324 msgid "Change Case" msgstr "大文字小文字切り替え" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:3337 msgid "Change Settings" msgstr "設定を変更" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:143216 msgid "Changing a service's team may break service dependencies. Ask your Splunk administrator to " msgstr "サービスのチームを変更すると、サービスの依存関係が壊れる場合があります。変更後に Splunk 管理者に連絡して" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:146525 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:149009 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/team_detail_view.js:750 #, python-format msgid "Changing a service's team may break service dependencies. Ask your Splunk administrator to %s after saving the change." msgstr "サービスのチームを変更すると、サービスの依存関係が壊れる場合があります。変更後に Splunk 管理者に連絡して %s を依頼してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:55078 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:649531 msgid "Chart Configuration" msgstr "グラフ設定" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870413 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870490 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870681 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870847 msgid "Chart Overlay" msgstr "グラフのオーバーレイ" #. title #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/itsi_healthcheck.xml:597 msgid "Check for Duplicate Entity Aliases" msgstr "重複するエンティティエイリアスがないかどうかを確認" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:159343 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:159375 msgid "Check the Analysis Breakdown for more information." msgstr "詳細は分析内訳を確認してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:852410 msgid "Check the web_service.log file to determine when Splunk has restarted and then" msgstr "web_service.log ファイルを参照して Splunk の再起動を確認してから、" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8 msgid "Checkbox" msgstr "チェックボックス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:171041 msgid "Choose a service to generate a template from. The service's content will be cloned into the new template and the service will be linked to the new template." msgstr "テンプレートの生成元のサービスを選択します。サービスのコンテンツは新しいテンプレートに複製され、サービスは新しいテンプレートにリンクされます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:172685 msgid "Choose a service to generate a template from. The service's properties and content will be cloned into the new template." msgstr "テンプレートの生成元となるサービスを選択します。サービスのプロパティおよびコンテンツは新しいテンプレートに複製されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:143019 msgid "Choose a team other than one of the teams selected for deletion to move services to." msgstr "サービスの移動先として削除するために選択したチーム以外のチームを選択してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:143017 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/team_detail_view.js:700 msgid "Choose a team other than the current team to move services to." msgstr "サービスの移動先として現在のチーム以外のチームを選択してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:149433 msgid "Choose a template to link to:" msgstr "以下にリンクするテンプレートを選択:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:23207 msgid "Choose how to resolve conflicts if you are importing an entity that already exists in ITSI." msgstr "ITSI にすでに存在するエンティティをインポートする場合は、競合を解決する方法を選択してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:895720 msgid "Choose this to color areas of your maps according to different distinct categories." msgstr "これを選択して異なる区別カテゴリによるマップのエリアを色抜きします。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:895715 msgid "Choose this to show how much a variable is above or below a neutral point." msgstr "これを選択して変数が中性点からどれくらい上下しているかを表示します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:895710 msgid "Choose this to show the distribution of a variable across a geographic region." msgstr "これを選択して地理エリア全体の変数分布を表示します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:794181 #, python-format msgid "Circular post-process detected: manager id %s, parent id %s" msgstr "循環する後処理が検出されました。管理 ID %s、親 ID %s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_tables_lister.js:520 msgid "Classic" msgstr "クラシック" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:133987 msgid "Classification" msgstr "分類" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:138722 msgid "Classification Models" msgstr "分類モデル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134161 msgid "Classification Results (Confusion Matrix)" msgstr "分類結果 (混同行列)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:10 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:115956 msgid "Clear" msgstr "消去" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2 msgid "Clear Selection" msgstr "選択のクリア" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:6 msgid "Clear all" msgstr "すべてクリア" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:135103 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:135133 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor_beta.js:2717 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_tables_lister.js:959 msgid "Click" msgstr "クリック" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:800977 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:836948 msgid "Click Add Panel to start." msgstr "開始するには、[パネルの追加] をクリックします。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869173 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869191 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:879224 msgid "Click Selection" msgstr "選択をクリック" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87004 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87828 msgid "Click Yes to overwrite Title." msgstr "タイトルを上書きするには、[はい] をクリックしてください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:886835 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:886836 msgid "Click here for details." msgstr "ここをクリックして詳細を表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869957 msgid "Click here to learn more" msgstr "詳細を確認するにはここをクリックします" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entity_detail.js:347 msgid "Click the 'OK' button to go back and try again." msgstr "[OK] ボタンをクリックし、戻ってからやり直してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:151375 msgid "Click to Run Generated Search" msgstr "クリックして生成済みサーチを実行" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:2483 msgid "Click to collapse." msgstr "クリックして折り畳みます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:68836 msgid "Click to delete all deep dive lanes for this KPI." msgstr "クリックすると、この KPI のすべてのディープダイブレーンが削除されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:48432 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:48637 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:48959 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:157026 msgid "Click to edit" msgstr "クリックして編集" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:2500 msgid "Click to expand." msgstr "クリックして展開します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:85699 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:85711 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:85723 msgid "Click to investigate more " msgstr "クリックしてさらに調査" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:23674 msgid "Click to rename field" msgstr "クリックしてフィールドの名前を変更" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:4350 msgid "Click to rename the description." msgstr "クリックして説明の名前を変更します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:4335 msgid "Click to rename the title." msgstr "クリックしてタイトルの名前を変更します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:872696 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:886810 msgid "Click to view the [[/app/search/orphaned_scheduled_searches?form.scheduled_only=is_scheduled%3D1|orphaned scheduled searches]]. Reassign them to a valid user to re-enable or alternatively disable the searches." msgstr "クリックして [[/app/search/orphaned_scheduled_searches?form.scheduled_only=is_scheduled%3D1|orphaned scheduled searches]] を表示します。これらを有効なユーザーに再度割り当てて有効に戻すか、サーチを無効にします。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:30 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:63984 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:63988 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:64018 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71973 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:72002 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:72007 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:72040 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:148549 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:148554 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:148585 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:152213 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:152283 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:176370 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:177629 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:177651 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:185245 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:185267 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:186969 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:187533 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:190174 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:191899 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:191921 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:845760 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:845867 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/correlation_searches_lister.js:20 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_tables_lister.js:778 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/test_services_lister.js:459 msgid "Clone" msgstr "複製" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:64001 #, python-format msgid "Clone %s" msgstr "複製 %s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:72025 msgid "Clone Correlation Search" msgstr "相関サーチの複製" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:845884 msgid "Clone Dashboard" msgstr "ダッシュボードの複製" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:152212 msgid "Clone KPIs" msgstr "KPI を複製" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:148565 msgid "Clone Service" msgstr "サービスを複製" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:838745 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:838747 #, python-format msgid "Clone to %s" msgstr "%s への複製" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:6 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7 msgid "Clone to Inline" msgstr "インラインに複製" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:845010 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:845014 msgid "Clone to Inline Pivot" msgstr "インラインピボットに複製" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:844986 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:844990 msgid "Clone to Inline Search" msgstr "インラインサーチに複製" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:63961 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71999 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:148532 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:152140 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:177642 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:185258 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:191912 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/test_services_lister.js:459 msgid "Cloning..." msgstr "複製しています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:63469 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:63808 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:65382 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:121643 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:848556 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:850393 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:850394 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:850395 msgid "Close" msgstr "Close" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24660 msgid "Close Time" msgstr "終了時間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:94255 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107788 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:108306 msgid "Closed" msgstr "Closed" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:683642 msgid "Cloud Archives" msgstr "クラウド アーカイブ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:759432 msgid "Coalesce" msgstr "結合" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:159006 #, python-format msgid "Cohesive analysis can be done with maximum %s entities, but found %s." msgstr "結合分析は最大 %s エンティティで実行できますが、見つかったのは %s エンティティです。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:11 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:849796 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:863449 msgid "Collapse" msgstr "折り畳む" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:862726 msgid "Collapse Table Row" msgstr "テーブル行を折り畳む" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:864397 #, python-format msgid "Collapse row to exit editing of %s action" msgstr "行を折り畳んで%sアクションの編集を終了" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/0.js:5 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/137.js:1 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870128 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870170 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870211 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870253 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870262 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870298 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870334 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882671 msgid "Color" msgstr "色" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870171 msgid "Color (Areas)" msgstr "色 (面)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870129 msgid "Color (Lines)" msgstr "色 (折れ線)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:659037 msgid "Color Calculation" msgstr "色の計算" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:873901 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882779 msgid "Color Mode" msgstr "色モード" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870763 msgid "Color Ranges" msgstr "色の範囲" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882681 msgid "Color by" msgstr "次の色" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/0.js:4898 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:835359 msgid "Color ranges must be entered from lowest to highest." msgstr "色範囲は最低値から最高値へと入力する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:873893 msgid "Colors" msgstr "色" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:82745 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:83366 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87026 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87850 msgid "Column" msgstr "縦棒" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:23698 msgid "Column Name" msgstr "列名" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:7929 msgid "Columns Shown" msgstr "表示される列" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:659438 msgid "Comic Sans MS" msgstr "Comic Sans MS" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:867428 msgid "Comma or space separated list of tags." msgstr "タグのカンマまたはスペース区切りリスト。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:102756 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:848904 #, python-format msgid "Comma separated list of email addresses. %s" msgstr "メールアドレスのカンマ区切りリスト。 %s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:3180 msgid "Comma separated list." msgstr "カンマ区切りリスト。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:880236 msgid "Command" msgstr "コマンド" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:880271 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:880286 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:880307 msgid "Command Args" msgstr "コマンド引数" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:880348 msgid "Command History" msgstr "コマンド履歴" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:11 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:3215 msgid "Comment" msgstr "コメント" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:3223 msgid "Comment cannot be empty." msgstr "コメントは空欄にできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:2812 msgid "Comments" msgstr "コメント" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:32 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:3102 msgid "Common Fields" msgstr "共通のフィールド" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:2 msgid "Common Info Fields" msgstr "共通情報フィールド" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2 msgid "Common Next Commands" msgstr "よく使われる次のコマンド" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:847353 msgid "Compact" msgstr "コンパクト" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871654 msgid "Compare Series" msgstr "シリーズ比較" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3 msgid "Compare to" msgstr "比較対象" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:78782 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:89954 msgid "Compare to " msgstr "比較対象" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:89885 #, python-format msgid "Compare to %s" msgstr "%s と比較" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:89761 msgid "Compare to Custom Date and Time" msgstr "カスタム日時と比較" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882600 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:896406 msgid "Compared to" msgstr "次との比較" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:113186 msgid "Compares the Impacted Entities values of notable events to determine which notable events affect the same entity." msgstr "重要イベントの影響を受けるエンティティの値を比較し、どの重要イベントが同じエンティティに影響を与えるかを判断します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:113160 msgid "Compares the Possible Affected Services values of notable events to determine which notable events affect the same service. For example, Possible Affected Service = Web Service" msgstr "重要イベントの影響を受ける可能性のあるサービスの値を比較し、どの重要イベントが同じサービスに影響を与えるかを判断します。例:影響を受ける可能性のあるサービス = Web サービス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:113121 msgid "Compares the category fields of notable events to determine if the contents are the same. For example, Severity = high" msgstr "重要イベントのカテゴリフィールドを比較し、コンテンツが同じかどうかを判断します。たとえば、重大度 = High" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:113082 msgid "Compares the text fields of notable events to determine if the contents are the same. For example, Description = server down" msgstr "重要イベントのテキストフィールドを比較し、コンテンツが同じかどうかを判断します。 例:詳細 = サーバーダウン" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:18882 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:3506 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:1132 msgid "Complete" msgstr "完了" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:18535 #, python-format msgid "Complete Entity Rules for %s" msgstr "%s の完全なエンティティルール" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:25474 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:30274 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:133017 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/maintenance_windows_lister.js:724 msgid "Completed" msgstr "完了しました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8252 msgid "Composite Score is calculated once every minute." msgstr "複合スコアは 1 分に 1 回計算されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8 msgid "Composite Score:" msgstr "複合スコア:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/alarm_console.js:451 msgid "Composite score" msgstr "複合スコア" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:759574 msgid "Concatenate" msgstr "連結" #. title #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/itsi_healthcheck.xml:196 msgid "Concurrent Searches" msgstr "同時サーチ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4 msgid "Condition Statement:" msgstr "条件ステートメント:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:104631 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:105042 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:105199 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:105232 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:105265 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:106114 msgid "Condition is required." msgstr "条件が必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/hybrid_action_dispatching_config.js:397 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/hybrid_action_dispatching_config.js:413 msgid "Configuration saved" msgstr "設定が保存されました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:656557 msgid "Configurations" msgstr "設定" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:106740 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/nav/default.xml msgid "Configure" msgstr "設定" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:103103 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:103120 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:103162 msgid "Configure Action" msgstr "アクションを設定" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162646 msgid "Configure KPI Base Search" msgstr "KPI ベースサーチを設定" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:88439 msgid "Configure Services" msgstr "サービスを設定" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:165748 msgid "Configure Thresholds for Time Policies" msgstr "時間ポリシーの閾値を設定" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/ui-tour.conf:32 msgid "Configure teams to restrict service-level information in ITSI to only the teams in your organization that need access to it. Learn more." msgstr "ITSI 内のサービスレベル情報を、その情報へのアクセスを必要とする組織内のチームのみに制限するようにチームを設定します。詳細。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:135098 msgid "Configure the train/test ratio to divide your data into separate training and testing sets." msgstr "データをトレーニングとテストの別々のセットに分割するには、トレーニング/テスト比率を設定します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:144526 msgid "Configure which Splunk roles have read/write access to the services in this team." msgstr "このチームのサービスに対する読み取り/書き込みアクセス権を持つ Splunk ロールを設定します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:133279 msgid "Configured Entities" msgstr "設定済みエンティティ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:133277 msgid "Configured Objects" msgstr "設定済みオブジェクト" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:133281 msgid "Configured Services" msgstr "設定済みサービス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:863367 msgid "Confirm" msgstr "確認" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:23233 msgid "Conflict Resolution Field:" msgstr "競合の解決フィールド:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:23206 msgid "Conflict Resolution:" msgstr "競合の解決:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871113 msgid "Connect" msgstr "接続" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:82507 msgid "Connected" msgstr "接続済み" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "Connection" msgstr "接続" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8289 msgid "Consecutive Count" msgstr "カウント数" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:766271 #, python-format msgid "Consider combining the 'where' condition (%(worse)s) into the 'search' condition (%(better)s)" msgstr "’where’ 条件 (%(worse)s) を検索条件 (%(better)s) と併せることを検討してください" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:766266 msgid "Consider using \"count()\" rather than \"count(_raw)\"" msgstr "「count(_raw)」 よりは 「count()」 の使用を検討してください" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:766265 msgid "Consider using \"dedup … sortby …\" rather than \"sort … | dedup …\"" msgstr "「sort … | dedup …」 よりは 「dedup … sortby …」 の使用を検討してください" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:766267 msgid "Consider using CIDR support in the search operator (e.g., \"host=10.0.0.1/16\")" msgstr "検索オペレータのCIDRサポート使用を検討してください (例: 「host=10.0.0.1/16」)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24 msgid "Contact Support" msgstr "サポートに問い合わせ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:168965 msgid "Contains entities" msgstr "エンティティを含む" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2010 msgid "Content" msgstr "コンテンツ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:797637 msgid "Content Type" msgstr "コンテンツタイプ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:660527 msgid "Context" msgstr "コンテキスト" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:850405 msgid "Continue Editing" msgstr "編集の続行" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:890282 msgid "Continue to Tour" msgstr "ツアーに進む" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:153256 msgid "Continuing this change will cause features that use historical data (such as adaptive thresholding and anomaly detection) to produce incorrect results. Consider cloning this KPI instead." msgstr "この変更を続行すると、履歴データを使用する機能 (Adaptive Threshold や Anomaly Detectionなど) で誤った結果が生成されます。代わりにこの KPI を複製することを検討してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:11 msgid "Contributing KPIs" msgstr "影響を与えたKPI" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:801368 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:843811 msgid "Conversion to an inline panel lets you edit and customize the panel on this dashboard." msgstr "インラインパネルへの変換により、このダッシュボードのパネルを編集、カスタマイズすることができます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:801371 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:843814 msgid "Convert" msgstr "変換" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846324 msgid "Convert Dashboard" msgstr "ダッシュボードの変換" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846310 msgid "Convert Dashboard to HTML" msgstr "ダッシュボードを HTML に変換" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/app_common_flags.conf:8 msgid "Convert basic figures to search widgets." msgstr "基本数値をサーチウィジェットに変換。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7 msgid "Convert to HTML" msgstr "HTML に変換" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:801206 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:801370 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:843783 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:843813 msgid "Convert to Inline Panel" msgstr "インラインパネルに変換" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:801021 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:802645 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:837572 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:843423 msgid "Convert to Prebuilt Panel" msgstr "事前定義済みパネルに変換" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:837733 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:838481 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:844708 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:844855 msgid "Convert to Report" msgstr "レポートに変換" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:103535 msgid "Copied" msgstr "コピー済み" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:154681 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:166358 msgid "Copies the aggregate threshold values and base severity over to the per-entity threshold values." msgstr "集計閾値とベース重大度をエンティティごとの閾値にコピーします。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163319 msgid "Copy" msgstr "コピー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:877967 msgid "Copy and paste this code into your HTML-based web page." msgstr "このコードをコピーして、HTML ベースの Web ページに貼り付けてください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:103551 msgid "Copy link" msgstr "リンクをコピー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:2450 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:3298 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:4475 msgid "Copy or bookmark the link by right-clicking the icon, or drag the icon into your bookmarks bar." msgstr "アイコンを右クリックするか、またはアイコンをブックマークバーにドラッグすることで、リンクをコピーまたはブックマークします。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:166971 msgid "Copy threshold values" msgstr "閾値をコピー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7542 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:26174 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:69807 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/correlation_search_edit.xml msgid "Correlation Search" msgstr "相関サーチ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/correlation_search_edit.js:326 msgid "Correlation Search Configuration" msgstr "相関サーチ設定" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:26176 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/correlation_searches_lister.js:1109 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/correlation_searches_lister.xml msgid "Correlation Searches" msgstr "相関サーチ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134741 msgid "Correlation Searches lister page." msgstr "相関サーチの Lister ページ。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70398 #, python-format msgid "Correlation search could not be saved. %s" msgstr "相関サーチを保存できませんでした。%s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/savedsearches.conf:120 msgid "Correlation search on ITSI normalized fields" msgstr "ITSI の正規化されたフィールドでの相関サーチ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134735 msgid "Correlation search successfully created. To view the search, go to the " msgstr "相関サーチが正常に作成されました。サーチを表示するには、次のページに移動します:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:149969 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:176913 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:183275 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:191183 #, python-format msgid "Could not %s %s." msgstr "%s %s ができませんでした 。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:4161 msgid "Could not acknowledge episode." msgstr "エピソードを確認できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:3655 msgid "Could not acknowledge events." msgstr "イベントを確認できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:852222 msgid "Could not add a custom visualization as \"display.visualizations.custom.type\" is missing in ui-prefs.conf." msgstr "「display.visualizations.custom.type」が ui-prefs.conf にないため、カスタム可視化を追加できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:2770 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:3265 msgid "Could not add comment." msgstr "コメントを追加できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:177223 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:183749 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:191493 #, python-format msgid "Could not bulk delete %s." msgstr "%s を一括削除できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:63445 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/correlation_searches_lister.js:830 #, python-format msgid "Could not bulk delete the selected %s." msgstr "選択した %s を一括削除できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:157287 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:157290 msgid "Could not calculate health score." msgstr "健全性スコアを計算できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:175466 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor.js:434 msgid "Could not check if user has write capability for 'glass_table' object." msgstr "ユーザーに「glass_table」オブジェクトへの書き込み権限があるかどうかを確認できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:175553 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor.js:521 msgid "Could not check if user has write capability for 'glass_table' objects." msgstr "ユーザーに「glass_table」オブジェクトへの書き込み権限があるかどうかを確認できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/service_definition.js:868 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/service_template_detail_view.js:1183 msgid "Could not check if user has write capability for 'service' objects." msgstr "ユーザーに「サービス」オブジェクトへの書き込み権限があるかどうかを確認できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:170215 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:177532 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:185148 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:191802 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/test_services_lister.js:341 #, python-format msgid "Could not clone %s." msgstr "%s を複製できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:1337 #, python-format msgid "Could not clone the %s." msgstr "%s を複製できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:63300 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:172609 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:177514 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:185130 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:191784 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_tables_lister.js:629 #, python-format msgid "Could not create %s." msgstr "%s を作成できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71733 msgid "Could not create search without object and datamodel." msgstr "オブジェクトとデータモデルがないためサーチを作成できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:788741 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:796743 msgid "Could not create search." msgstr "サーチを作成できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:177200 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:183726 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:191470 #, python-format msgid "Could not delete %s." msgstr "%s を削除できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:64326 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/correlation_searches_lister.js:313 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:1267 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/maintenance_windows_lister.js:469 #, python-format msgid "Could not delete the %s." msgstr "%s を削除できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/correlation_searches_lister.js:554 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policies_lister.js:403 msgid "Could not disable search." msgstr "サーチを無効にできませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:1049 msgid "Could not download backup." msgstr "バックアップをダウンロードできませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:171374 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:177549 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:185165 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:191819 #, python-format msgid "Could not edit title or description of %s." msgstr "%s のタイトルまたは説明を編集できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/correlation_searches_lister.js:554 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policies_lister.js:403 msgid "Could not enable search." msgstr "サーチを有効にできませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:1063 msgid "Could not enable/disable of default backup job." msgstr "デフォルトのバックアップジョブを無効化/有効化できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/maintenance_windows_lister.js:508 #, python-format msgid "Could not end the %s." msgstr "%s を終了できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/correlation_searches_lister.js:355 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/correlation_searches_lister.js:385 #, python-format msgid "Could not fetch %s." msgstr "%s を取得できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:175549 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor.js:517 msgid "Could not fetch 'glass_table' object. Verify that the URL is correct." msgstr "「glass_table」オブジェクトが見つかりませんでした。URL が正しいことを確認してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/maintenance_window_detail_view.js:371 msgid "Could not fetch 'maintenance window' object. Verify that the URL is correct." msgstr "「メンテナンスウィンドウ」オブジェクトを取得できませんでした。URL が正しいことを確認してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_module.js:252 msgid "Could not fetch 'module' object. Verify that the URL is correct." msgstr "「モジュール」オブジェクトを取得できませんでした。URL が正しいことを確認してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policy_detail_view.js:320 msgid "Could not fetch 'notable event aggregation policy' object. Verify that the URL is correct." msgstr "「重要イベントの集計ポリシー」オブジェクトを取得できませんでした。URL が正しいことを確認してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/service_template_detail_view.js:1180 msgid "Could not fetch 'service template' object. Verify that the URL is correct." msgstr "「サービステンプレート」オブジェクトを取得できませんでした。URL が正しいことを確認してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/service_definition.js:865 msgid "Could not fetch 'service' object. Verify that the URL is correct." msgstr "「サービス」オブジェクトを取得できませんでした。URL が正しいことを確認してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/base_search_configuration.js:376 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_threshold_template_editor.js:925 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/service_definition.js:863 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/service_template_detail_view.js:1178 msgid "Could not fetch capabilities. 'is_capable' schema may have changed." msgstr "権限を取得できませんでした。「is_capable」スキーマが変更された可能性があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policy_configuration_view.js:734 msgid "Could not fetch configs. Try refreshing the page or contact your Splunk administrator." msgstr "設定を取得できませんでした。ページを更新するか、Splunk 管理者にお問い合わせください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:95060 msgid "Could not fetch constituent events of episode. It may still be indexing. Try selecting again." msgstr "エピソードを構成するイベントを取得できませんでした。依然としてインデックス化を実行している可能性があります。もう一度選択してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:95681 msgid "Could not fetch event. It may still be indexing. Try selecting again." msgstr "イベントを取得できませんでした。依然としてインデックス化を実行している可能性があります。もう一度選択してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24199 msgid "Could not fetch mad.conf settings for algorithm, using defaults." msgstr "デフォルトを使用してアルゴリズムの mad.conf 設定を取得できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policy_detail_view.js:363 msgid "Could not fetch server info model." msgstr "サーバー情報モデルを取得できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:1347 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:1818 #, python-format msgid "Could not fetch the %(objectNamePlural)s collection." msgstr "%(objectNamePlural)s コレクションを取得できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:175511 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor.js:479 msgid "Could not fetch the ITSI conf settings." msgstr "ITSI 設定を取得できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:170479 msgid "Could not fetch the linked services data." msgstr "リンク済みサービスデータを取得できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:1088 msgid "Could not fetch the services collection." msgstr "サービスコレクションを取得できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/base_search_configuration.js:421 #, python-format msgid "Could not find 'KPI base search' object with key: %s. Object may not exist or may have been deleted. Verify that the URL is correct." msgstr "キー %s を持つ「KPI ベースサーチ」オブジェクトが見つかりませんでした。オブジェクトが存在しないか、削除された可能性があります。URL が正しいことを確認してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_threshold_template_editor.js:954 #, python-format msgid "Could not find 'KPI threshold template' object with key: %s. Object may not exist or may have been deleted. Verify that the URL is correct." msgstr "キー %s を持つ「KPI 閾値テンプレート」オブジェクトが見つかりませんでした。オブジェクトが存在しないか、削除された可能性があります。URL が正しいことを確認してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70464 #, python-format msgid "Could not find 'correlation search' object with name: %s. Object may not exist or may have been deleted. Verify that the URL is correct." msgstr "名前 %s を持つ「相関サーチ」オブジェクトが見つかりませんでした。オブジェクトが存在しないか、削除された可能性があります。URL が正しいことを確認してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/deep_dive.js:655 #, python-format msgid "Could not find 'deep dive' object with key: %s. Object may not exist or may have been deleted. Verify that the URL is correct." msgstr "キー %s を持つ「ディープダイブ」オブジェクトが見つかりませんでした。オブジェクトが存在しないか、削除された可能性があります。URL が正しいことを確認してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:175472 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor.js:440 #, python-format msgid "Could not find 'glass table' object with key: %s. Object may not exist or may have been deleted. Verify that the URL is correct." msgstr "キー %s を持つ「グラステーブル」オブジェクトが見つかりませんでした。オブジェクトが存在しないか、削除された可能性があります。URL が正しいことを確認してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:983 #, python-format msgid "Could not find 'job' object with key: %s. Object may not exist or may have been deleted. Verify that the URL is correct." msgstr "キー %s を持つ「ジョブ」オブジェクトが見つかりませんでした。オブジェクトが存在しないか、削除された可能性があります。URL が正しいことを確認してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/maintenance_window_detail_view.js:470 #, python-format msgid "Could not find 'maintenance window' object with key: %s. Object may not exist or may have been deleted. Verify that the URL is correct." msgstr "キー %s を持つ「メンテナンスウィンドウ」オブジェクトが見つかりませんでした。オブジェクトが存在しないか、削除された可能性があります。URL が正しいことを確認してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_module.js:371 #, python-format msgid "Could not find 'module' object with key: %s. Object may not exist or may have been deleted. Verify that the URL is correct." msgstr "キー %s を持つ「モジュール」オブジェクトが見つかりませんでした。オブジェクトが存在しないか、削除された可能性があります。URL が正しいことを確認してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policy_detail_view.js:339 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policy_detail_view.js:358 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policy_detail_view.js:397 #, python-format msgid "Could not find 'notable event aggregation policy' object with key: %s. Object may not exist or may have been deleted. Verify that the URL is correct." msgstr "キー %s を持つ「重要イベントの集計ポリシー」オブジェクトが見つかりませんでした。オブジェクトが存在しないか、削除された可能性があります。URL が正しいことを確認してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/homeview.js:365 #, python-format msgid "Could not find 'service analyzer' object with key: %s. Object may not exist or may have been deleted. Verify that the URL is correct." msgstr "キー %s を持つ「サービスアナライザー」オブジェクトが見つかりませんでした。オブジェクトが存在しないか、削除された可能性があります。URL が正しいことを確認してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/service_template_detail_view.js:1170 #, python-format msgid "Could not find 'service template' object with key: %s. Object may not exist or may have been deleted. Verify that the URL is correct." msgstr "キー %s を持つ「サービステンプレート」オブジェクトが見つかりませんでした。オブジェクトが存在しないか、削除された可能性があります。URL が正しいことを確認してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/service_definition.js:855 #, python-format msgid "Could not find 'service' object with key: %s. Object may not exist or may have been deleted. Verify that the URL is correct." msgstr "キー %s を持つ「サービス」オブジェクトが見つかりませんでした。オブジェクトが存在しないか、削除された可能性があります。URL が正しいことを確認してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/team_detail_view.js:1057 #, python-format msgid "Could not find 'team' object with key: %s. Object may not exist or may have been deleted. Verify that the URL is correct." msgstr "キー %s を持つ「チーム」オブジェクトが見つかりませんでした。オブジェクトが存在しないか、削除された可能性があります。URL が正しいことを確認してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:28636 msgid "Could not get any searches." msgstr "サーチを取得できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/homeview.js:383 msgid "Could not load page settings." msgstr "ページ設定を読み込むことができませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policy_detail_view.js:406 msgid "Could not load page settings. Check that you have the proper roles and permissions." msgstr "ページ設定を読み込めませんでした。適切なロールと権限があることを確認してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:65297 #, python-format msgid "Could not load the %s. Check the user settings and make sure you have the proper roles and permissions. Details: %s." msgstr "%s を読み込めませんでした。ユーザー設定を確認し、適切なロールと権限があることを確認してください。詳細:%s。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:113787 msgid "Could not load the glass table." msgstr "グラステーブルを読み込めませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/service_template_detail_view.js:848 msgid "Could not load the requested service template." msgstr "リクエストされたサービステンプレートを読み込むことができませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/service_definition.js:524 msgid "Could not load the requested service." msgstr "リクエストされたサービスを読み込むことができませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:144437 msgid "Could not load the team." msgstr "チームをロードできませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:63711 #, python-format msgid "Could not load/save the %s." msgstr "%s の読み込み/保存がでませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:63761 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:65328 #, python-format msgid "Could not load/save the %s. Check the user settings and make sure you have the proper roles and permissions. Details: \"%s\" does not have the capability \"configure_perms\"." msgstr "%s の読み込み/保存ができませんでした。ユーザー設定を確認し、適切なロールと権限があることを確認してください。詳細:「%s」には権限「configure_perms」がありません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:78186 msgid "Could not load/save the deep dive." msgstr "ディープダイブの読み込み/保存がでませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:133063 msgid "Could not load/save the maintenance window." msgstr "メンテナンスウィンドウの読み込み/保存ができませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:122491 msgid "Could not load/save the service analyzer." msgstr "サービスアナライザーの読み込み/保存ができませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:122501 msgid "Could not load/save the service analyzer. Validation failed." msgstr "サービスアナライザーの読み込み/保存ができませんでした。検証に失敗しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:95669 msgid "Could not load/save the ticket." msgstr "チケットの読み込み/保存ができませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:774351 msgid "Could not parse the time stamp given into hour, minute, second, and millisecond." msgstr "時間、分、秒、およびミリ秒のタイムスタンプを解析できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:774348 msgid "Could not parse the time stamp given into second and millisecond." msgstr "秒とミリ秒のタイムスタンプを解析できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:115191 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/service_template_detail_view.js:517 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/service_template_detail_view.js:806 msgid "Could not populate service templates cache." msgstr "サービステンプレートキャッシュを入力できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:65792 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:66348 msgid "Could not populate teams cache." msgstr "チームキャッシュを入力できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:66377 msgid "Could not re-populate security groups cache." msgstr "セキュリティグループキャッシュを再入力できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:35032 msgid "Could not read ITSI settings. Cannot populate data models." msgstr "ITSI 設定を読み取れませんでした。データモデルを入力できません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:82382 msgid "Could not redirect to search due to invalid search/lane." msgstr "無効なサーチ/レーンのため、サーチにリダイレクトできませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833686 #, python-format msgid "Could not retrieve %s. Make sure that this resource exists and has the correct permissions." msgstr "%s を取得できませんでしたこのリソースが存在しており、正しい権限があることを確認してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:1473 msgid "Could not retrieve the Service Template Collection." msgstr "サービステンプレートコレクションを取得できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:119651 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:120384 msgid "Could not retrieve the Service Tree structure." msgstr "サービスツリー構造を取得できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:1029 msgid "Could not retrieve the topology tree data." msgstr "トポロジーツリーデータを取得できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:103082 msgid "Could not run the action." msgstr "アクションを実行できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134040 msgid "Could not save correlation search." msgstr "相関サーチを保存できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:65244 #, python-format msgid "Could not save the %s's permissions." msgstr "%s の権限を保存でませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:113786 msgid "Could not save the glass table." msgstr "グラステーブルを保存でませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:101797 msgid "Could not save." msgstr "保存できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:1017 msgid "Could not start backup job." msgstr "バックアップジョブを開始できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:1598 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:1632 msgid "Could not start the job." msgstr "ジョブを開始できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:6725 #, python-format msgid "Could not unlink %s." msgstr "%s のリンクを解除できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:95237 msgid "Could not unlink ticket." msgstr "チケットのリンクを解除できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:4025 #, python-format msgid "Could not update %s" msgstr "%s を更新できませんでした" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/correlation_searches_lister.js:897 msgid "Could not update at least one search." msgstr "少なくとも 1 つのサーチを更新できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:3825 msgid "Could not update owner." msgstr "オーナーを更新できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:3708 msgid "Could not update severity." msgstr "重大度を更新できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:3774 msgid "Could not update status." msgstr "ステータスを更新できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:83197 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87273 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87620 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:88144 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162251 msgid "Could not validate search due to splunkd REST failure, check that splunkd is running." msgstr "splunkd REST エラーのため、サーチを検証できませんでした。splunkd が実行されていることを確認してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8289 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24251 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24252 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24254 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24652 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:93902 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:110049 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:643901 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:643910 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:643919 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651231 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651240 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651249 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833051 msgid "Count" msgstr "カウント" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:105133 msgid "Count limit value must be a number greater than 0." msgstr "カウントの制限値は 0 より大きい数値でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833034 #, python-format msgid "Count of %(fieldName)s" msgstr "%(fieldName)s のカウント" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:105131 msgid "Count value is required." msgstr "カウント値が必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:659442 msgid "Courier New" msgstr "Courier New" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:526 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:853 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:63323 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:90804 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:130835 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:130893 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:130935 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:130962 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:136431 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:137127 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:142380 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:142496 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:142526 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:168384 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:168386 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:168395 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:168550 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:168563 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:168565 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:171028 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:171069 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:172752 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:174745 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:177649 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:185265 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:191919 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_tables_lister.js:653 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_modules_lister.js:1045 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_modules_lister.js:1073 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_base_searches_lister.js:426 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_threshold_templates_lister.js:347 msgid "Create" msgstr "作成" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:648421 msgid "Create " msgstr "作成" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:62950 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:63311 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:90799 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:130983 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:172669 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/correlation_searches_lister.js:993 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_tables_lister.js:404 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_tables_lister.js:640 #, python-format msgid "Create %s" msgstr "%s 作成" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:851 #, python-format msgid "Create %s Job" msgstr "%s ジョブの作成" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor_beta.js:1613 msgid "Create Adhoc Search" msgstr "アドホックサーチの作成" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:1 msgid "Create Backup Job" msgstr "バックアップジョブ作成" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7834 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:136615 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:137278 msgid "Create Correlation Search" msgstr "相関サーチ作成" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:1 msgid "Create Job" msgstr "ジョブ作成" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/ui-tour.conf:28 msgid "Create KPI (Key Performance Indicator) searches to monitor important IT metrics and SLAs." msgstr "KPI (主要業績評価指標) サーチを作成して、重要な IT メトリックスと SLA を監視します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_base_searches_lister.js:416 msgid "Create KPI Base Search" msgstr "KPI ベースサーチ作成" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:77801 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:77855 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:77983 msgid "Create Lane" msgstr "レーン作成" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12 msgid "Create Maintenance Window" msgstr "メンテナンスウィンドウ作成" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_modules_lister.js:1027 msgid "Create Module" msgstr "モジュール作成" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:10 msgid "Create Multi KPI Alert" msgstr "マルチ KPI アラート作成" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/correlation_searches_lister.js:8 msgid "Create Multi-KPI Alert" msgstr "マルチ KPI アラート作成" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846124 msgid "Create New" msgstr "新規作成" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:648420 msgid "Create New " msgstr "新規作成" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policy_configuration_view.js:475 msgid "Create New Policy" msgstr "新しいポリシー作成" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/correlation_searches_lister.js:3 msgid "Create New Search" msgstr "新しいサーチ作成" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:115121 msgid "Create New Service" msgstr "サービスの新規作成" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846130 msgid "Create New is Recommended" msgstr "新規作成を推奨" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:1 msgid "Create Restore Job" msgstr "復元ジョブ作成" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:168394 msgid "Create Service" msgstr "サービス作成" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:150261 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:171035 msgid "Create Service Template" msgstr "サービステンプレート作成" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:62951 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_tables_lister.js:405 #, python-format msgid "Create Single %s" msgstr "%s 作成" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:867461 msgid "Create Tags" msgstr "タグの作成" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:124301 msgid "Create Your First Service" msgstr "最初のサービス作成" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:137824 msgid "Create a Correlation Search" msgstr "相関サーチの作成" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/alarm_console.js:369 msgid "Create a correlation search based upon the selected KPIs." msgstr "選択した KPI に基づいて相関サーチを作成します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:136219 msgid "Create a notable event when predicted health score is" msgstr "予測される健全性スコアが次の場合に重要イベントを作成する:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:136930 msgid "Create a notable event when predicted health state is" msgstr "予測される健全性状態が次の場合に重要イベントを作成する:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3 msgid "Create action rules upon this episode" msgstr "このエピソードのアクションルールを作成" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/event_management_state_lister.js:466 msgid "Create and save custom views of notable events." msgstr "重要イベントのカスタムビューを作成し、保存します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_threshold_template_editor.js:619 msgid "Create at least one service and KPI before editing thresholding templates." msgstr "閾値テンプレートを編集する前にサービスと KPI を少なくとも 1 つ作成してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/saved_homepage_lister.js:449 msgid "Create custom service analyzers to make custom views of service health to meet your monitoring needs." msgstr "カスタムサービスアナライザーを作成し、モニタリングのニーズに合わせてサービス健全性のカスタムビューを作成します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/saved_deep_dive_lister.js:452 msgid "Create deep dives to identify and analyze issues in your IT environment. Deep dives let you view KPI search results over time, zoom in on KPI search results, and visually correlate root cause." msgstr "ディープダイブを作成して、IT 環境の問題を特定および分析します。ディーブダイブを使用すると、KPI サーチ結果の推移を表示したり、KPI サーチ結果にズームインしたり、根本原因を視覚的に相関させたりできます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:110141 msgid "Create filtering criteria to group notable events into episodes." msgstr "重要イベントをエピソードにグループ化するためのフィルタ条件を作成します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/maintenance_windows_lister.js:904 msgid "Create maintenance windows to put services and entities into maintenance mode for a specific time period." msgstr "サービスとエンティティを、特定の期間、メンテナンスモードにするようにメンテナンスウィンドウを作成します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:173158 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/test_service_templates_lister.js:341 msgid "Create service templates to manage similar services in bulk." msgstr "類似するサービスを一括で管理するためのサービステンプレートを作成します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:143642 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/test_teams_lister.js:348 msgid "Create teams to group services by department, organization, or type of service and control access to service information." msgstr "チームを作成し、部門、組織、またはサービスの種類別にサービスをグループ化して、サービス情報へのアクセスを制御します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:6128 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_modules_lister.js:1075 msgid "Created" msgstr "作成" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2 #, python-format msgid "Created by %s." msgstr "%s が作成しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:6129 msgid "Creating" msgstr "作成中" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:140782 msgid "Creating model..." msgstr "モデルを作成しています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:130871 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:142372 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:168601 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:171024 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:172752 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:177640 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:185256 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:191910 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_modules_lister.js:1059 msgid "Creating..." msgstr "作成しています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7 msgid "Creator" msgstr "作成者" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8350 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24257 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:94307 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107780 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:108298 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:133912 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:135741 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:136748 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:864470 msgid "Critical" msgstr "Critical" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:121217 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:125483 msgid "Critical or High episodes reported." msgstr "Critical または High のエピソードが報告されました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7419 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70775 msgid "Cron" msgstr "Cron" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:852605 msgid "Cron Expression" msgstr "Cron 式" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:17086 msgid "Cron Expression:" msgstr "Cron 式:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7453 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70810 msgid "Cron Schedule" msgstr "Cron スケジュール" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:774117 msgid "Cron Schedule." msgstr "cron スケジュール。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:96465 msgid "Current State" msgstr "現在の状態" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_modules_lister.js:700 msgid "Current Version" msgstr "現在のバージョン" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/0.js:3902 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/0.js:4666 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/0.js:5769 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:32 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:131409 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:131550 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:678161 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:838245 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:876860 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:878799 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:895567 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:896418 msgid "Custom" msgstr "カスタム" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:646261 msgid "Custom Drilldown" msgstr "カスタムドリルダウン" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:90112 msgid "Custom Time Anchor" msgstr "カスタム時間アンカー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:43934 msgid "Custom URL" msgstr "カスタム URL" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:878827 msgid "Custom Window" msgstr "カスタムウィンドウ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3 msgid "Custom action" msgstr "カスタムアクション" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:25132 msgid "Custom backfill date" msgstr "カスタムバックフィル日付" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:764190 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:764208 msgid "Custom condition is required." msgstr "カスタム条件が必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/0.js:4 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/137.js:1 msgid "Custom configuration. Edit from source." msgstr "カスタム設定。ソースから編集してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:774048 msgid "Custom cron is required" msgstr "カスタム cron が必要です" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:835112 msgid "Custom time" msgstr "カスタム時間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161378 msgid "Custom value" msgstr "カスタム値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:13751 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:13819 #, python-format msgid "Custom value of %s" msgstr "%s のカスタム値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:774578 msgid "Custom window must be an integer from 0 to 44,640" msgstr "カスタムウィンドウは 0 から 44,640 までの整数である必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:764118 #, python-format msgid "Custom. \"%(alertCondition)s\" in %(timeAmount)s day." msgid_plural "Custom. \"%(alertCondition)s\" in %(timeAmount)s days." msgstr[0] "カスタム。%(timeAmount)s 日で「%(alertCondition)s」。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:764116 #, python-format msgid "Custom. \"%(alertCondition)s\" in %(timeAmount)s hour." msgid_plural "Custom. \"%(alertCondition)s\" in %(timeAmount)s hours." msgstr[0] "カスタム。%(timeAmount)s 時間で「%(alertCondition)s」。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:764114 #, python-format msgid "Custom. \"%(alertCondition)s\" in %(timeAmount)s minute." msgid_plural "Custom. \"%(alertCondition)s\" in %(timeAmount)s minutes." msgstr[0] "カスタム。%(timeAmount)s 分で「%(alertCondition)s」。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:764121 #, python-format msgid "Custom. \"%s\"." msgstr "カスタム。「%s」。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:4821 msgid "Custom..." msgstr "カスタム..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4 msgid "Customer Portal" msgstr "カスタマーポータル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:11 msgid "Customer Support" msgstr "カスタマーサポート" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:457 msgid "Daily" msgstr "毎日" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:872698 msgid "Daily indexing volume limit exceeded today. See [[/manager/system/licensing|License Manager]] for details." msgstr "本日は日毎のインデックス容量の制限に達しました。詳細は [[/manager/system/licensing| ライセンスマネージャ ]]をご覧ください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:872697 msgid "Daily indexing volume limit exceeded. See [[/manager/system/licensing|License Manager]] for details." msgstr "日毎のインデックス容量の制限に達しました。詳細は [[/manager/system/licensing| ライセンスマネージャ ]]をご覧ください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:774111 #, python-format msgid "Daily, at %s:00." msgstr "日次、%s:00 に。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:77745 msgid "Dark Blue" msgstr "ダークブルー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846129 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846584 msgid "Dashboard" msgstr "ダッシュボード" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:845963 msgid "Dashboard has been cloned." msgstr "ダッシュボードが複製されました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846414 msgid "Dashboard has been converted." msgstr "ダッシュボードが変換されました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:890447 msgid "Dashboard instruction" msgstr "ダッシュボードの指示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:801260 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:843728 #, python-format msgid "Dashboard panel \"%s\" not found." msgstr "ダッシュボードパネル「%s」が見つかりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:884807 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/nav/default.xml msgid "Dashboards" msgstr "ダッシュボード" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24 msgid "Dashboards Tour" msgstr "ダッシュボードツアー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:873157 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:883363 msgid "Data" msgstr "データ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:82475 msgid "Data Extent" msgstr "データ範囲" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:141682 msgid "Data Input for Splunk App for Infrastructure - Entity Migration" msgstr "Splunk App for Infrastructure のデータ入力 - エンティティの移行" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1908 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:44516 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:45081 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:58513 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70721 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:82795 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114315 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:147938 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162619 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:647591 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:654824 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/test_datamodel_selector.js:405 msgid "Data Model" msgstr "データモデル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:10 msgid "Data Model Specification" msgstr "データモデル仕様" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:593 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:595 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3106 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:58514 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:884879 msgid "Data Models" msgstr "データモデル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:879236 msgid "Data Overlay" msgstr "データのオーバーレイ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:153992 msgid "Data filtered by service entities in field" msgstr "フィールドのサービスエンティティでフィルタリングされたデータ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:153868 msgid "Data model" msgstr "データモデル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:29735 #, python-format msgid "Data model filter is missing the required attributes: %s." msgstr "データモデルフィルタに必須属性がありません: %s。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:596 msgid "Data models that contain fields used to calculate KPI metrics." msgstr "KPI メトリックスの計算で使用するフィールドが含まれるデータモデル。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:661451 msgid "Data value lies outside threshold min-max range." msgstr "データ値が閾値の最小値~最大値の範囲外にあります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:118062 msgid "DataModel Lane" msgstr "データモデルレーン" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:18 msgid "DataModel Name" msgstr "データモデル名" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71903 msgid "Datamodel Selection" msgstr "データモデルの選択" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651739 msgid "Datamodel field type or stats operation missing" msgstr "データモデルフィールドタイプまたは統計操作がありません" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:34828 msgid "Datamodels could not be processed." msgstr "データモデルを処理できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:34832 msgid "Datamodels could not be retrieved." msgstr "データモデルを取得できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:770310 msgid "Dataset ID can not start with an underscore character." msgstr "データセット ID をアンダースコア文字で始めることはできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:770306 msgid "Dataset ID can only contain alphanumeric characters, underscores or hyphens. Whitespace is not allowed." msgstr "データセット ID には、英数字、アンダースコア、ハイフンのみを使用できます。空白文字は使用できません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:770302 msgid "Dataset ID is a required field." msgstr "データセット ID は必須フィールドです。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:770295 msgid "Dataset Name can not contain an asterisk." msgstr "データセット名にアスタリスクは使用できません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:770291 msgid "Dataset Name is a required field." msgstr "データセット名は必須フィールドです。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:884943 msgid "Datasets" msgstr "データセット" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:890114 msgid "Date" msgstr "日付" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:888215 msgid "Date & Time Range" msgstr "日付と時間の範囲" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:888207 msgid "Date Range" msgstr "日付範囲" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:835060 msgid "Date time range" msgstr "日付と時間の範囲" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:171796 msgid "Date:" msgstr "日付:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:774272 msgid "Day must be a number between 1 and 31." msgstr "日は、1~31 の数字でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833108 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:896443 msgid "Days" msgstr "日" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833098 #, python-format msgid "Days (%(sampleDate)s)" msgstr "日 (%(sampleDate)s)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:888606 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:888891 msgid "Days Ago" msgstr "日前" #. input/choice #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/itsi_healthcheck.xml:566 msgid "Debug" msgstr "デバッグ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:762492 msgid "Decimal places must be an integer." msgstr "小数位は整数でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:88594 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/deep_dive.xml msgid "Deep Dive" msgstr "ディープダイブ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:88595 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/saved_deep_dive_lister.xml msgid "Deep Dives" msgstr "ディープダイブ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:5 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:32472 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:43924 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:102807 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798045 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798055 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798068 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798081 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798094 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798105 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798116 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:848971 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:848983 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:878833 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:895566 msgid "Default" msgstr "デフォルト" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:865 msgid "Default Fields" msgstr "デフォルトフィールド" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/homeview.xml msgid "Default Service Analyzer" msgstr "標準サービスアナライザー(事前定義)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:178753 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:193023 msgid "Default object cannot be selected for bulk action." msgstr "一括アクションでは、デフォルトオブジェクトを選択できません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:15558 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:17588 msgid "Define Entity Rules" msgstr "エンティティルールを定義" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:45 msgid "Define a Service" msgstr "サービスを定義する" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:762852 msgid "Define a delimiter." msgstr "区切り文字を定義します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:69487 msgid "Define dependencies." msgstr "依存関係を定義します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/0.js:3908 msgid "Define rules" msgstr "規則の定義" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:44985 msgid "Define the logic to indicate when the search should match." msgstr "サーチの一致条件を示すロジックを定義します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70603 msgid "Defines how far ahead from the time of the event to look for related events." msgstr "イベントの時刻からどの程度先まで関連イベントをサーチするかを定義します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70586 msgid "Defines how far back from the time of the event to start looking for related events." msgstr "イベントの時刻からどの程度遡って関連イベントのサーチを開始するかを定義します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:24 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:18 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:30 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:32 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:51 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:13078 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:63381 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:64304 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:74807 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:81873 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:152405 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:166944 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:166966 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:176349 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:176374 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:177301 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:183827 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:186948 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:186973 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:187512 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:187537 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:190153 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:190178 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:191571 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:669923 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798601 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798603 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:800848 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:800850 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:801022 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:801207 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:803127 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:839565 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:839567 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:843528 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:843530 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:844895 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:844898 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:850402 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:850403 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/correlation_searches_lister.js:23 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/correlation_searches_lister.js:300 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/correlation_searches_lister.js:798 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:12 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:1693 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/maintenance_windows_lister.js:20 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/maintenance_windows_lister.js:455 msgid "Delete" msgstr "削除" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1302 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1486 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:63368 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:64306 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/correlation_searches_lister.js:302 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/correlation_searches_lister.js:801 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/maintenance_windows_lister.js:457 #, python-format msgid "Delete %s" msgstr "削除 %s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:886474 msgid "Delete All" msgstr "すべて削除" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:803129 msgid "Delete Dashboard" msgstr "ダッシュボードの削除" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798619 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:839581 msgid "Delete Input" msgstr "入力の削除" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:2158 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:2160 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:2220 msgid "Delete Job" msgstr "ジョブの削除" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:152403 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:152421 msgid "Delete KPI" msgstr "KPI を削除" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:74809 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:81875 msgid "Delete Lane" msgstr "レーンを削除" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:669925 msgid "Delete Page" msgstr "ページを削除" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:166942 msgid "Delete Policy" msgstr "ポリシーを削除" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:143155 msgid "Delete Team" msgstr "チームを削除" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:143155 msgid "Delete Teams" msgstr "チームを削除" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:8131 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:8450 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:8452 msgid "Delete View" msgstr "ビューを削除" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:1276 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/correlation_searches_lister.js:676 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:1494 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/event_management_state_lister.js:286 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_tables_lister.js:286 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/maintenance_windows_lister.js:706 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policies_lister.js:474 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/saved_deep_dive_lister.js:286 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/saved_homepage_lister.js:286 msgid "Delete selected" msgstr "選択対象を削除" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:799698 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:842345 msgid "Delete submit button" msgstr "[送信] ボタンの削除" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1313 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1495 #, python-format msgid "Deleting %s..." msgstr "%s を削除しています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:171274 msgid "Deleting the template will unlink any services that are linked to it." msgstr "テンプレートを削除すると、リンクされているサービスがリンク解除されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:63382 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:177301 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:183827 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:191571 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/correlation_searches_lister.js:799 msgid "Deleting..." msgstr "削除しています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798247 msgid "Delimiter" msgstr "区切り文字" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:168822 msgid "Dependency" msgstr "依存関係" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:157557 msgid "Dependent KPIs" msgstr "依存する KPI" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:23597 msgid "Dependent Services" msgstr "従属サービス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:25276 msgid "Dependent services" msgstr "従属サービス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8676 msgid "Depends on" msgstr "依存対象" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70712 msgid "Describes what kind of issues this search is intended to detect." msgstr "このサーチで検出する問題の種類について説明します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:328 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:25 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1205 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1405 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2254 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4109 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24642 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:60702 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:63205 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:63878 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:64751 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70711 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:90478 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:110049 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:142471 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162802 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:168951 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:170952 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:172722 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:174686 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:177703 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:180832 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:185319 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:191973 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:195102 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:648336 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:670032 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:837715 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:844688 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846154 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_tables_lister.js:497 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_tables_lister.js:728 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_modules_lister.js:918 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_base_searches_lister.js:362 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policy_configuration_view.js:604 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/test_services_lister.js:433 msgid "Description" msgstr "詳細" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:457 msgid "Description Fields" msgstr "説明フィールド" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:29904 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:30971 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:31180 msgid "Description field must be a string." msgstr "説明フィールドは文字列でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:847359 msgid "Deselect" msgstr "選択解除" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9 msgid "Deselect All" msgstr "すべて選択解除" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:11 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:36 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1205 msgid "Details" msgstr "詳細" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12595 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162924 msgid "Determine Recommended Lag" msgstr "推奨タイムラグを決定" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24361 msgid "Determining the backfill status..." msgstr "バックフィルのステータスを決定しています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:52 msgid "Dev" msgstr "偏差" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:657692 msgid "Diamond" msgstr "ダイアモンド" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:654777 msgid "Digit Precision" msgstr "桁の精度" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:31757 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:176345 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:176965 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:183327 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:186944 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:187508 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:190149 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:191235 msgid "Disable" msgstr "無効" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:877970 msgid "Disable Embedding" msgstr "埋め込みを無効にする" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:1090 msgid "Disable Scheduled Job" msgstr "スケジュール済みジョブを無効化" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:116748 msgid "Disable Service Swapping" msgstr "サービススワップを無効化" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/correlation_searches_lister.js:670 msgid "Disable all" msgstr "すべて無効化" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:877969 msgid "Disable embedding if you no longer want to share this report outside of Splunk." msgstr "このレポートの Splunk 外での共有を中止するには、埋め込みを無効にしてください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/correlation_searches_lister.js:673 msgid "Disable selected" msgstr "選択を無効化" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/0.js:6494 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:442 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:23292 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:23350 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:25453 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:31761 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:51645 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:94316 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:113047 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:113049 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:180374 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:180393 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:194644 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:194663 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policies_lister.js:389 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policy_configuration_view.js:613 msgid "Disabled" msgstr "無効" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:5 msgid "Disabled." msgstr "が無効になりました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:176986 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:183348 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:191256 msgid "Disabling..." msgstr "無効にしています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2 msgid "Disconnected from Splunk server" msgstr "Splunk サーバーから切断されました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:6 msgid "Dismiss" msgstr "却下" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869114 msgid "Display" msgstr "表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:863733 msgid "Display For" msgstr "表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:769760 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:770213 msgid "Display Name can not contain an asterisk." msgstr "表示名にアスタリスクは使用できません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:661456 #, python-format msgid "Display limited to %s." msgstr "表示は %s に制限されています。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:99447 msgid "Displays the latest and highest severity event for each impacted entity." msgstr "影響を受けるエンティティごとに最後および最高の重大度のイベントを表示します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24251 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24252 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24254 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:643902 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:643911 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:643920 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651232 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651241 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651250 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833052 msgid "Distinct Count" msgstr "一意のカウント" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833035 #, python-format msgid "Distinct Count of %(fieldName)s" msgstr "%(fieldName)s の一意のカウント" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833029 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833043 #, python-format msgid "Distinct Values of %(fieldName)s" msgstr "%(fieldName)s の一意の値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:883351 msgid "Distributed environment" msgstr "分散環境" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87850 msgid "Distribution Stream" msgstr "ディストリビューションストリーム" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87874 msgid "Distribution Stream Mode" msgstr "ディストリビューションストリームモード" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:140715 msgid "Distribution of Service Health Score Values" msgstr "サービス健全性スコア値の分布" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/0.js:14 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/137.js:1 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:895713 msgid "Divergent" msgstr "ダイバージェント" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:895726 msgid "Divergent (Recommended)" msgstr "ダイバージェント (推奨)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:23641 msgid "Do Not Import" msgstr "インポートしない" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134052 msgid "Do not change the time range while a model is being trained." msgstr "モデルのトレーニング中に時間範囲を変更しないでください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:173541 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:173602 msgid "Do not have capability to read kpi base searches." msgstr "KPI ベースサーチを読み取る権限がありません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:5 msgid "Do not pause" msgstr "一時停止しない" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:54 msgid "Do not show this message again" msgstr "このメッセージを再度表示しない" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:15 msgid "Do you want to apply all aggregate threshold values to per entity threshold values" msgstr "すべての集計閾値をエンティティごとの閾値に適用しますか" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:25 msgid "Do you want to apply all aggregate threshold values to per-entity threshold values" msgstr "すべての集計閾値をエンティティごとの閾値に適用しますか" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:148038 #, python-format msgid "Do you want to enable '%s'?" msgstr "「%s」を有効にしますか?" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4 msgid "Documentation" msgstr "ドキュメント" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:18 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:13906 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:15565 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:49171 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:55092 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71910 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:82016 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:82574 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:84177 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:117476 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:151180 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163754 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:850399 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policy_configuration_view.js:409 msgid "Done" msgstr "完了" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:16 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:19 msgid "Download Backup" msgstr "バックアップをダウンロード" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_modules_lister.js:10 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_modules_lister.js:12 msgid "Download last exported package" msgstr "最後にエクスポートしたパッケージをダウンロード" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/ui-tour.conf:35 msgid "Drill down to module visualizations to view entity inventory information and performance metrics." msgstr "モジュールの視覚エフェクトにドリルダウンし、エンティティのインベントリ情報とパフォーマンスメトリックスを表示します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:43953 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871047 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874218 msgid "Drilldown" msgstr "ドリルダウン" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24654 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/test_grouped_events_table.js:519 msgid "Drilldown Link" msgstr "ドリルダウンリンク" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651740 msgid "Drilldown Model is undefined" msgstr "ドリルダウンモデルが定義されていません" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24656 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70999 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/test_grouped_events_table.js:519 msgid "Drilldown Search" msgstr "ドリルダウン サーチ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70987 msgid "Drilldown Search Name" msgstr "ドリルダウンサーチ名" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71010 msgid "Drilldown Website Name" msgstr "ドリルダウン Web サイト名" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71021 msgid "Drilldown Website URL" msgstr "ドリルダウン Web サイト URL" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:35 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70585 msgid "Drilldown earliest offset" msgstr "ドリルダウン開始オフセット" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:39 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70602 msgid "Drilldown latest offset" msgstr "ドリルダウン終了オフセット" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651745 msgid "Drilldown model is undefined" msgstr "ドリルダウンモデルが定義されていません" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:11 msgid "Drilldown to Deep Dive" msgstr "ディープダイブへドリルダウン" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:34 msgid "Drilldowns" msgstr "ドリルダウン" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/ui-tour.conf:36 msgid "Drop KPIs onto a glass table to build custom visualizations of your IT infrastructure." msgstr "KPI をグラステーブルにドロップし、IT インフラストラクチャのカスタム視覚エフェクトを構築します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24 msgid "Drop up to 1000 .svg files here or " msgstr "ここに最大 1,000 個の .svg ファイルをドロップするか、" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:42423 msgid "Dropdown" msgstr "ドロップダウン" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:759800 msgid "Duplicate" msgstr "複製" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:90535 #, python-format msgid "Duplicate alias field name specified, %s." msgstr "重複するエイリアスフィールド名が指定されました。%s。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:90545 #, python-format msgid "Duplicate info field name specified, %s." msgstr "重複する情報フィールド名が指定されました。%s。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:788736 msgid "Duplicate values causing conflict" msgstr "値の重複により競合" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24646 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:93485 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:131440 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:131563 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163687 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833042 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833059 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/maintenance_windows_lister.js:751 msgid "Duration" msgstr "期間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163856 msgid "Duration cannot be greater than 24 hours." msgstr "期間は 24 時間以下でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:105082 msgid "Duration limit value must be a number greater than 0." msgstr "期間の制限値は 0 より大きい数値でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163853 msgid "Duration must be greater than or equal to one hour." msgstr "期間は 1 時間以上でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:105080 msgid "Duration value is required." msgstr "期間値が必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:83402 msgid "Dynamic" msgstr "動的" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798408 msgid "Dynamic Options" msgstr "動的オプション" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/1.js:7561 msgid "E" msgstr "E" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:763167 msgid "Each aggregate must add at least one function." msgstr "各集計に最低 1 つの関数を追加する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:763163 msgid "Each aggregate must define a field name." msgstr "各集計値でフィールド名を定義しなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:4891 #, python-format msgid "Each event has a 1 in %s chance of being included in the result set." msgstr "各イベントが結果セットに含まれる確率は1 / %s になります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:763175 msgid "Each split by must define a field name." msgstr "各分割でフィールド名を定義しなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:864550 msgid "Each time the report runs, its new results are added to the lookup table or replace the lookup table." msgstr "レポートが実行されるたびに、その新しい結果がルックアップテーブルに追加されるか、ルックアップテーブルが置き換えられます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:761624 msgid "Each upper range limit must be greater than its corresponding lower range limit." msgstr "各範囲の上限は、その範囲の下限より大きくなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24253 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24254 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:643915 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:643927 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651245 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651257 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833060 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:889200 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:889909 msgid "Earliest" msgstr "もっとも早い" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:889924 msgid "Earliest Date" msgstr "もっとも早い日付" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:654464 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:658303 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor_beta.js:2615 msgid "Earliest Time" msgstr "もっとも早い時刻" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:839293 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:844541 msgid "Earliest Token" msgstr "もっとも早いトークン" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833032 #, python-format msgid "Earliest Value of %(fieldName)s" msgstr "%(fieldName)s のもっとも早い値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:774879 msgid "Earliest time cannot be greater than latest time." msgstr "最も早い時間の値をもっとも遅い時間よりも大きくすることはできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3 msgid "Earliest:" msgstr "もっとも早い:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:2 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:7 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:5 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:13075 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:13678 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114543 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:142496 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:153638 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:166961 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:176358 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:177625 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:181243 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:185241 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:186957 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:187341 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:187521 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:190162 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:191895 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:195513 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:655165 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:669632 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:801592 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/correlation_searches_lister.js:2 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:3 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:7 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_modules_lister.js:8 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/maintenance_windows_lister.js:3 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/maintenance_windows_lister.js:9 msgid "Edit" msgstr "編集" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:13905 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:90808 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:130985 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "%s の編集" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:857 #, python-format msgid "Edit %s Job" msgstr "%s ジョブの編集" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:877765 msgid "Edit Acceleration" msgstr "高速化の編集" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162520 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:174716 msgid "Edit Base Search" msgstr "ベースサーチの編集" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:97692 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:98258 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:1580 msgid "Edit Columns" msgstr "表示列の編集" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:11 msgid "Edit Entity" msgstr "エンティティを編集" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:845992 msgid "Edit HTML" msgstr "HTML の編集" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798618 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:839580 msgid "Edit Input" msgstr "入力の編集" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:2287 msgid "Edit Job Settings..." msgstr "ジョブ設定の編集..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:10921 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:52935 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114043 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:174651 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor_beta.js:2582 msgid "Edit KPI" msgstr "KPI を編集" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:153659 msgid "Edit KPI Search" msgstr "KPI サーチを編集" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:157048 msgid "Edit KPI Title" msgstr "KPI タイトルを編集" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:82015 msgid "Edit Lane" msgstr "レーンを編集" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846753 msgid "Edit PDF Schedule" msgstr "PDF スケジュールの編集" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:845980 msgid "Edit Panels" msgstr "パネルの編集" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:23 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:63746 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:65311 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:863804 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/correlation_searches_lister.js:13 msgid "Edit Permissions" msgstr "権限の編集" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:878639 msgid "Edit Schedule" msgstr "スケジュールの編集" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:838409 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:845514 msgid "Edit Search" msgstr "サーチの編集" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:844856 msgid "Edit Search String" msgstr "サーチ文字列の編集" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:178695 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:192965 #, python-format msgid "Edit Selected %s" msgstr "選択した %s を編集" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:116733 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:117461 msgid "Edit Service Swapping" msgstr "サービススワップを編集" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:149001 msgid "Edit Service Team" msgstr "サービスチームを編集" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:5 msgid "Edit Tags" msgstr "タグの編集" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:150237 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:150292 msgid "Edit Team" msgstr "チームを編集" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:11 msgid "Edit Template" msgstr "テンプレートを編集" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:658711 msgid "Edit Thresholds" msgstr "閾値を編集" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:844852 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:844869 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:845629 msgid "Edit Title" msgstr "タイトルの編集" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:177627 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:185243 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:191897 msgid "Edit Title Or Description" msgstr "タイトルまたは説明の編集" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:6 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:17 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:64812 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:670054 msgid "Edit Title or Description" msgstr "タイトルまたは説明の編集" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:1020 msgid "Edit Visible Columns" msgstr "表示列を編集する" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:95538 msgid "Edit in Correlation Search Editor" msgstr "相関サーチエディタで編集" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:95543 msgid "Edit in Multi-KPI Alerts Editor" msgstr "マルチ KPI アラートエディタで編集" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:176337 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:176366 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:186936 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:186965 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:187500 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:187529 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:190141 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:190170 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/correlation_searches_lister.js:679 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/event_management_state_lister.js:283 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_tables_lister.js:283 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policies_lister.js:470 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/saved_deep_dive_lister.js:283 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/saved_homepage_lister.js:283 msgid "Edit permissions" msgstr "権限の編集" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70737 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:838912 msgid "Edit search" msgstr "サーチの編集" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70735 msgid "Edit search manually" msgstr "サーチを手動で編集" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:1497 msgid "Edit selected" msgstr "選択を編集する" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:176362 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:186961 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:187525 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:190166 msgid "Edit title or description" msgstr "タイトルまたは説明の編集" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:894994 msgid "Edit visualization with the pivot tool" msgstr "視覚エフェクトをピボットツールを使って編集します" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:116738 msgid "Editing service swapping is disabled due to lack of permissions on some of the services that are swappable." msgstr "いくつかのスワップ可能なサービスに対する権限がないため、サービススワップを編集できません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "Ellipse" msgstr "楕円" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:766839 msgid "Email Address list is empty" msgstr "メールアドレスリストが空です" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:766842 msgid "Email Address list is invalid" msgstr "メールアドレスリストが無効です" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:3174 msgid "Email Addresses" msgstr "メールアドレス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:3164 msgid "Email Subject Line" msgstr "メールの件名行" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846614 msgid "Email To" msgstr "メール先" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71098 msgid "Email address(es)" msgstr "メールアドレス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:26289 msgid "Email addresses are required if send mail option is selected." msgstr "メール送信オプションが選択されている場合、メールアドレスが必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:3159 #, python-format msgid "Email must be configured in System Settings > Alert Email Settings. %s" msgstr "[システム設定] > [アラートのメール設定] でメールを設定する必要があります。 %s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846686 msgid "Email sent." msgstr "メールが送信されました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71089 msgid "Email subject" msgstr "メールの件名" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:3152 msgid "Email when complete" msgstr "完了時にメール送信" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:877965 msgid "Embed" msgstr "埋め込み" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:877945 msgid "Embedded Report will not have data until the scheduled search runs." msgstr "スケジュール済みサーチが実行されない限り、埋め込みレポートにデータはありません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:21 msgid "Embedding" msgstr "埋め込み" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:843707 msgid "Empty panel reference specified." msgstr "空のパネル参照が指定されています。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:31755 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:117706 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:176341 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:176964 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:183326 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:186940 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:187504 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:190145 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:191234 msgid "Enable" msgstr "有効" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:170639 msgid "Enable 7 days of backfill for all service KPIs." msgstr "すべてのサービス KPI に対し、7 日間のバックフィルを有効化します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:23283 msgid "Enable 7 days of backfill for all service KPIs:" msgstr "すべてのサービス KPI に対し、7 日間のバックフィルを有効化します:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:155028 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:155290 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_threshold_template_editor.js:288 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_threshold_template_editor.js:467 msgid "Enable Adaptive Thresholding" msgstr "Adaptive Threshold を有効化" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:159485 msgid "Enable Cohesive AD Algorithm:" msgstr "結合 AD アルゴリズムを有効化:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:877840 msgid "Enable Embedding" msgstr "埋め込みを有効にする" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:152777 msgid "Enable Entity Cohesion Anomaly Detection" msgstr "エンティティ凝集異常検出を有効化" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:158393 msgid "Enable KPI Alerting" msgstr "KPI アラートを有効化" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:83341 msgid "Enable Overlays" msgstr "オーバーレイを有効化" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:877837 msgid "Enable Report Embedding" msgstr "レポート埋め込みを有効にする" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:1090 msgid "Enable Scheduled Job" msgstr "スケジュール済みジョブを有効化" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:116730 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:117661 msgid "Enable Service Swapping" msgstr "サービススワップを有効化" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:84096 msgid "Enable Threshold Indication" msgstr "閾値の表示を有効化" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:155020 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:155282 msgid "Enable Time Policies" msgstr "時間ポリシーを有効化" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:159440 msgid "Enable Trending AD Algorithm:" msgstr "トレンド AD アルゴリズムを有効化:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:152769 msgid "Enable Trending Anomaly Detection" msgstr "トレンドの異常検出を有効化" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/correlation_searches_lister.js:664 msgid "Enable all" msgstr "すべて有効化" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:878966 msgid "Enable and Schedule Report" msgstr "レポートを有効にしてスケジュール" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:83595 msgid "Enable anomaly detection for the KPI in order to enable anomaly overlays." msgstr "異常オーバーレイを有効にするために、KPI の異常検出を有効にします。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:764240 msgid "Enable at least one action." msgstr "最低 1 つのアクションを有効にしてください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/app_common_flags.conf:3 msgid "Enable custom drill down for basic figures." msgstr "基本数値のカスタムドリルダウンを有効にします。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:4890 msgid "Enable event sampling to run the search and return a random set of events." msgstr "イベントサンプリングを有効にし、サーチを実行してランダムなイベントを返します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:83583 msgid "Enable monitoring at entity level for the KPI in order to enable entity overlays." msgstr "エンティティオーバーレイを有効にするために、KPI のエンティティレベルのモニターを有効にします。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:83575 msgid "Enable monitoring at entity level or anomaly detection for the KPI in order to enable overlays." msgstr "オーバーレイを有効にするために、KPI のエンティティレベルのモニターまたは KPI の異常検出を有効にします。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/app_common_flags.conf:13 msgid "Enable search dispatcher to run searches." msgstr "サーチディスパッチャーを有効にしてサーチを実行します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/correlation_searches_lister.js:667 msgid "Enable selected" msgstr "選択を有効化" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:159525 msgid "Enable split by entities from Search and Calculate section and Save the KPI, in order to be able to enable Cohesive Anomaly Detection." msgstr "結合異常検出を有効にできるようにするには、[サーチと計算] セクションから分割基準を有効にして、KPI を保存します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/app_common_flags.conf:23 msgid "Enable the Similar Episodes tab in Episode Review." msgstr "エピソードレビューで [類似するエピソード] タブを有効にします。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/app_common_flags.conf:18 msgid "Enable the ability to automatically update the state of an episode when its linked ticket is updated." msgstr "エピソードにリンクされたチケットが更新されたときに、エピソードの状態を自動的に更新する機能を有効にします。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:155282 msgid "Enable thresholds that can vary based on time of day." msgstr "1 日の時間によって変化する可能性がある閾値を有効にします。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/0.js:6495 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:442 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:23295 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:23353 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:31763 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:51645 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:113047 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:113049 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:180374 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:180393 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:194644 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:194663 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policies_lister.js:389 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policy_configuration_view.js:613 msgid "Enabled" msgstr "有効" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3 msgid "Enabled." msgstr "が有効になりました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3 #, python-format msgid "Enabled. Summary Range: %s." msgstr "が有効になりました。サマリー範囲: %s." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:145384 msgid "Enabling backfill for a KPI does not mean backfill has completed. Wait for a successful backfill completion message for all KPIs before backfilling the service health score." msgstr "KPI のバックフィルを有効にしても、バックフィルが完了したわけではありません。サービス健全性スコアのバックフィルの実行は、すべての KPI についてバックフィルを正常に完了したことを示すメッセージが表示されてから行います。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:148038 msgid "Enabling the service will start running the KPI searches." msgstr "サービスを有効にすると、KPI サーチの実行が開始されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:176985 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:183347 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:191255 msgid "Enabling..." msgstr "有効にしています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/maintenance_windows_lister.js:495 #, python-format msgid "End %s Now" msgstr "%s を今すぐ終了" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor_beta.js:3406 msgid "End Date and Time" msgstr "終了日時" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:657817 msgid "End Decorator" msgstr "デコレーターを終了" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:133049 msgid "End Maintenance Window Now" msgstr "メンテナンスウィンドウを今すぐ終了" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:6 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:133047 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/maintenance_windows_lister.js:16 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/maintenance_windows_lister.js:493 msgid "End Now" msgstr "今すぐ終了" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:16 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:131443 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/maintenance_windows_lister.js:751 msgid "End Time" msgstr "終了時刻" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:30425 msgid "End time cannot be before now." msgstr "終了時刻を現在時刻より前にすることはできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:30418 msgid "End time cannot be before the start time." msgstr "終了時刻を開始時刻より前にすることはできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:89966 msgid "Enter Date and Time" msgstr "日時を入力してください" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7454 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70811 msgid "Enter a cron-style schedule." msgstr "cron 形式のスケジュールを入力します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:759189 msgid "Enter a numeric value." msgstr "数値を入力してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:171492 msgid "Enter a time that is later than the present time." msgstr "現在の時刻より後の時刻を入力してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161538 msgid "Enter a valid integer for custom value for fill data gaps." msgstr "データのギャップを埋めるためのカスタム値には、有効な整数を入力してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "Enter or select an event field" msgstr "イベントフィールドを入力または選択" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71166 msgid "Enter script name" msgstr "スクリプト名を入力" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:21716 msgid "Enter search" msgstr "サーチを入力" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:132117 msgid "Entered time is not a valid format (HH:MM:SS.SSS)" msgstr "無効な形式の時刻が入力されました (HH:MM:SS.SSS)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:13 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:16250 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:16383 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:25280 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:27893 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:128373 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:131454 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:131583 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:141742 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:145287 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:153975 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161787 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:2272 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/entities_lister.xml msgid "Entities" msgstr "エンティティ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:160234 msgid "Entities Analyzed:" msgstr "分析されたエンティティ:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:141722 msgid "Entities not connected" msgstr "エンティティが接続されませんでした" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:22758 msgid "Entities to be Imported" msgstr "インポートするエンティティ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:160236 msgid "Entities with Detected Anomalies:" msgstr "異常が検出されたエンティティ:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:121219 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:125478 msgid "Entities with degraded performance detected." msgstr "パフォーマンスの低下したエンティティが検出されました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:121215 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:125473 msgid "Entities with degraded performance detected. Critical or High episodes reported." msgstr "パフォーマンスの低下したエンティティが検出されました。Critical または High のエピソードが報告されました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:27892 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:61770 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:83347 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:92118 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:93473 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:96382 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:96432 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:128373 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:156823 msgid "Entity" msgstr "エンティティ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:160286 #, python-format msgid "Entity %s Anomaly" msgstr "エンティティ %s の異常" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:160275 #, python-format msgid "Entity %s Value" msgstr "エンティティ %s の値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:23598 msgid "Entity Alias" msgstr "エンティティエイリアス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:22422 msgid "Entity Aliases" msgstr "エンティティエイリアス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:13521 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161212 msgid "Entity Calculation" msgstr "エンティティの計算" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14146 #, python-format msgid "Entity Calculation: %s" msgstr "エンティティの計算 : %s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:152781 msgid "Entity Cohesion Algorithm Sensitivity" msgstr "エンティティ凝集アルゴリズムの秘密度" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:159427 msgid "Entity Cohesion Anomaly Detection" msgstr "エンティティ結合異常検出" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:59 msgid "Entity Cohesion Anomaly Detection compares the behavior of each entity contributing to the KPI value. If any entity diverges from the common behavior, an anomaly is flagged." msgstr "エンティティ結合異常検出では、KPI 値に寄与する各エンティティの動作を比較します。共通の動作から逸脱したエンティティがある場合、異常のフラグが付けられます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:80032 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:80038 msgid "Entity Cohesive Anomaly" msgstr "エンティティ凝集異常" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:22422 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:23598 msgid "Entity Description" msgstr "エンティティ説明" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/entity_detail.xml msgid "Entity Detail" msgstr "エンティティの詳細" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2153 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:58857 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:59685 msgid "Entity Discovery Search" msgstr "エンティティ検出サーチ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:20681 msgid "Entity Discovery Search:" msgstr "エンティティ検出サーチ:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:645 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:647 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3112 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:58858 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:59686 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_modules_lister.js:351 msgid "Entity Discovery Searches" msgstr "エンティティ検出サーチ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24452 msgid "Entity Filter Field" msgstr "エンティティフィルタリングフィールド" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:22422 msgid "Entity Information" msgstr "エンティティ情報" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:23598 msgid "Entity Information Field" msgstr "エンティティ情報フィールド" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7407 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70838 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:643940 msgid "Entity Lookup Field" msgstr "エンティティルックアップフィールド" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:128125 msgid "Entity Name" msgstr "エンティティの名前" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:389 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:144116 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:150175 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:150219 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:172957 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:173105 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:174093 msgid "Entity Rules" msgstr "エンティティルール" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:18922 msgid "Entity Rules Complete" msgstr "エンティティルールの完了" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:145174 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:169394 msgid "Entity Rules allow for the optional, dynamic filtering of KPIs and can help in root cause analysis. A service need not define any Entity Rules and is not limited to only the entities matching Entity Rules." msgstr "エンティティルールでは、KPI の動的フィルタ (オプション) を使用できます。これは根本原因分析に役立ちます。サービスはエントリルールの定義を必要とせず、エントリルールに一致するエンティティのみに制限されません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87139 msgid "Entity Search" msgstr "エンティティサーチ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:57627 msgid "Entity Source Template" msgstr "エンティティソーステンプレート" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:57628 msgid "Entity Source Templates" msgstr "エンティティソーステンプレート" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24449 msgid "Entity Split Field" msgstr "エンティティ分割フィールド" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:153985 msgid "Entity Split by field" msgstr "エンティティ分割基準フィールド" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:19933 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:22422 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:23598 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:86987 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:146862 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:167675 msgid "Entity Title" msgstr "エンティティタイトル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:141727 #, python-format msgid "Entity alerts %s" msgstr "エンティティアラート %s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:61783 msgid "Entity deleted or permissions denied" msgstr "エンティティが削除されたか、権限が拒否されました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162081 msgid "Entity filter field cannot be empty." msgstr "エンティティフィルタリングフィールドは空欄にできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:121221 msgid "Entity is causing degradation to the service KPI." msgstr "エンティティが原因でサービス KPI が低下しています。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:91514 msgid "Entity not found." msgstr "エンティティが見つかりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:27924 msgid "Entity not saved." msgstr "エンティティが保存されていません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:27929 #, python-format msgid "Entity not saved. Details: %s" msgstr "エンティティが保存されていません。詳細:%s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14996 msgid "Entity rule configuration must be complete for each service template before you can continue." msgstr "エンティティルール設定を各サービステンプレートについて完了してからでないと、続行できません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:18531 msgid "Entity rules are not defined for this service template or the services being imported are not linked to this service template." msgstr "エンティティルールがこのサービステンプレートについて定義されていないか、インポートするサービスがこのサービステンプレートにリンクされていません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:27927 msgid "Entity saved." msgstr "エンティティが保存されました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:455 msgid "Entity search description fields" msgstr "エンティティサーチの説明フィールド" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:460 msgid "Entity search identifier fields" msgstr "エンティティサーチの ID フィールド" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:465 msgid "Entity search informational fields" msgstr "エンティティサーチの情報フィールド" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:430 msgid "Entity search saved search name" msgstr "エンティティサーチで保存されたサーチ名。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:450 msgid "Entity search title field" msgstr "エンティティサーチのタイトルフィールド" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:648 msgid "Entity searches that are provided to this module to discover new entities." msgstr "このモジュールに提供された、新しいエンティティを検出するためのエンティティサーチ。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162076 msgid "Entity split field cannot be empty." msgstr "エンティティ分割フィールドは空欄にできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:15520 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/service_importer.xml msgid "Entity/Service Import" msgstr "エンティティ/サービスのインポート" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:2303 msgid "Episode Aggregation Details" msgstr "エピソード集計の詳細" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:109259 msgid "Episode Assignee" msgstr "エピソードの割り当て先" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:109191 msgid "Episode Description" msgstr "エピソードの説明" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:2340 msgid "Episode Events" msgstr "エピソードイベント" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:8820 msgid "Episode Id" msgstr "エピソード ID" #. title #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:336 msgid "Episode Ownership and Status by User" msgstr "ユーザー別のエピソードの所有権と状態" #. title #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/itsi_healthcheck.xml:507 msgid "Episode Processing Times" msgstr "エピソードの処理時間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:8875 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/itsi_event_management.xml msgid "Episode Review" msgstr "エピソードレビュー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:109225 msgid "Episode Severity" msgstr "エピソードの重大度" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:109293 msgid "Episode Status" msgstr "エピソードのステータス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:109163 msgid "Episode Title" msgstr "エピソードのタイトル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:7794 msgid "Episode View" msgstr "エピソードビュー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:109964 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:113386 msgid "Episode information" msgstr "エピソード情報" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:110811 msgid "Episode types for " msgstr "次のエピソードタイプ" #. title #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:29 msgid "Episodes" msgstr "エピソード" #. title #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:363 msgid "Episodes Acknowledged" msgstr "確認されたエピソード" #. title #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:74 msgid "Episodes Linked to Tickets" msgstr "チケットにリンクされたエピソード" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:712 msgid "Episodes Selected" msgstr "選択されたエピソード" #. title #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:98 msgid "Episodes by Severity" msgstr "重大度別エピソード" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:113368 msgid "Episodes in the preview do not reflect breaking conditions." msgstr "プレビュー内のエピソードは分割条件を反映していません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:113332 msgid "Episodes in the preview do not reflect split-by fields." msgstr "プレビュー内のエピソードは分割基準フィールドを反映していません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:113397 msgid "Episodes in the preview do not show episode information." msgstr "プレビュー内のエピソードはエピソード情報を示していません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:756916 msgid "Epoch Time" msgstr "エポック時" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:160727 msgid "Equals" msgstr "等しい" #. input/choice #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:45559 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:45675 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:101166 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:176207 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:184119 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:187786 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:190011 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/itsi_healthcheck.xml:569 msgid "Error" msgstr "エラー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "Error Generating Link" msgstr "リンクの生成エラー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:148920 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:148954 #, python-format msgid "Error changing the team. Details: %s" msgstr "チームの変更でエラーが発生しました。詳細:%s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:72008 #, python-format msgid "Error cloning correlation search. Details: %s" msgstr "相関サーチの複製でエラーが発生しました。詳細: %s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:148558 #, python-format msgid "Error cloning service. Details: %s" msgstr "サービスの複製でエラーが発生しました。詳細:%s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:795813 msgid "Error dispatching saved search." msgstr "保存済みサーチのディスパッチエラー。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:720 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:868 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:64477 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:90821 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policies_lister.js:276 #, python-format msgid "Error fetching %s with id: %s" msgstr "%s (ID %s) の取得中にエラーが発生しました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:57201 msgid "Error fetching ITSI module configs." msgstr "ITSI モジュール設定の取得でエラーが発生しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:48017 msgid "Error fetching choices" msgstr "選択内容の取得中にエラーが発生しました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:57195 msgid "Error fetching data for ITSI module model." msgstr "ITSI モジュールモデルのデータの取得でエラーが発生しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:795774 msgid "Error fetching saved searches" msgstr "保存済みサーチの取得エラー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:57385 msgid "Error fetching saved searches and KPI templates." msgstr "保存されたサーチと KPI テンプレートの取得でエラーが発生しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:796441 msgid "Error fetching searches" msgstr "サーチの取得エラー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:101306 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:101336 msgid "Error fetching user info. Try refreshing the page." msgstr "ユーザー情報の取得中にエラーが発生しました。ページを更新してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:140453 msgid "Error in fit command: Insufficient data to train the model." msgstr "適合コマンドでエラーが発生しました:モデルをトレーニングするためデータが不十分です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:796307 msgid "Error in getting pre-existing search: " msgstr "既存のサーチの取得エラー:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:172909 msgid "Error loading" msgstr "読み込みエラー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:803994 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:841050 #, python-format msgid "Error loading HTML panel content: Error loading HTML file (HTTP status %d)." msgstr "HTML パネルコンテンツの読み込みエラー:HTML ファイルの読み込みエラー (HTTP ステータス %d)。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:803993 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:841049 #, python-format msgid "Error loading HTML panel content: HTML file \"%s\" not found." msgstr "HTML パネルコンテンツの読み込みエラー:HTML ファイル「%s」が見つかりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:803983 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:841040 msgid "Error loading HTML panel content: Invalid src attribute value specified." msgstr "HTML パネルコンテンツの読み込みエラー:無効な src 属性値が指定されています。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:801261 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:843729 #, python-format msgid "Error loading dashboard panel \"%s\"." msgstr "ダッシュボードパネル「%s」の読み込み時にエラーが発生しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:801304 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:843703 msgid "Error parsing prebuilt dashboard panel." msgstr "プレビルトダッシュボードパネルの解析でエラーが発生しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:677669 msgid "Error reading icon collection. Please check permissions." msgstr "アイコンのコレクションの読み取り中にエラーが発生しました。権限を確認してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:852251 #, python-format msgid "Error rendering %s visualization." msgstr "視覚エフェクト %s のレンダリングでエラーが発生しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:852245 #, python-format msgid "Error rendering %s visualization: %s" msgstr "視覚エフェクト %s のレンダリングでエラーが発生しました:%s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:646478 msgid "Error retrieving list of saved objects" msgstr "保存済みオブジェクトのリストの取得中にエラーが発生しました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:44179 #, python-format msgid "Error retrieving list of saved %s objects." msgstr "%s 件の保存済みオブジェクトのリストの取得中にエラーが発生しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:83718 msgid "Error retrieving service model from server. Try refreshing the page." msgstr "サーバーからサービスモデルを取得しているときにエラーが発生しました。ページを更新してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:88871 msgid "Error retrieving services from server. Check service configuration. Check the user settings and make sure you have the proper roles and permissions." msgstr "サーバーからのサービスの取得でエラーが発生しました。サービス設定を確認してください。ユーザー設定を確認し、適切なロールと権限があることを確認してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87324 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:88237 msgid "Error retrieving services from server. Check service configuration.Check the user settings and make sure you have the proper roles and permissions." msgstr "サーバーからのサービスの取得でエラーが発生しました。サービス設定を確認してください。ユーザー設定を確認し、適切なロールと権限があることを確認してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:151915 msgid "Error retrieving the backfill status. Check logs for details." msgstr "バックフィルステータスの取得でエラーが発生しました。詳細についてはログを確認してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:16853 msgid "Error retrieving/saving object. Note: ensure that user has 'itoa-admin' role and permissions." msgstr "オブジェクトの取得/保存中にエラーが発生しました。注意:ユーザーに「itoa-admin」ロールおよび権限があることを確認してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:51271 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:51326 msgid "Error saving" msgstr "保存でエラーが発生しました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:58023 msgid "Error saving some or all KPI templates." msgstr "一部またはすべての KPI テンプレートの保存でエラーが発生しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:58082 msgid "Error saving some or all Service Template configuration." msgstr "一部またはすべてのサービステンプレート設定の保存でエラーが発生しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:4489 msgid "Error saving the object." msgstr "オブジェクトの保存でエラーが発生しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:51337 msgid "Error validating" msgstr "検証でエラーが発生しました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/predictive_analytics_usage.js:1148 msgid "Error while analyzing data. The service does not have enough data or valid machine learning models for prediction. Try retraining the model." msgstr "データの分析中にエラーが発生しました。予測のための十分なデータまたは有効なマシン学習モデルがサービスにありません。モデルの再トレーニングを行ってください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/predictive_analytics_usage.js:1150 msgid "Error while predicting KPI trends. Try again, or check the logs for details." msgstr "KPI トレンドの予測中にエラーが発生しました。もう一度やり直すか、ログで詳細を確認してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:59517 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "エラー:%s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:6 msgid "Errors running actions." msgstr "アクションの実行でエラーが発生しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:759898 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:759989 msgid "Eval" msgstr "Eval式" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:769633 msgid "Eval Expression" msgstr "Eval 式" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:769689 msgid "Eval Expression is a required field." msgstr "Eval 式は必須フィールドです。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:82845 msgid "Evaluated Search" msgstr "評価済みのサーチ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:16 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:97141 msgid "Event" msgstr "イベント" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4 msgid "Event Actions" msgstr "イベントアクション" #. title #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/itsi_healthcheck.xml:334 msgid "Event Analytics & Rules Engine Statistics" msgstr "イベント分析とルールエンジンの統計" #. title #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/itsi_healthcheck.xml:691 msgid "Event Analytics Action Queue Errors" msgstr "イベント分析のアクションキューエラー" #. label #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:2 msgid "Event Analytics Audit" msgstr "イベント分析の監査" #. title #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/itsi_healthcheck.xml:649 msgid "Event Analytics HEC Tokens" msgstr "イベント分析の HEC トークン" #. title #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/itsi_healthcheck.xml:669 msgid "Event Analytics KVStore Lookups" msgstr "イベント分析の KV ストアルックアップ" #. title #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/itsi_healthcheck.xml:625 msgid "Event Analytics Real-Time Search Status" msgstr "イベント分析のリアルタイムサーチステータス" #. title #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/itsi_healthcheck.xml:367 msgid "Event Analytics Rules Engine Starts and Stops" msgstr "イベント分析のルールエンジンの開始と停止" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:44931 msgid "Event Filter" msgstr "イベントフィルタ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:97291 msgid "Event Id" msgstr "イベント ID" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87534 msgid "Event Search" msgstr "イベントサーチ" #. label #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:5 msgid "Event Time Field Selector:" msgstr "イベント時間フィールドセレクタ:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12531 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12544 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162134 msgid "Event gathering search used to get data for the KPI." msgstr "KPI のデータを取得するために使用されるイベント収集サーチ。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:866271 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:868872 msgid "Event information is not available because the events are still being scanned." msgstr "イベントがまだスキャンされているため、イベント情報は使用できません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:96382 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:96429 msgid "Event type" msgstr "イベントタイプ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:97141 msgid "Events" msgstr "イベント" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2 msgid "Events Before or After" msgstr "前または後のイベント" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:714 msgid "Events Selected" msgstr "選択されたイベント" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:2920 msgid "Events Timeline" msgstr "イベントのタイムライン" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:96499 msgid "Events with no entity." msgstr "エンティティがないイベント。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:96499 msgid "Events with no event identifier." msgstr "イベント ID がないイベント。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:33 msgid "Events with this field" msgstr "このフィールドを持つイベント" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:35475 #, python-format msgid "Every %s Minute(s)" msgstr "%s 分ごと" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161681 msgid "Every 1 minute" msgstr "1 分ごと" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:35459 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:35484 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/threshold_periods.conf:14 msgid "Every 15 Minutes" msgstr "15 分ごと" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161685 msgid "Every 15 minutes" msgstr "15 分ごと" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:35456 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:35481 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/threshold_periods.conf:9 msgid "Every 5 Minutes" msgstr "5 分ごと" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161683 msgid "Every 5 minutes" msgstr "5 分ごと" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:35453 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:35478 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/threshold_periods.conf:4 msgid "Every Minute" msgstr "1 分ごと" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:774505 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:2423 msgid "Everyone" msgstr "全員" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:146500 msgid "Example Service" msgstr "サービス例" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:10 msgid "Example:" msgstr "例:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:45 msgid "Examples" msgstr "例" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/hybrid_action_dispatching_config.js:527 msgid "Executor" msgstr "実行プログラム" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:153262 msgid "Existing data in the summary index might not be consistent with this new KPI definition." msgstr "サマリーインデックスの既存のデータがこの新しい KPI 定義と一致していない可能性があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:39 msgid "Exit" msgstr "終了" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:849805 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:863454 msgid "Expand" msgstr "展開" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:862719 msgid "Expand Table Row" msgstr "テーブル行を展開" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:864398 #, python-format msgid "Expand row to edit %s action" msgstr "行を展開して%sアクションを編集" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:764231 msgid "Expire time range must be a integer greater than 0." msgstr "有効期限の時間範囲は 0 より大きい整数でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:765488 msgid "Expired" msgstr "失効" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161259 msgid "Explanation of Calculation:" msgstr "計算の説明:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:844513 msgid "Explicit Selection" msgstr "明示的選択" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:84 msgid "Explore Data" msgstr "データの調査" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:712 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:795250 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:840415 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:840608 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869963 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:4125 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:4126 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:4163 msgid "Export" msgstr "エクスポート" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:4158 msgid "Export - You can only export results for completed jobs." msgstr "エクスポート - 完了したジョブの、結果のエクスポートのみを行えます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:795223 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:795244 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:840585 msgid "Export - You cannot export results for post-process jobs." msgstr "エクスポート - 後処理ジョブの結果をエクスポートできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:743 msgid "Export Module" msgstr "モジュールをエクスポート" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:6 msgid "Export PDF" msgstr "PDF のエクスポート" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869732 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869930 msgid "Export Results" msgstr "エクスポート結果" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:781 msgid "Exporting Module..." msgstr "モジュールをエクスポートしています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:3015 msgid "Extend Job Expiration" msgstr "ジョブ期限延長" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:1619 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:3003 msgid "Extend Job Lifetime" msgstr "ジョブ有効期間延長" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:50944 msgid "Extenders of BaseStepView must overload the validate method." msgstr "BaseStepView のエクステンダーは検証方法に過度の負荷をかける必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:762340 msgid "Extract" msgstr "抽出" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:758160 msgid "Extract with Regex" msgstr "Extract with Regex (正規表現で抽出)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163608 msgid "F" msgstr "金" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134156 msgid "F1" msgstr "F1" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:904 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:25462 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:151815 msgid "Failed" msgstr "失敗" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/hybrid_action_dispatching_config.js:420 msgid "Failed request to change host's role settings" msgstr "ホストのロール設定を変更する要求の失敗" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/hybrid_action_dispatching_config.js:366 msgid "Failed request to change role, user, and URL settings" msgstr "ロール、ユーザー、および URL 設定を変更する要求の失敗" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/hybrid_action_dispatching_config.js:388 msgid "Failed request to store password settings" msgstr "パスワード設定を保存する要求の失敗" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:13 msgid "Failed to " msgstr "次の操作に失敗しました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:149948 #, python-format msgid "Failed to bulk %s services." msgstr "サービスの一括%sに失敗しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:140498 #, python-format msgid "Failed to check KPI models: %s" msgstr "KPI モデルの確認に失敗しました: %s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:89894 msgid "Failed to compute comparison time range properly. Try refreshing the page." msgstr "比較の時間範囲の適切な計算に失敗しました。ページを更新してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:89773 msgid "Failed to compute twin comparison range properly. Try refreshing the page." msgstr "2 つの比較範囲の適切な計算に失敗しました。ページを更新してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7737 #, python-format msgid "Failed to create or update search. Return status code: %s reason: %s." msgstr "サーチの作成または更新に失敗しました。返されたステータスコード:%s 理由:%s。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:28450 #, python-format msgid "Failed to create search. %s." msgstr "サーチの作成に失敗しました。%s。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_modules_lister.js:978 #, python-format msgid "Failed to create the new module. Reason: %s" msgstr "新しいモジュールの作成に失敗しました。理由:%s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12 msgid "Failed to delete category. Check permissions." msgstr "カテゴリの削除に失敗しました。権限を確認してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1507 #, python-format msgid "Failed to delete the selected %s." msgstr "選択された %s の削除に失敗しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_modules_lister.js:493 msgid "Failed to download package. Reason: " msgstr "パッケージのダウンロードに失敗しました。理由:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:59557 #, python-format msgid "Failed to export the module %s." msgstr "モジュール %s のエクスポートに失敗しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:62044 #, python-format msgid "Failed to fetch %s count. Try refreshing the page." msgstr "%s カウントの取得に失敗しました。ページを更新してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:62365 msgid "Failed to fetch config model. Try refreshing the page." msgstr "設定モデルの取得に失敗しました。ページを更新してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/predictive_analytics_usage.js:1108 #, python-format msgid "Failed to fetch dependent services for the selected service with error message: %s %s" msgstr "選択したサービスの従属サービスの取得に失敗しました。エラーメッセージ:%s %s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:173074 msgid "Failed to fetch global team model." msgstr "グローバルチームモデルの取得に失敗しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:62413 msgid "Failed to fetch roles collection. Try refreshing the page." msgstr "ロールコレクションの取得に失敗しました。ページを更新してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:62343 msgid "Failed to fetch server info model. Try refreshing the page." msgstr "サーバー情報モデルの取得に失敗しました。ページを更新してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:62445 msgid "Failed to fetch service templates collection. Try refreshing the page." msgstr "サービステンプレートコレクションの取得に失敗しました。ページを更新してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/predictive_analytics_usage.js:535 #, python-format msgid "Failed to fetch service with id \"%s\": %s %s" msgstr "ID「%s」のサービスの取得に失敗しました:%s %s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor_beta.js:1263 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor_beta.js:2472 #, python-format msgid "Failed to fetch service with id :%s. Try refreshing the page." msgstr "ID: %s のサービスの取得に失敗しました。ページを更新してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:170913 msgid "Failed to fetch services." msgstr "サービスの取得に失敗しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor_beta.js:1257 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor_beta.js:2977 msgid "Failed to fetch services. Try refreshing the page." msgstr "サービスの取得に失敗しました。ページを更新してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:92490 msgid "Failed to fetch severity data from server. Try refreshing the page." msgstr "サーバーからの重大度データの取得に失敗しました。ページを更新してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:92472 msgid "Failed to fetch status data from server. Try refreshing the page." msgstr "サーバーからのステータスデータの取得に失敗しました。ページを更新してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:144935 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:150397 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:174255 msgid "Failed to fetch teams collection." msgstr "チームコレクションの取得に失敗しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:62321 msgid "Failed to fetch teams collection. Try refreshing the page." msgstr "チームコレクションの取得に失敗しました。ページを更新してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:143609 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:150435 msgid "Failed to fetch user model." msgstr "ユーザーモデルの取得に失敗しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:62389 msgid "Failed to fetch user model. Try refreshing the page." msgstr "ユーザーモデルの取得に失敗しました。ページを更新してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:671518 msgid "Failed to find glass table" msgstr "グラステーブルが見つかりませんでした" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:28630 msgid "Failed to find search." msgstr "サーチが見つかりませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/alarm_console.js:403 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:28681 #, python-format msgid "Failed to get search %s." msgstr "サーチ %s の取得に失敗しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1880 #, python-format msgid "Failed to import the selected data models. %s" msgstr "選択したデータモデルのインポートに失敗しました。%s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:141523 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:141553 msgid "Failed to integrate alerts from Splunk App for Infrastructure." msgstr "Splunk App for Infrastructure からのアラートの統合に失敗しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:103163 msgid "Failed to load alert configuration. Try refreshing the page." msgstr "アラート設定の読み込みに失敗しました。ページを更新してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:849953 msgid "Failed to load component." msgstr "コンポーネントのロードに失敗しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70609 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70610 msgid "Failed to load drilldown offset list." msgstr "ドリルダウンオフセットリストの読み込みに失敗しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:157639 msgid "Failed to load health score data." msgstr "健全性スコアデータの読み込みに失敗しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:65805 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:66393 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:115238 msgid "Failed to load information." msgstr "情報の読み込みに失敗しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:17428 msgid "Failed to load service templates. Check the logs for details." msgstr "サービステンプレートの読み込みに失敗しました。詳細は、ログを確認してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:852236 #, python-format msgid "Failed to load source for %s visualization." msgstr "視覚エフェクト %s のソースのロードに失敗しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor_beta.js:114146 msgid "Failed to load the glass table" msgstr "グラステーブルの読み込みに失敗しました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:143009 msgid "Failed to move services to team." msgstr "チームへのサービスの移動に失敗しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:677075 msgid "Failed to parse time settings into epoch time stamps see response to /splunkd/__raw/services/search/timeparser" msgstr "エポックタイムスタンプへの時間設定の解析に失敗しました。/splunkd/__raw/services/search/timeparser に対する応答を参照してください" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1317 #, python-format msgid "Failed to remove %s." msgstr "%s の削除に失敗しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:79238 msgid "Failed to retrieve entity rules. See console for details." msgstr "エンティティルールの取得に失敗しました。詳細は、コンソールを参照してください" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:77657 msgid "Failed to retrieve service collection." msgstr "サービスコレクションの取得に失敗しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:90663 #, python-format msgid "Failed to retrieve/save object. Details: %s" msgstr "オブジェクトの取得/保存に失敗しました。詳細:%s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:29428 #, python-format msgid "Failed to save KPI. Validation did not pass. Message: %s." msgstr "KPI の保存に失敗しました。検証に合格しませんでした。メッセージ: %s。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:696 #, python-format msgid "Failed to save entity changes. Details: %s." msgstr "エンティティの変更の保存に失敗しました。詳細:%s。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor_beta.js:114066 msgid "Failed to save glass table" msgstr "グラステーブルの保存に失敗しました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:726 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:130929 #, python-format msgid "Failed to save. Details: %s" msgstr "保存に失敗しました。詳細:%s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2127 #, python-format msgid "Failed to templatize entity discovery searches. %s" msgstr "エンティティ検出サーチのテンプレート化に失敗しました。%s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2319 #, python-format msgid "Failed to templatize services. %s" msgstr "サービスのテンプレート化に失敗しました。%s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:140381 #, python-format msgid "Failed to train KPI models: %s" msgstr "KPI モデルのトレーニングに失敗しました: %s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:28442 msgid "Failed to updates ACL for search." msgstr "サーチの ACL の更新に失敗しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:697 msgid "Failed to upload file." msgstr "ファイルのアップロードに失敗しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:700 #, python-format msgid "Failed to upload the backup file: %s %s." msgstr "バックアップファイルのアップロードに失敗しました:%s %s。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846688 msgid "Failed!" msgstr "失敗しました!" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:3967 msgid "Fast Mode" msgstr "高速モード" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:327 msgid "Feature Area" msgstr "機能領域" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:182081 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:196351 #, python-format msgid "Fetch %s collection failed." msgstr "%s コレクションの取得に失敗しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:15 msgid "Fetch More" msgstr "さらに取得" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:178716 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:192986 msgid "Fetch apps collection failed." msgstr "アプリケーションコレクションの取得に失敗しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:178734 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:193004 msgid "Fetch users collection failed." msgstr "ユーザーコレクションの取得に失敗しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:28676 msgid "Fetched search successfully." msgstr "サーチが正常に取得されました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:22 msgid "Fetching Actions" msgstr "アクションを取得しています" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policy_configuration_view.js:726 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policy_detail_view.js:303 msgid "Fetching configurations..." msgstr "設定を取得しています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:79217 msgid "Fetching entity drilldowns from server..." msgstr "サーバーからエンティティのドリルダウンを取得しています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:62840 msgid "Fetching sync status" msgstr "同期ステータスを取得しています" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:10 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:90341 msgid "Field" msgstr "フィールド" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:32 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:38 msgid "Field Aggregates" msgstr "フィールド集計" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798281 msgid "Field For Label" msgstr "ラベルのフィールド" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:799819 msgid "Field For Label and Value are required for search" msgstr "サーチにはラベルと値のフィールドが必要です" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798290 msgid "Field For Value" msgstr "値のフィールド" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:472 msgid "Field Mappings" msgstr "フィールドマッピング" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:769751 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:770204 msgid "Field Name can not contain whitespace, double quotes, single quotes, curly braces or asterisks." msgstr "フィールド名に空白文字、二重引用符、単一引用符、中括弧、またはアスタリスクを使用することはできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:769747 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:770200 msgid "Field Name is required." msgstr "フィールド名前が必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:867415 msgid "Field Value" msgstr "フィールド値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:3967 msgid "Field discovery off for event searches. No event or field data for stats searches." msgstr "イベントをサーチする際にフィールド自動検出を行いません。また、stats コマンドなどによるサーチの場合、イベントやフィールドのデータが表示されません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:3968 msgid "Field discovery on for event searches. No event or field data for stats searches." msgstr "イベントをサーチする際にフィールド自動検出を行います。また、statsコマンドなどによるサーチの場合、イベントやフィールドのデータが表示されません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:758666 #, python-format msgid "Field has type \"%s\" but must have one of types \"%s\"." msgstr "フィールドのタイプは 「%s」ですが、「%s」のうちのひとつとする必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:758668 #, python-format msgid "Field has type \"%s\" but must have type \"%s\"." msgstr "フィールドのタイプは 「%s」ですが、「%s」でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:770147 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:770218 msgid "Field in Lookup is a required field." msgstr "ルックアップ内のフィールドは必須フィールドです" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:13942 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162144 msgid "Field in the data that the KPI aggregates and monitors. For pure counts, use _time." msgstr "KPI で集計およびモニターするデータのフィールド。純粋なカウントには _time を使用します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:104514 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:105997 msgid "Field is required." msgstr "フィールドが必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:470 msgid "Field mappings" msgstr "フィールドマッピング" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:598 msgid "Field name \"<%- v %>\" appears multiple times\"." msgstr "フィールド名「<%- v %>」は複数回出現します」。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:602 msgid "Field name \"<%- v %>\" contains illegal character." msgstr "フィールド名「<%- v %>」に不正な文字が含まれます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:600 msgid "Field name \"<%- v %>\" exists but is not the same for these entities, cannot be modified." msgstr "フィールド名「<%- v %>」は存在しますが、これらのエンティティでは異なるため、編集できません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:601 msgid "Field name \"<%- v %>\" starts with illegal character." msgstr "フィールド名「<%- v %>」は不正な文字で始まります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:603 msgid "Field name cannot be blank for value \"<%- v %>\"." msgstr "値「<%- v %>」のフィールド名は空欄にできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:599 msgid "Field name cannot match internal keyword \"<%- v %>\"." msgstr "フィールド名が内部キーワード「<%- v %>」と一致しません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:104349 msgid "Field name is required." msgstr "フィールド名が必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:758877 msgid "Field names cannot be blank, start with an underscore, or contain quotes, backslashes, or spaces." msgstr "フィールド名は、空白、アンダースコアで始まる、または引用符、バックスラッシュ、スペースを含むことはできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:758883 msgid "Field names for this command cannot be blank, start with an underscore, or contain any non-alphanumeric characters." msgstr "このコマンドのフィールド名は、空白、アンダースコアで始まる、または英数字以外の文字を含むことはできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:762848 msgid "Field names must be unique." msgstr "フィールド名は一意でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798286 msgid "Field returned from the search to use as the option label" msgstr "サーチから返されたオプションラベルとして使用するフィールド" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798295 msgid "Field returned from the search to use as the option value" msgstr "サーチから返されたオプション値として使用するフィールド" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:104351 msgid "Field type is required." msgstr "フィールドタイプが必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:15 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/test_datamodel_selector.js:15 msgid "Fields" msgstr "フィールド" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161185 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161793 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162973 msgid "Fields are populated from the selected base search." msgstr "フィールドは、選択したベースサーチから入力されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:57708 #, python-format msgid "Fields cannot shared between assignments: %s." msgstr "フィールドを割り当て間で共有できません:%s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71057 msgid "Fields to group by" msgstr "グループ化するフィールド" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869814 msgid "File Name" msgstr "ファイル名" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:20324 #, python-format msgid "File Preview - %d total lines" msgstr "ファイルのプレビュー - 合計 %d 行" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:25 msgid "File a Bug" msgstr "バグを報告" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14815 msgid "File has no data." msgstr "ファイルにデータがありません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:20146 msgid "File has no data. Upload a new file with data." msgstr "ファイルにデータがありません。データが含まれる新しいファイルをアップロードしてください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:20133 #, python-format msgid "File must be less than %s MB." msgstr "ファイルは %s MB 未満である必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:864524 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:864848 msgid "File name" msgstr "ファイル名" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71169 msgid "File name of the shell script to run" msgstr "実行するシェルスクリプトのファイル名" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:853856 msgid "File path" msgstr "ファイルパス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:42846 #, python-format msgid "File size too large! The limit is %sMB. Your file size: %sMB." msgstr "ファイルサイズが大きすぎます。上限は %sMB です。あなたのファイルサイズ: %sMB。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:10 msgid "Fill Color" msgstr "塗りつぶしの色" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:13182 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:13465 msgid "Fill Data Gaps" msgstr "データのギャップを埋める" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161395 msgid "Fill Data Gaps with" msgstr "次を使用してデータのギャップを埋める" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:760239 msgid "Fill Null or Empty Values" msgstr "Fill Null or Empty Values (Null 値または空を代入)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:153957 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161714 #, python-format msgid "Fill gaps in data with Null values and use a %s threshold level for them" msgstr "Null 値でデータのギャップを埋めて、%s 閾値レベルを使用します" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:153959 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161716 #, python-format msgid "Fill gaps in data with custom value of %s" msgstr "%s のカスタム値でデータのギャップを埋めます" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:153962 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161719 msgid "Fill gaps in data with the last available value of data" msgstr "データの最後の利用可能な値でデータのギャップを埋めます" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:46570 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:50266 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:132696 msgid "Filter" msgstr "フィルタ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:2065 #, python-format msgid "Filter %(objectName)s" msgstr "%(objectName)s をフィルタリング" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:763442 msgid "Filter (Advanced)" msgstr "フィルタ (高度)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:105190 msgid "Filter Criteria: " msgstr "フィルタ基準:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:121906 msgid "Filter KPI Tiles" msgstr "KPI のフィルタタイル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:123325 msgid "Filter KPIs" msgstr "KPI をフィルタリング" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3 msgid "Filter KPIs " msgstr "KPI をフィルタリング" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:19134 msgid "Filter Service Templates" msgstr "サービステンプレートをフィルタリング" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:121980 msgid "Filter Service Tiles" msgstr "サービスのフィルタタイル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:123310 msgid "Filter Services" msgstr "サービスをフィルタリング" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "Filter Services " msgstr "サービスをフィルタリング" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:760902 msgid "Filter by Value" msgstr "値でフィルタ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:152089 msgid "Filter services" msgstr "サービスをフィルタリング" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161817 msgid "Filter to Entities in Service" msgstr "サービスのエンティティに対するフィルタ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:760487 msgid "Filter with Regex" msgstr "正規表現でフィルタ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:103715 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:103756 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:110139 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:113412 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policy_configuration_view.js:252 msgid "Filtering Criteria" msgstr "フィルタ条件" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2 msgid "Filters" msgstr "フィルタ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:65816 msgid "Filters have been applied on entries shown." msgstr "表示されているエントリーにフィルターが適用されました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:3508 msgid "Finalizing job..." msgstr "ジョブを完了しています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:48308 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:50308 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:648997 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:649065 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:884558 msgid "Find" msgstr "検索" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:18 msgid "Find More Apps" msgstr "他の App のサーチ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:5 msgid "Find more visualizations" msgstr "さらに視覚エフェクトを探す" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:153504 msgid "Finish" msgstr "完了" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:18351 msgid "Finish completing the entity rules above in order to preview the entities that match the rules for a service. Entities currently being imported are not included in the preview." msgstr "サービスのルールに一致するエンティティをプレビューするために、上記のエンティティルールの作成を完了してください。現在インポートしているエンティティはプレビューには含まれません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:151813 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:649547 msgid "Finished" msgstr "完了" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833049 msgid "First Value" msgstr "最初の値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833030 #, python-format msgid "First Value of %(fieldName)s" msgstr "%(fieldName)s の最初の値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:888872 msgid "First day of month" msgstr "月の初日" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:888876 msgid "First day of quarter" msgstr "四半期の初日" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:888873 msgid "First day of this month" msgstr "この月の初日" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:888877 msgid "First day of this quarter" msgstr "この四半期の初日" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:888869 msgid "First day of this week" msgstr "この週の初日" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:888881 msgid "First day of this year" msgstr "この年の初日" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:888868 msgid "First day of week" msgstr "週の初日" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:888880 msgid "First day of year" msgstr "年の初日" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:4435 msgid "Fit time range to episode." msgstr "時間範囲をエピソードに合わせます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:648111 msgid "Fixed" msgstr "固定" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/0.js:4526 msgid "Fixed number of color bins" msgstr "カラービンの固定数" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:100812 msgid "Focus:" msgstr "フォーカス:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7 msgid "Font Color " msgstr "フォントの色" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:658417 msgid "Font Family" msgstr "フォントファミリー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:658438 msgid "Font Size" msgstr "フォントサイズ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/hybrid_action_dispatching_config.js:1019 msgid "For actions to be executed on this instance, enable at least one " msgstr "このインスタンスでアクションを実行するには、少なくとも 1 つを有効にします" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/hybrid_action_dispatching_config.js:1085 msgid "For actions to be executed on this node, enable at least one " msgstr "このノードでアクションを実行するには、少なくとも 1 つを有効にします" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:762137 msgid "For each replacement, either a current value or a new value must be defined." msgstr "各置換に、現在の値または新たな値を定義する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/hybrid_action_dispatching_config.js:1032 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/hybrid_action_dispatching_config.js:1065 msgid "For episodes to be generated on this instance, enable the " msgstr "このインスタンスでエピソードを実行するには次を有効にします:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7454 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70811 msgid "For example '*/5 * * * *' (every 5 minutes) or '0 21 * * *' (every day at 9 PM)." msgstr "例:「*/5 * * * *」(5 分ごと) または「0 21 * * *」(毎日午後 9 時)。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:18 msgid "For more information on this health report, see" msgstr "この健全性レポートの詳細は、以下をご覧ください" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:883119 msgid "For non-production use only" msgstr "本番環境以外でのみ使用" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869801 msgid "Format" msgstr "フォーマット" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:847351 msgid "Format Timeline" msgstr "タイムラインのフォーマット" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:760110 msgid "Format Timestamp" msgstr "タイムスタンプをフォーマット" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:896713 msgid "Format visualization" msgstr "視覚エフェクトのフォーマット" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:18 msgid "Frequency" msgstr "頻度" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163544 msgid "Fri" msgstr "金曜" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:483 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:17029 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24283 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:164120 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:774207 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:852545 msgid "Friday" msgstr "金曜日" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:25423 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:847354 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869180 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869198 msgid "Full" msgstr "完全" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:347 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:25439 msgid "Full Backup" msgstr "フルバックアップ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:21 msgid "Full Lister Page" msgstr "フル Lister ページ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:16877 msgid "Full path to CSV file on server" msgstr "サーバー上の CSV ファイルへのフルパス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:61828 msgid "Fully" msgstr "全部" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8 msgid "Further refine or transform your search results with a additional commands: " msgstr "他のコマンドを追加して、サーチ結果をきめ細かく調整できます:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:831003 msgid "GB" msgstr "GB" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:82507 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871103 msgid "Gaps" msgstr "ギャップ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:655009 msgid "Gauge" msgstr "ゲージ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798302 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869110 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870381 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870461 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870650 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870739 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870816 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:873863 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874078 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:879208 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882563 msgid "General" msgstr "全般" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:131616 msgid "General Details" msgstr "一般的な詳細" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:151333 msgid "Generated Search" msgstr "生成済みサーチ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/savedsearches.conf:54 msgid "Generates Disabled state values for all disabled KPIs." msgstr "無効になっているすべての KPI に対して [無効] 状態値を生成します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:152283 msgid "Generic KPI" msgstr "汎用 KPI" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:769636 msgid "Geo IP" msgstr "Geo IP" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:659446 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869356 msgid "Get better Support!" msgstr "是非優れたサポートを受けてください!" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/savedsearches.conf:159 msgid "Get indexes information from all available indexers." msgstr "利用可能なすべてのインデクサーからインデックス情報を取得します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:121622 msgid "Getting Started" msgstr "はじめに" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:670450 msgid "Glass Table" msgstr "グラステーブル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor_beta.js:114098 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/glass_table_editor.xml /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/glass_table_editor_beta.xml msgid "Glass Table Editor" msgstr "グラステーブルエディター" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:670455 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:666 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/glass_tables_lister.xml msgid "Glass Tables" msgstr "グラステーブル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:142123 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:172738 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:181441 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:195711 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:766609 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:766610 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833921 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833923 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:839355 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874682 msgid "Global" msgstr "グローバル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:91515 msgid "Go back" msgstr "戻る" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:125867 msgid "Go to Service" msgstr "サービスに移動" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134005 msgid "Gradient Boosting Regressor" msgstr "勾配ブースティングリグレッサー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:82773 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:83394 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87055 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87515 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87889 msgid "Graph Color" msgstr "グラフの色" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:82509 msgid "Graph Data Gaps" msgstr "グラフデータのギャップ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:82551 msgid "Graph Rendering Options" msgstr "グラフの表示オプション" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:82758 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87040 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87864 msgid "Graph Type" msgstr "グラフタイプ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:160727 msgid "Greater than" msgstr "次の値より大きい" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:77745 msgid "Green" msgstr "グリーン" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9 msgid "Green: The feature is functioning properly." msgstr "グリーン:機能は正常に動作しています。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12 msgid "Grey: Health report is disabled for the feature." msgstr "グレー: 機能に対して健全性レポートが無効になっています。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651781 msgid "Grid Off" msgstr "グリッドオフ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651780 msgid "Grid On" msgstr "グリッドオン" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:105471 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:105491 msgid "Group assignee is required." msgstr "グループの割り当て先が必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:96420 msgid "Group by" msgstr "グループ化方法" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:105465 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:105485 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policy_configuration_view.js:266 msgid "Group description is required." msgstr "グループの説明が必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:105467 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:105487 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policy_configuration_view.js:268 msgid "Group severity is required." msgstr "グループの重大度が必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:105469 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:105489 msgid "Group status is required." msgstr "グループのステータスが必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:105463 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:105483 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policy_configuration_view.js:264 msgid "Group title is required." msgstr "グループのタイトルが必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor_beta.js:3425 msgid "HH:MM:SS.SSS" msgstr "HH:MM:SS.SSS" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:102832 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:849006 msgid "HTML & Plain Text" msgstr "HTML &プレーンテキスト" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846312 msgid "HTML dashboards cannot be edited using Splunk's visual editors." msgstr "Splunk のビジュアルエディタを使って、HTML ダッシュボードを変更することはできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:150227 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:174162 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:1640 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/test_services_lister.js:607 msgid "Health" msgstr "健全性" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:15 msgid "Health Report Manager" msgstr "健全性レポートの管理" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:120065 msgid "Health Score" msgstr "健全性スコア" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:11 msgid "Health Score Calculation" msgstr "健全性スコアの計算" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3 msgid "Health Status of Splunkd" msgstr "Splunkd の健全性ステータス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:879242 msgid "Heat map" msgstr "ヒートマップ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:654605 msgid "Height" msgstr "高さ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882991 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:886087 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:26 msgid "Help for This Page" msgstr "このページのヘルプ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869349 msgid "Help make Splunk software better!" msgstr "Splunk ソフトフェアをより良いものにしましょう!" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869452 msgid "Help us improve Splunk software" msgstr "Splunk ソフトフェアの改善を助ける" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869363 msgid "Help us improve your Splunk experience by sharing information about your Splunk software usage." msgstr "Splunk ソフトウェアの使用に関する情報を共有して、Splunk のエクスペリエンス向上を支援してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:847352 msgid "Hidden" msgstr "非表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:8338 msgid "Hide Alternate Views" msgstr "代替ビュー非表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7 msgid "Hide Events" msgstr "イベント非表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:841869 msgid "Hide Filters" msgstr "フィルタ非表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:84121 msgid "Hide Graph" msgstr "グラフ非表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:44 msgid "Hide Overlays" msgstr "オーバーレイ非表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:27 msgid "Hide Thresholds" msgstr "閾値非表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14 msgid "Hide Timeline" msgstr "タイムライン非表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24257 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:94304 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:102790 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107779 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:108297 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:848941 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:864469 msgid "High" msgstr "High" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/predictive_analytics_usage.js:2118 #, python-format msgid "High - %s to %s, Medium - %s to %s, Low - less than %s" msgstr "High - %s ~ %s、Medium - %s ~ %s、Low - %s 未満" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:879243 msgid "High and low values" msgstr "高/低値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8350 msgid "High or higher" msgstr "[High] 以上" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/predictive_analytics_usage.js:2074 #, python-format msgid "High: %s" msgstr "High:%s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:878834 msgid "Higher" msgstr "高" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:102790 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833023 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:848942 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:878835 msgid "Highest" msgstr "最も高い" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833018 #, python-format msgid "Highest %(limitAmount)s %(fieldName)s" msgstr "もっとも高い %(limitAmount)s %(fieldName)s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833013 #, python-format msgid "Highest %(limitAmount)s %(fieldName)s by %(limitBy)s" msgstr "%(limitBy)s で最も高い %(limitAmount)s %(fieldName)s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/0.js:4307 msgid "Highest Value" msgstr "最高値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:853351 msgid "Home" msgstr "ホーム" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/hybrid_action_dispatching_config.js:631 msgid "Host Properties" msgstr "ホストプロパティ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/hybrid_action_dispatching_config.js:504 msgid "Host's Role" msgstr "ホストのロール" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:764039 msgid "Hosts" msgstr "ホスト" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:774279 msgid "Hour must be a number between 0 and 24." msgstr "時間は、0~24 の範囲の数字でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:774109 #, python-format msgid "Hourly, at %s minutes past the hour." msgstr "時間ごと、時間の %s 分経過時点。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:759038 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833109 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:896442 msgid "Hours" msgstr "時間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833099 #, python-format msgid "Hours (%(sampleDate)s)" msgstr "時間 (%(sampleDate)s)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:888605 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:888890 msgid "Hours Ago" msgstr "時間前" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:774334 msgid "Hours, Minutes and Seconds can have up to 2 digits and Milliseconds up to 3 digits " msgstr "時間、分、秒については最大 2 桁、ミリ秒については最大 3 桁の入力可能です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2 msgid "How To Search" msgstr "サーチ方法" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12562 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161341 msgid "How often to check the value of the KPI." msgstr "KPI の値をチェックする頻度。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3 msgid "How to interpret this health report:" msgstr "この健全性レポートの解釈方法:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:153260 msgid "However, there exists an unfinished backfill operation using the previous KPI definition." msgstr "ただし、以前の KPI 定義を使用している未完了のバックフィル操作が存在します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:773693 msgid "Hunk" msgstr "Hunk" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/hybrid_action_dispatching_config.js:1153 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/hybrid_action_dispatching_config.xml msgid "Hybrid Action Dispatching" msgstr "ハイブリッドアクションディスパッチ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/hybrid_action_dispatching_config.js:844 msgid "Hybrid Action Dispatching Configuration" msgstr "ハイブリッドアクションディスパッチの設定" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/hybrid_action_dispatching_config.js:656 msgid "Hybrid action dispatching lets you dispatch episode actions from a Splunk instance to be executed on a remote host. " msgstr "ハイブリッドアクションディスパッチでは、Splunk インスタンスからエピソードのアクションをディスパッチしてリモートホストで実行できます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:6 msgid "I authorize collection of anonymized information about software usage so Splunk can improve its products and services." msgstr "Splunk が製品とサービスの改良を行うため、ソフトウエアの使用状況に関する匿名情報の収集を許可します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:10 msgid "I authorize collection of information about software usage so Splunk can provide improved support and services for my deployment. Data will be linked to my account based on my installed licenses." msgstr "私は、Splunk がデプロイのサポートとサービスの改良を行うために、ソフトウエアの使用状況に関する情報を収集することを許可します。データは、インストールされたライセンスに基づいて、私のアカウントにリンクされます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:802623 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:837547 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:845710 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846141 msgid "ID" msgstr "ID" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798041 msgid "ID to reference the selected value in search (reference as $token$)" msgstr "サーチ内で選択値を参照する ID ($token$ として参照)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:844841 msgid "INLINE PIVOT" msgstr "インラインピボット" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:844841 msgid "INLINE SEARCH" msgstr "インラインサーチ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:133604 msgid "INSTRUCTIONS" msgstr "手順" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:756920 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:769795 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/app.conf:14 msgid "IT Service Intelligence" msgstr "IT Service Intelligence" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/hybrid_action_dispatching_config.js:1026 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/hybrid_action_dispatching_config.js:1092 msgid "IT Service Intelligence Actions Queue Consumer" msgstr "IT Service Intelligence のアクションキューコンシューマ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/hybrid_action_dispatching_config.js:1059 msgid "IT Service Intelligence Actions Queue Consumers" msgstr "IT Service Intelligence のアクションキューコンシューマ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/app.conf:19 msgid "IT Service Intelligence is a comprehensive app for Enterprise Infrastructure Operations Intelligence." msgstr "IT Service Intelligence はエンタープライズインフラストラクチャオペレーションインテリジェンス向けの包括的なソリューションです。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:94346 msgid "ITSI Alert Generator" msgstr "ITSI のアラートジェネレーター" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:34 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:159397 msgid "" "ITSI Anomaly Detection learns the normal patterns of KPIs continuously in real-time, triggering a notable event when a KPI departs from its expected behavior. Certain types of data are not suitable for use with anomaly detection because they produce " "too many false positives. We recommend that you analyze the KPI data first to check its compatibility with ITSI's anomaly detection algorithms." msgstr "" "ITSI の異常検出は KPI の通常パターンをリアルタイムで継続的に学習し、予想される動作から KPI が逸脱した場合に重要イベントを発生させます。特定の種類のデータが異常検出での使用に適していません。そのデータが非常に多くの偽陽性を生成しているためです。まず " "KPI データを分析し、ITSI の異常検出アルゴリズムとの互換性を確認することをお勧めします。" #. label #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/itsi_healthcheck.xml:2 msgid "ITSI Health Check" msgstr "ITSI ヘルスチェック" #. title #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/itsi_healthcheck.xml:556 msgid "ITSI Log Messages (deduplicated)" msgstr "ITSI ログメッセージ (重複削除済み)" #. label #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/itsi_healthcheck.xml:558 msgid "ITSI Logs" msgstr "ITSI ログ" #. title #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/itsi_healthcheck.xml:72 msgid "ITSI Migration Status" msgstr "ITSI 移行ステータス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:57336 msgid "ITSI Module" msgstr "ITSI モジュール" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:57337 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_modules_lister.js:1160 msgid "ITSI Modules" msgstr "ITSI モジュール" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:133581 msgid "" "ITSI Predictive Analytics uses machine learning algorithms to predict the future health score of your service. You can train and test different machine learning algorithms to determine which one will give the most accurate prediction. Expand the " "INSTRUCTIONS section to get started." msgstr "" "ITSI 予測分析では、マシン学習アルゴリズムを使用して、サービスの将来の健全性スコアを予測します。さまざまなマシン学習アルゴリズムのトレーニングとテストを行って、最も精度の高い予測を提供するマシン学習アルゴリズムを判別します。開始するには、[手順] セク" "ションを展開してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/predictive_analytics_usage.js:1745 msgid "ITSI Predictive Analytics uses machine learning to predict the health score value of a selected service. The models use historical KPI and service health score data to approximate what a service's health might look like in 30 minutes." msgstr "ITSI 予測分析では、マシン学習を使用して、選択したサービスの健全性スコア値を予測します。このモデルでは、KPI とサービス健全性スコアの履歴データを使用して、30 分後のサービスの健全性の状態を見積もります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "Icon" msgstr "アイコン" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:462 msgid "Identifier Fields" msgstr "ID フィールド" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107563 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107830 msgid "If" msgstr "次の場合" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:108333 msgid "If " msgstr "次の場合" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9527 #, python-format msgid "If %s is " msgstr "%s が次の場合" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:108549 msgid "If ..." msgstr "... の場合" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107791 msgid "If ... Then ..." msgstr "... の場合に ... を実行する" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:23234 msgid "If Conflict Resolution is set to Update Existing Entities or Replace Existing Entities, ITSI resolves duplicate entities based on this field." msgstr "[競合の解決] が [既存のエンティティを更新] または [既存のエンティティを置換] に設定されている場合、ITSI ではこのフィールドに基づいて重複するエンティティが解決されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:108345 msgid "If an event occurs for which " msgstr "次のイベントが発生した場合" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:158455 msgid "If enabled, the KPI generates alerts for changes in severity." msgstr "有効になっていると、KPI によって重大度の変更に関するアラートが生成されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:147563 msgid "If enabled, the summary index will be backfilled if necessary. Backfilling can only be done once." msgstr "有効になっていると、サマリーインデックスが必要に応じてバックフィルされます。バックフィルは 1 回しか実行できません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869815 msgid "If left blank, a file is created using the search job ID as the filename. The search job ID is the UNIX time when the search was run. For example \"1463687468_7.csv\"." msgstr "空白の場合、ファイル名にサーチジョブ ID を使用してファイルが作成されます。サーチジョブ ID はサーチ実行時の UNIX 時間です。例:「1463687468_7.csv」" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:1 msgid "If not sorted by time, events are secondarily sorted by time." msgstr "時間でソートされていない場合、イベントは二次的に時間でソートされます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70836 msgid "If the Entity Lookup is updated here, you will no longer be able to use the Multi-KPI Alerts page to edit the correlation search." msgstr "ここでエンティティルックアップを更新すると、[マルチ KPI アラート] ページを使用して相関サーチを編集できなくなります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70739 msgid "If the Search is updated here, you will no longer be able to use the Multi-KPI Alerts page to edit the correlation search." msgstr "ここでサーチを更新すると、[マルチ KPI アラート] ページを使用して相関サーチを編集できなくなります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70819 msgid "If the Service is updated here, you will no longer be able to use the Multi-KPI Alerts page to edit the correlation search." msgstr "ここでサービスを更新すると、[マルチ KPI アラート] ページを使用して相関サーチを編集できなくなります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:149487 msgid "If the service is already linked to a service template, selecting another service template replaces the linked KPIs in the service with the KPIs in the selected template." msgstr "サービスがすでにサービステンプレートにリンクされている場合、別のサービステンプレートを選択すると、サービスでリンクされた KPI が選択されたテンプレートの KPI に置換されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12198 msgid "If you choose to continue, the KPIs that use this base search might be negatively impacted." msgstr "続行すると、このベースサーチを使用する KPI に悪影響を及ぼす可能性があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:173245 msgid "If you will be creating services in bulk, you can use the matches a value to be defined in the service and does not match a value to be defined in the service options to aid in service creation." msgstr "サービスを一括で定義する場合、[サービスで定義される値と一致] オプションと [サービスで定義される値と一致しない] オプションを使用することで、サービスの作成を補助することができます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:3054 msgid "Impact" msgstr "影響" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:659450 msgid "Impact, Charcoal" msgstr "Impact, Charcoal" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:61820 msgid "Impacted" msgstr "影響あり" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:19 msgid "Impacted Entities" msgstr "影響を受けるエンティティ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:133330 msgid "Impacted KPIs" msgstr "影響を受ける KPI" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:99444 msgid "Impacted entities" msgstr "影響を受けるエンティティ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:99994 msgid "Impacted services and KPIs" msgstr "影響を受けるサービスおよび KPI" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8682 msgid "Impacts" msgstr "影響" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:15524 msgid "Import" msgstr "インポート" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:15534 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:20342 msgid "Import CSV" msgstr "CSV をインポート" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:23703 msgid "Import Column As" msgstr "インポート先オブジェクトデータタイプ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:16331 #, python-format msgid "Import Completed in %s" msgstr "%s でインポートが完了しました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:15851 msgid "Import In Progress" msgstr "進行中のインポート" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:23341 msgid "Import Services As:" msgstr "次としてサービスをインポート:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14935 msgid "Import a column as Entity Title to continue. Other entity columns cannot be imported without Entity Title." msgstr "続行するには列をエンティティタイトルとしてインポートします。他のエンティティ列はエンティティタイトルがなければインポートできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:22490 msgid "Import a column as Entity Title to see the preview. Other entity columns cannot be selected without Entity Title." msgstr "プレビューを表示するには列をエンティティタイトルとしてインポートします。他のエンティティ列はエンティティタイトルがなければ選択できません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14842 msgid "Import a column as Service Title or Entity Title." msgstr "列をサービス名またはエンティティタイトルとしてインポートします。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14873 msgid "Import a column as Service Title to continue. Other service columns cannot be imported without Service Title." msgstr "続行するには列をサービスタイトルとしてインポートします。他のサービス列はサービスタイトルがなければインポートできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:22488 msgid "Import a column as Service Title to see the preview. Other service columns cannot be selected without Service Title." msgstr "プレビューを表示するには列をサービスタイトルとしてインポートします。他のサービス列はサービスタイトルがなければ選択できません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/savedsearches.conf:85 msgid "Import alerts from Splunk App for Infrastructure." msgstr "Splunk App for Infrastructure からアラートをインポートします。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:13 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:150454 msgid "Import from CSV" msgstr "CSV からインポート" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:16 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:150458 msgid "Import from Search" msgstr "サーチからインポート" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9745 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:157394 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:157567 msgid "Importance" msgstr "重み付け" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1843 msgid "Importing Data Models..." msgstr "データモデルをインポートしています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:15077 msgid "Importing..." msgstr "インポートしています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:25465 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107785 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:108303 msgid "In Progress" msgstr "進行中" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107255 msgid "In Seconds" msgstr "秒単位" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70936 #, python-format msgid "In advanced mode, use tokens like %fieldname% to use result field values to set owner." msgstr "詳細モードで、%fieldname% のようなトークンを使用し、結果フィールドの値を使用してオーナーを設定します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70975 #, python-format msgid "In advanced mode, use tokens like %fieldname% to use result field values to set severity." msgstr "詳細モードで、%fieldname% のようなトークンを使用し、結果フィールドの値を使用して重大度を設定します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70900 #, python-format msgid "In advanced mode, use tokens like %fieldname% to use result field values to set status." msgstr "詳細モードで、%fieldname% のようなトークンを使用し、結果フィールドの値を使用してステータスを設定します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:94264 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:151811 msgid "In progress" msgstr "In progress" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:108063 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:108178 msgid "In seconds" msgstr "秒単位" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:848995 msgid "Include" msgstr "含める" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:809 msgid "Include .conf files" msgstr ".conf ファイルを含める" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71107 msgid "Include entity information" msgstr "エンティティ情報を含める" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71067 msgid "Include in RSS feed" msgstr "RSS フィードに含める" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71134 msgid "Include results in email" msgstr "メールに結果を含める" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:109849 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:113274 msgid "Include the events if" msgstr "次の場合にイベントを含める" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:18869 msgid "Incomplete" msgstr "不完全" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:30354 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:131409 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:131550 msgid "Indefinite" msgstr "無期限" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871367 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:893346 msgid "Independent" msgstr "独立" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71047 msgid "Indicates how many seconds to ignore other events that match (i.e. have the same field values)." msgstr "一致する (つまり、同じフィールド値を持つ) 他のイベントを無視する時間 (秒数) を示します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/hybrid_action_dispatching_config.js:580 msgid "Indicates the machine running core Event Analytics services, where jobs should be pulled from. For example, https://hostname:8089." msgstr "コアのイベント分析サービスを実行しているマシンを示します。このサービスからジョブがプルされます。たとえば、https://hostname:8089 です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71059 msgid "Indicates what fields to consider when determining if another event matches this one." msgstr "別のイベントがこのイベントに一致するかどうかを判断するときにどのフィールドを考慮するかを示します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/hybrid_action_dispatching_config.js:505 msgid "Indicates whether the machine is only executing actions, running core Event Analytics services, or performing both roles." msgstr "マシンがアクションのみを実行しているのか、コアのイベント分析サービスを実行しているのか、または両方のロールを実行しているかを示します。" #. input/choice #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24257 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:94292 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107775 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:108293 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:146862 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:167677 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:169143 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:864466 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/itsi_healthcheck.xml:567 msgid "Info" msgstr "情報" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:865 msgid "Info Fields" msgstr "情報フィールド" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8350 msgid "Info or higher" msgstr "[Info] 以上" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:467 msgid "Informational Fields" msgstr "情報フィールド" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871534 msgid "Inherit" msgstr "継承" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:761148 msgid "Initial Data" msgstr "初期データ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798132 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798142 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798155 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798168 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798181 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798192 msgid "Initial Value" msgstr "初期値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:761204 msgid "Initial data method is required." msgstr "初期データメソッドが必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798138 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798151 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798164 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798177 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798188 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798199 msgid "Initial value on page load. Ignored when Default is specified." msgstr "ページロード時の初期値。デフォルトが指定されている場合無視されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:864939 msgid "Inline" msgstr "インライン" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:801015 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:837329 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:843418 msgid "Inline Panel" msgstr "インラインパネル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:797642 msgid "Inline Search" msgstr "インラインサーチ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869178 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869196 msgid "Inner" msgstr "内部" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:770151 msgid "Input Attribute is required." msgstr "入力属性が必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134041 msgid "Input value cannot be empty." msgstr "入力値は空欄にできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134039 msgid "Input value cannot be greater than 100." msgstr "入力値が 100 を超えることはできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134035 msgid "Input value cannot be less than 0." msgstr "入力値を 0 未満にすることはできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134038 msgid "Input value must be a positive integer." msgstr "入力値は正の整数でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161819 msgid "Inserts a filter in the search based on the aliases of the entities in the service." msgstr "サービスのエンティティのエイリアスに基づいてサーチにフィルタを挿入します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:840420 msgid "Inspect" msgstr "検査" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:847955 msgid "Inspect ..." msgstr "検査..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:2659 msgid "Inspect Job" msgstr "ジョブの調査" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:2659 msgid "Inspect Job (Opens in new window)" msgstr "ジョブの調査 (新しいウィンドウで開く)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_modules_lister.js:1161 msgid "Installed ITSI modules. Modules provide entity discovery, KPI templates, metrics, and entity level drilldowns from your data. Select a module to get more information about it." msgstr "インストールされた ITSI モジュール。モジュールでは、エンティティ検出、KPI テンプレート、メトリックス、およびデータからのエンティティレベルのドリルダウンが提供されます。モジュールを選択すると、その詳細が表示されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2 msgid "Instances" msgstr "インスタンス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:158511 msgid "Insufficient data to produce recommendation." msgstr "推奨を生成するためのデータが不十分です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:27 msgid "Insufficient permissions" msgstr "権限が不十分です" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:141794 msgid "Integrate" msgstr "統合" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:141699 msgid "Integrate alerts so you can manage all alerts in ITSI." msgstr "ITSI ですべてのアラートを管理できるようにアラートを統合します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:141672 msgid "Integrate entities so ITSI has the latest entity information." msgstr "ITSI に最新のエンティティ情報が含まれるようにエンティティを統合します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:141983 msgid "Integrate with Splunk App for Infrastructure" msgstr "Splunk App for Infrastructure と統合" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846313 msgid "Integrated PDF generation is not available for HTML dashboards." msgstr "この HTML ダッシュボードに対して、統合 PDF 生成を利用することはできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:142047 msgid "Integrating..." msgstr "統合しています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:141715 msgid "Integration Completed" msgstr "統合完了" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:141717 msgid "Integration Discontinued" msgstr "統合が中止されました" #. title #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/itsi_healthcheck.xml:224 msgid "Interesting Indexes" msgstr "関連するインデックス" #. title #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/itsi_healthcheck.xml:243 msgid "Interesting Searches (If the real-time searches are not running, this could indicate a Java problem)" msgstr "関連するサーチ (リアルタイム サーチが実行されていない場合、Java の問題を示している可能性があります)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:769903 msgid "Internal Error: The Geo IP outputFields are invalid." msgstr "内部エラー:Geo IP の outputFields が無効です" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:445 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:447 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871245 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871379 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871554 msgid "Interval" msgstr "間隔" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_tables_lister.js:958 msgid "" "Introducing the new glass table framework which is currently in \"beta\". Create or clone a glass table in the \"beta\" framework to try the new editing experience. Changes to beta glass tables may be lost in future ITSI upgrades. Splunk will use " "customer feedback to make improvements." msgstr "" "現在 \"ベータ\" 版の新しいグラステーブルフレームワークについて紹介します。\"ベータ\" 版フレームワークでグラステーブルを作成または複製して、新しい編集の操作性を試してください。ベータ版ガラステーブルへの変更内容は、将来の ITSI アップグレードで移行され" "ない場合があります。Splunk では、お客様からのフィードバックに基づいて改善を図ります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/hybrid_action_dispatching_config.js:454 msgid "Invalid detected." msgstr "無効なものが検出されました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:57453 #, python-format msgid "Invalid %s KPI name \"%s\"." msgstr "無効な %s KPI 名「%s」です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/140.js:1 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/4.js:14584 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/4.js:16544 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:216768 msgid "Invalid Data" msgstr "無効なデータ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:644188 msgid "Invalid Datamodel Model" msgstr "データモデルのモデルが無効です" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833696 #, python-format msgid "Invalid JSON from: %s." msgstr "無効な JSON: %s." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:26085 msgid "Invalid Run Every." msgstr "無効な実行間隔です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:661446 msgid "Invalid Search or missing required fields for thresholding." msgstr "サーチが無効か、閾値の必須フィールドがありません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:90530 #, python-format msgid "Invalid alias field name specified, %s . Field cannot be an internal keyword: %s." msgstr "無効なエイリアスフィールド名が指定されました、%s。フィールドは内部キーワードにできません:%s。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:838111 msgid "Invalid auto refresh delay" msgstr "無効な自動更新遅延時間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161033 msgid "Invalid backfill settings" msgstr "無効なバックフィル設定" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:82615 msgid "Invalid bounds: Max bound cannot be equal to or less than min bound." msgstr "無効な境界:最大境界は最小境界以下にできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:82613 msgid "Invalid bounds: Min and max bounds must be valid numbers." msgstr "無効な境界:最小境界と最大境界は有効な数値でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:26067 msgid "Invalid condition, Suppress Period should be greater than count value." msgstr "無効な条件です。抑制期間はカウント値よりも大きくする必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:774051 msgid "Invalid cron" msgstr "無効な cron" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:26263 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:26270 msgid "Invalid cron string." msgstr "無効な cron 文字列です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:774131 #, python-format msgid "Invalid cron string: %s" msgstr "無効な cron 文字列: %s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14157 msgid "Invalid custom gap alert value." msgstr "カスタムギャップアラート値が無効です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:27660 msgid "Invalid data: data model name, object name or field name missing." msgstr "無効なデータ:データモデル名、オブジェクト名、またはフィールド名がありません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/140.js:1 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/4.js:14764 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/4.js:16546 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:216948 msgid "Invalid data: second column must be numeric for a pie chart" msgstr "無効なデータ:二列目は円グラフ用の数値である必要があります" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:27640 msgid "Invalid datamodel model." msgstr "データモデルのモデルが無効です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:656 msgid "Invalid file format." msgstr "無効なファイル形式です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869720 msgid "Invalid format" msgstr "無効なフォーマット" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:90550 #, python-format msgid "Invalid info field name specified, \"%(field)s\" conflicts with alias field name." msgstr "無効な情報フィールド名が指定されました。「%(field)s」はエイリアスフィールド名と競合します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:90540 #, python-format msgid "Invalid info field name specified, %s. Field cannot be an internal keyword: %s." msgstr "無効な情報フィールド名が指定されました、%s。フィールドは内部キーワードにできません:%s。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:81947 msgid "Invalid lane, cannot edit at this time." msgstr "無効なレーンです。現在編集できません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14485 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162999 msgid "Invalid monitoring lag. Must be a positive integer less than 1800 seconds." msgstr "無効なモニターラグです。1800 秒未満の正の整数でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70280 #, python-format msgid "Invalid search string: %s." msgstr "無効なサーチ文字列:%s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3 msgid "Invalid time" msgstr "無効な時間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/4.js:16538 msgid "Invalid timestamp" msgstr "無効なタイムスタンプ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:173508 msgid "Invalid title. Enter a unique title for this KPI." msgstr "無効なタイトル。この KPI の一意のタイトルを入力してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162828 msgid "Invalid title. The title field cannot be empty." msgstr "無効なタイトルです。タイトルフィールドは空欄にできません" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162832 msgid "Invalid title. The title must be unique within the service." msgstr "無効なタイトルです。タイトルはサービス内で一意でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:69708 msgid "Invalid value. 'scheduletype' attributes can accept basic or cron values only." msgstr "値が無効です。「scheduletype」属性は基本または cron の値のみを受け付けることができます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114035 msgid "Invalid widget, cannot edit at this time." msgstr "無効なウィジェットです。現在編集できません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:5 msgid "Invite Users" msgstr "ユーザーを招待" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12197 #, python-format msgid "It appears that the following has changed: %s." msgstr "%s が変更されたようです。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:145382 msgid "It is advised that you first backfill the KPIs in this service and all dependent services for at least the time range selected here." msgstr "少なくともここで選択した時間範囲にわたって、このサービスとすべての従属サービスの KPI を最初にバックフィルすることをお勧めします。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:1542 msgid "It is best practice and highly recommended to take a backup of the current objects before attempting to restore. This will provide a good version of the objects to rollback to if restore fails." msgstr "復元を試行する前に現在のオブジェクトのバックアップを取得しておくことを強くお勧めします。これにより、復元に失敗した場合、適切なバージョンのオブジェクトでロールバックできます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:890252 msgid "It looks like this is your first time on this page. Would you like to take a quick tour?" msgstr "本ページにお越しになったのは初めてのようですね。クイックツアーに参加されますか?" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869767 msgid "JSON" msgstr "JSON" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:103806 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policies_lister.js:711 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policy_configuration_view.js:442 msgid "Java version installed on this search head does not support Aggregation Policies, Java version 1.8 or greater is required." msgstr "このサーチヘッドにインストールされた Java バージョンは集計ポリシーをサポートしません。Java バージョン 1.8 以上が必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:159885 msgid "Java version installed on this search head does not support anomaly detection, Java version 1.8 or greater is required. You will still be able to enable AD on the KPI, but AD will not run properly." msgstr "このサーチヘッドにインストールされた Java バージョンは異常検出をサポートしません。Java バージョン 1.8 以上が必要です。KPI に対して AD を有効にできますが、AD は適切に実行されません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:25228 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:4 msgid "Job" msgstr "ジョブ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:3878 msgid "Job Inspector" msgstr "ジョブ調査" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:2574 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:2584 msgid "Job Settings" msgstr "ジョブ設定" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:1195 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:1313 msgid "Job type" msgstr "ジョブタイプ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:4512 msgid "Job Settings" msgstr "ジョブ設定" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:25229 msgid "Jobs" msgstr "ジョブ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:830992 msgid "KB" msgstr "KB" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3753 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9743 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9745 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9748 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:28858 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:29769 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87095 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87117 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87932 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114061 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:122880 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:175435 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor.js:403 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/predictive_analytics_usage.js:2138 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/predictive_analytics_usage.js:3282 msgid "KPI" msgstr "KPI" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:29304 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:29311 #, python-format msgid "KPI '%s' %s" msgstr "KPI「%s」%s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:29347 #, python-format msgid "KPI '%s' Invalid data model filters. Message: %s." msgstr "KPI「%s」の無効なデータモデルフィルタ。メッセージ:%s。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:29316 #, python-format msgid "KPI '%s' cannot filter on entities in service if there are no entities in the service." msgstr "KPI「%s」では、サービスにエンティティがないとサービスのエンティティでフィルタリングできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:29264 #, python-format msgid "KPI '%s' invalid alert_lag. Must be an positive integer less than 30 minutes (1800 seconds)." msgstr "KPI「%s」の alert_lag が無効です。30 分 (1800 秒) 未満の正の整数でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:29258 #, python-format msgid "KPI '%s' must include an ad hoc search string, a metrics index and a metric name or a datamodel name." msgstr "KPI「%s」には、アドホックサーチ文字列、メトリックスインデックス、およびメトリックス名またはデータモデル名が含まれている必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:29323 #, python-format msgid "KPI '%s' must specify a data model or ad hoc search." msgstr "KPI「%s」では、データモデルまたはアドホックサーチを指定する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:29328 #, python-format msgid "KPI '%s' must specify a field containing metric information." msgstr "KPI「%s」では、メトリックス情報が含まれるフィールドを指定する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:29336 #, python-format msgid "KPI '%s' must specify a field containing threshold information." msgstr "KPI「%s」では、閾値情報が含まれるフィールドを指定する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:29297 #, python-format msgid "KPI '%s' requires a valid entity alias mapping be set to generate searches when filtering KPI on entities in service." msgstr "KPI「%s」では、サービスのエンティティで KPI をフィルタリングするときにサーチが生成されるように有効なエンティティエイリアスマッピングが設定されている必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:29291 #, python-format msgid "KPI '%s' requires a valid entity breakdown identifier field to be set to generate searches when enabling entity breakdown for a KPI." msgstr "KPI「%s」では、KPI のエンティティ内訳を有効にしたときにサーチが生成されるように有効なエンティティ内訳の識別子フィールドが設定されている必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14304 msgid "KPI Base Search" msgstr "KPI ベースサーチ" #. title #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/itsi_healthcheck.xml:161 msgid "KPI Base Search Usage Summary" msgstr "KPI ベースサーチの使用状況のサマリー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14307 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_base_searches_lister.js:510 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/kpi_base_searches_lister.xml msgid "KPI Base Searches" msgstr "KPI ベースサーチ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2 msgid "KPI Calculation Metric: " msgstr "KPI 計算メトリックス:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:152050 msgid "KPI Description" msgstr "KPI の説明" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3510 msgid "KPI Group" msgstr "KPI グループ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "KPI Group(s)" msgstr "KPI グループ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3511 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3709 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_modules_lister.js:347 msgid "KPI Groups" msgstr "KPI グループ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:130127 msgid "KPI Name" msgstr "KPI 名" #. title #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/itsi_healthcheck.xml:264 msgid "KPI Performance (\"runtime_headroom\" is (100 - runtime / scheduled interval). For a search scheduled to run every 60sec, with a runtime of 45sec, runtime_headroom_pct = 25. 100 is good, 0 is bad)" msgstr "KPI パフォーマンス (「runtime_headroom」= (100 - 実行時間 / スケジュールされた間隔)。サーチが 60 秒ごとに実行するようにスケジュールされ、実行時間が 45 秒の場合、runtime_headroom_pct = 25 になります。100 が適切、0 が不適切です)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/predictive_analytics_usage.js:401 msgid "KPI Predictions" msgstr "KPI 予測" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87150 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87971 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87982 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87993 msgid "KPI Search" msgstr "KPI サーチ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12561 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161340 msgid "KPI Search Schedule" msgstr "KPI サーチスケジュール" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:152744 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162627 msgid "KPI Source" msgstr "KPI ソース" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:29884 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:147668 msgid "KPI Template" msgstr "KPI テンプレート" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:29885 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:147669 msgid "KPI Templates" msgstr "KPI テンプレート" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:58018 msgid "KPI Templates saved." msgstr "KPI テンプレートが保存されました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/kpi_threshold_template_editor.xml msgid "KPI Threshold Template" msgstr "KPI 閾値テンプレート" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_threshold_templates_lister.js:380 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/kpi_threshold_templates_lister.xml msgid "KPI Threshold Templates" msgstr "KPI 閾値テンプレート" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87811 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:151045 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:152048 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:157390 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:157561 msgid "KPI Title" msgstr "KPI タイトル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:44 msgid "KPI Trend" msgstr "KPI トレンド" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:41 msgid "KPI Value" msgstr "KPI 値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87949 msgid "KPI Value Calculation" msgstr "KPI 値の計算" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:160480 #, python-format msgid "KPI Value for %s" msgstr "%s の KPI 値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:126516 msgid "KPI Value: " msgstr "KPI 値:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_base_searches_lister.js:511 msgid "KPI base searches let you share a search definition across multiple KPIs." msgstr "KPI ベースサーチを使用すると、複数の KPI でサーチ定義を共有できます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:29439 msgid "KPI could not be saved." msgstr "KPI を保存できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:152713 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:152729 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:152911 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:152930 msgid "KPI description" msgstr "KPI の説明" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3384 msgid "KPI group description" msgstr "KPI グループの説明" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3375 msgid "KPI group title" msgstr "KPI グループタイトル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:152386 #, python-format msgid "KPI linked to service template %s." msgstr "KPI はサービステンプレート %s にリンクしています。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:29253 msgid "KPI must have a valid name." msgstr "KPI には有効な名前が必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:113788 msgid "KPI not found in this service." msgstr "このサービスに KPI が見つかりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:83633 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:83740 msgid "KPI not found." msgstr "KPI が見つかりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:29436 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:29443 msgid "KPI saved successfully." msgstr "KPI は正常に保存されました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14351 msgid "KPI search schedule" msgstr "KPI サーチスケジュール" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:158150 msgid "KPI severity changes to" msgstr "KPI 重大度が次に変わります:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:29901 msgid "KPI template must have a valid name." msgstr "KPI テンプレートには有効な名前が必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:152706 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:152722 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:152904 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:152920 msgid "KPI title" msgstr "KPI タイトル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3755 msgid "KPI(s)" msgstr "KPI" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor_beta.js:2572 msgid "KPI: " msgstr "KPI:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3754 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3950 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:28859 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:29770 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:91015 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:101399 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:116964 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:120132 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:144126 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:145914 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:150185 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:150223 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:152291 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:172961 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:173115 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:174103 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_modules_lister.js:348 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_threshold_template_editor.js:3 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_threshold_template_editor.js:4 msgid "KPIs" msgstr "KPI" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:1887 #, python-format msgid "KPIs (%s)" msgstr "KPI (%s)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:29907 msgid "KPIs field must be an array." msgstr "KPI フィールドは配列でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:68781 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:68792 #, python-format msgid "KPIs in %s" msgstr "%s の KPI" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3 msgid "KPIs in Selected Services" msgstr "選択したサービスに含まれる KPI" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:154768 #, python-format msgid "" "KPIs with an alert period of %s minute(s) or more do not generate enough data points to perform adaptive thresholding effectively. Consider lowering the alert period for these KPIs, increasing training window size, or increasing hour count in " "policy. The currently selected KPI has an alert period of %s minute(s)." msgstr "" "アラート期間が %s 分以上の KPI では、Adaptive Threshold を効果的に実行するための十分なデータポイントが生成されません。これらの KPI のアラート期間を短くするか、トレーニングウィンドウのサイズを大きくするか、ポリシーの時間のカウントを増やすことを検討し" "てください。現在選択されている KPI のアラート期間は %s 分です。" #. title #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/itsi_healthcheck.xml:174 msgid "KV Store Collections" msgstr "KV ストアコレクション" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:170689 msgid "Keep existing service rules" msgstr "既存のサービスルールを保持" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:873147 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:883339 msgid "Knowledge" msgstr "ナレッジ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:654638 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:657232 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798020 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846855 msgid "Label" msgstr "ラベル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:654632 msgid "Label Box" msgstr "ラベルボックス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:654659 msgid "Label Color" msgstr "ラベルの色" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:654665 msgid "Label Font" msgstr "ラベルのフォント" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:654709 msgid "Label Font Size" msgstr "ラベルのフォントサイズ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:654715 msgid "Label Location" msgstr "ラベルの場所" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871184 msgid "Label Rotation" msgstr "ラベルの回転" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871162 msgid "Label Truncation" msgstr "ラベル切り詰め" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846649 msgid "Landscape" msgstr "横" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:83522 msgid "Lane Overlay Options" msgstr "レーンのオーバーレイオプション" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:83064 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:86943 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87418 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87768 msgid "Lane Settings" msgstr "レーン設定" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:82783 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87065 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87525 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87899 msgid "Lane Size" msgstr "レーンサイズ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:84157 msgid "Lane Threshold Options" msgstr "レーンの閾値オプション" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:82781 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87063 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87523 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87897 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:123661 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:893313 msgid "Large" msgstr "大きい" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:835010 #, python-format msgid "Last %(amount)d %(unit)s" msgstr "過去 %(amount)d %(unit)s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:27724 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:56002 #, python-format msgid "Last %s" msgstr "前回の %s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24409 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:92060 msgid "Last 14 days" msgstr "過去 14 日間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:35510 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:35536 msgid "Last 15 Minutes" msgstr "過去 15 分" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:21671 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:27733 msgid "Last 15 minutes" msgstr "過去 15 分" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24403 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:92054 msgid "Last 2 days" msgstr "過去 2 日間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:35539 msgid "Last 24 Hours" msgstr "過去 24 時間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12499 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:21671 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24400 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:27745 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:92051 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161318 msgid "Last 24 hours" msgstr "過去 24 時間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24412 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:27751 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:92063 msgid "Last 30 days" msgstr "過去 30 日間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:27736 msgid "Last 30 minutes" msgstr "過去 30 分" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:21671 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:27742 msgid "Last 4 hours" msgstr "過去 4 時間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:35507 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:35533 msgid "Last 5 Minutes" msgstr "過去 5 分" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:27730 msgid "Last 5 minutes" msgstr "過去 5 分" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:39 msgid "Last 50 related messages:" msgstr "過去 50 件の関連メッセージ:" #. option #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:388 msgid "Last 60 Minutes" msgstr "過去 60 分" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24415 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:92066 msgid "Last 60 days" msgstr "過去 60 日間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:21671 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:27739 msgid "Last 60 minutes" msgstr "過去 60 分" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:21671 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24406 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:27748 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:92057 msgid "Last 7 days" msgstr "過去 7 日間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:27754 msgid "Last 90 days" msgstr "過去 90 日間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:392 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:1204 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:1313 msgid "Last Ended" msgstr "前回の終了" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:373 msgid "Last Error" msgstr "前回のエラー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_modules_lister.js:706 msgid "Last Exported" msgstr "最後のエクスポート" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:35504 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:35530 msgid "Last Minute" msgstr "過去 1 分" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:18 msgid "Last Modified Time" msgstr "最終修正日時" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:27 msgid "Last Month" msgstr "先月" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:383 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:1201 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:1313 msgid "Last Started" msgstr "前回の開始" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833050 msgid "Last Value" msgstr "最後の値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833031 #, python-format msgid "Last Value of %(fieldName)s" msgstr "%(fieldName)s の最後の値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:13754 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:13822 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161375 msgid "Last available value" msgstr "最後の利用可能な値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:27727 msgid "Last minute" msgstr "過去 1 分" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:41 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor_beta.js:3302 msgid "Last month" msgstr "先月" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:794848 msgid "Last refresh: " msgstr "前回更新:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:150200 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:173128 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:174118 msgid "Last sync error" msgstr "前回の同期エラー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:22 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:36 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor_beta.js:3299 msgid "Last week" msgstr "先週" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:141790 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:171789 msgid "Later" msgstr "後で" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24253 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24254 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:643914 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:643926 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651244 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651256 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833061 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:889212 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:889917 msgid "Latest" msgstr "最新" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:889931 msgid "Latest Date" msgstr "最新の日付" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9743 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9745 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9748 msgid "Latest Status" msgstr "最新ステータス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:839301 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:844550 msgid "Latest Token" msgstr "最新のトークン" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833033 #, python-format msgid "Latest Value of %(fieldName)s" msgstr "%(fieldName)s のもっとも遅い値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:11 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:22 msgid "Latest:" msgstr "最新:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874237 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:896077 msgid "Latitude" msgstr "緯度" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874246 msgid "Latitude and Longitude must be valid numbers." msgstr "緯度と経度は有効な数字でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9 msgid "Layer" msgstr "レイヤー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/4.js:16933 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:5 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846314 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:848974 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:852609 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874713 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874723 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874737 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:877662 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:878980 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:896327 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/hybrid_action_dispatching_config.js:668 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:7 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:9 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:15 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:3159 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:4599 msgid "Learn More" msgstr "詳細" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:6 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:18 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:63785 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:65353 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:135150 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:135175 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:141630 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:142528 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:172692 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:842535 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/predictive_analytics_usage.js:1771 msgid "Learn more" msgstr "詳細" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:173245 msgid "Learn more " msgstr "詳細" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:25 msgid "Learn more about Entities" msgstr "エンティティについての詳細" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:21 msgid "Learn more about Services and KPIs" msgstr "サービスと KPI についての詳細" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:29 msgid "Learn more about Users and Roles" msgstr "ユーザーとロールについての詳細" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:5 msgid "Learn more about configuration changes under search head clustering" msgstr "サーチヘッドクラスタリング環境における、設定の変更の詳細を学習してください" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:852608 msgid "Learn more about cron schedule" msgstr "cron スケジュールの詳細" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:5 msgid "Learn more." msgstr "詳細を見る。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651688 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871690 msgid "Left" msgstr "左" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846630 msgid "Legal" msgstr "リーガル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870427 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870504 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870572 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870695 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870861 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870964 msgid "Legend" msgstr "凡例" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871674 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871715 msgid "Legend Position" msgstr "凡例の位置" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871728 msgid "Legend Truncation" msgstr "凡例の切り詰め" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:112438 msgid "Less Important" msgstr "重要性が低い" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:160727 msgid "Less than" msgstr "次の値未満" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:878814 msgid "Let report run at any time within a window that opens at its scheduled run time, to improve efficiency when there are many concurrently scheduled reports. The “Auto” setting automatically determines the best window width for the report." msgstr "予定されたランタイム時に開くウィンドウでいつでもレポートを実行させ、同時に予定されているレポートがある場合は効率を上げられます。「自動」設定では、レポートに最適なウィンドウ幅が自動的に決定されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846629 msgid "Letter" msgstr "レター" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:84107 msgid "Level Indication" msgstr "レベルの表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:2432 msgid "Lifetime" msgstr "有効期間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:2434 msgid "Lifetime defines how long the job is accessible, after the job is run. If the job is not accessed in the specified time period, the job is removed." msgstr "有効期間とは、実行後にジョブにアクセスできる期間を指します。指定の時間内にジョブにアクセスしないと、ジョブは削除されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:763360 msgid "Limit Rows" msgstr "行数方法" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:82745 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:83366 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87026 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87850 msgid "Line" msgstr "ライン" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:82465 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871232 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871347 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871538 msgid "Linear" msgstr "線形" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:133997 msgid "Linear Regression" msgstr "線形回帰" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:847355 msgid "Linear scale" msgstr "線形スケール" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:149427 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:149527 msgid "Link" msgstr "リンク" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:10 msgid "Link List" msgstr "リンクリスト" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:149403 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:149463 msgid "Link Service to Template" msgstr "サービスをテンプレートにリンク" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:2448 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:3296 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:4473 msgid "Link To Job" msgstr "ジョブにリンク" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:167383 msgid "Link service to a service template" msgstr "サービスをサービステンプレートにリンク" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:94340 msgid "Link ticket" msgstr "チケットにリンク" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:864923 #, python-format msgid "Link to %s" msgstr "%sへのリンク" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:864928 msgid "Link to Results" msgstr "結果にリンク" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:150246 msgid "Link to Service Template" msgstr "サービステンプレートにリンク" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:174170 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/test_services_lister.js:614 msgid "Link to another Service Template" msgstr "別のサービステンプレートにリンク" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:103656 msgid "Link to episode" msgstr "エピソードにリンク" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:168203 msgid "Link to template:" msgstr "テンプレートにリンク:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "Link: " msgstr "リンク:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:172949 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:173920 msgid "Linked Services" msgstr "リンク済みサービス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24664 msgid "Linked Tickets" msgstr "リンクされたチケット" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:25284 msgid "Linked service templates" msgstr "リンクされたサービステンプレート" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:62815 msgid "Linked to " msgstr "リンク先" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:149479 msgid "Linking a service to a service template retains existing KPIs in the service and adds the KPIs from the service template to the service. Additional content is updated based on the settings below." msgstr "サービスをサービステンプレートにリンクすることで、サービスの既存の KPI が維持され、KPI がサービステンプレートからサービスに追加されます。追加のコンテンツは下の設定に基づいて更新されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:149527 msgid "Linking..." msgstr "リンクしています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869120 msgid "List" msgstr "リスト" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833048 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833062 msgid "List Distinct Values" msgstr "一意の値のリスト" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833047 msgid "List Values" msgstr "値のリスト" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:2911 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:3041 #, python-format msgid "Loading %(objectName)s list..." msgstr "%(objectName)s のリストを読み込んでいます..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:62897 #, python-format msgid "Loading %s view. If view does not load, the connection may have been lost. Try restarting the Splunk platform." msgstr "%s ビューを読み込んでいます。ビューが読み込まれない場合、接続が失われた可能性があります。Splunk プラットフォームを再起動してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2703 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:64245 #, python-format msgid "Loading %s..." msgstr "%s を読み込んでいます..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:103104 msgid "Loading Alert Configuration..." msgstr "アラート設定を読み込んでいます..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:44412 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/test_datamodel_selector.js:339 msgid "Loading Data Model information from Splunk..." msgstr "Splunk からデータモデル情報を読み込んでいます..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:865077 msgid "Loading Events..." msgstr "イベントを読み込んでいます..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:677978 msgid "Loading Icons..." msgstr "アイコンを読み込んでいます..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:873750 msgid "Loading Map..." msgstr "マップをロードしています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:660496 msgid "Loading Resources..." msgstr "リソースを読み込んでいます..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870008 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:879032 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882442 msgid "Loading Results..." msgstr "結果を読み込んでいます..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161555 msgid "Loading calculation controls" msgstr "計算のコントロールを読み込んでいます" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:45153 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:647634 msgid "Loading data models" msgstr "データモデルを読み込んでいます" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:169193 msgid "Loading entities..." msgstr "エンティティを読み込んでいます..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:147292 msgid "Loading entity rules..." msgstr "エンティティルールを読み込んでいます..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:157634 msgid "Loading health score data..." msgstr "健全性スコアデータを読み込んでいます..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:2050 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:7599 msgid "Loading more episodes..." msgstr "エピソードをさらに読み込んでいます..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:165580 msgid "Loading more items..." msgstr "アイテムをさらに読み込んでいます..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:2053 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:7602 msgid "Loading more notable events..." msgstr "重要イベントをさらに読み込んでいます..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:57122 msgid "Loading more options..." msgstr "オプションをさらに読み込んでいます..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163166 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163203 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163744 msgid "Loading more policies..." msgstr "ポリシーをさらに読み込んでいます..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/test_event_management_filter.js:5 msgid "Loading options..." msgstr "オプションを読み込んでいます..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:801241 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:843715 msgid "Loading panel..." msgstr "パネルを読み込んでいます..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:1199 msgid "Loading partial backup details view..." msgstr "部分的なバックアップ詳細ビューを読み込んでいます..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:671923 msgid "Loading saved glass table..." msgstr "保存済みグラステーブルを読み込んでいます..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:150818 msgid "Loading service dependencies..." msgstr "サービスの依存関係を読み込みんでいます..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:1637 msgid "Loading service names..." msgstr "サービス名を読み込みんでいます..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:88440 msgid "Loading services..." msgstr "サービスを読み込んでいます..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/alarm_console.js:395 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:36 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:40 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1112 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7487 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8392 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:18940 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:43555 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:44133 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:46507 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:48007 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:49494 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:52268 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:62760 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:62894 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70534 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:95140 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:95282 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:121756 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:132792 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:142016 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:142816 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:144272 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:144510 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:144763 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:144979 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:156694 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161751 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162606 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:170596 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:171061 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:172906 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:178686 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:181552 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:192956 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:195822 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:646434 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:802547 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:838643 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:845242 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:849952 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/hybrid_action_dispatching_config.js:618 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:3431 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_threshold_template_editor.js:905 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:1649 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:1933 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/html/ui-editor-glasstable/ui-editor-glasstable.html:27 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/templates/base.html:21 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/templates/maintenance_windows_lister.html:21 msgid "Loading..." msgstr "読み込んでいます..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:864849 #, python-format msgid "Located in %s or %s" msgstr "%s または %s で見つかりました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "Lock/Unlock" msgstr "ロック/ロック解除" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871236 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871351 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871542 msgid "Log" msgstr "対数" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/itsi_diag.xml msgid "Log Diagnostics" msgstr "ログ診断" #. label #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/itsi_healthcheck.xml:565 msgid "Log Level" msgstr "ログレベル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:847356 msgid "Log scale" msgstr "対数スケール" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871021 msgid "Log scale and stacking cannot be enabled at the same time." msgstr "対数スケールとスタッキングを同時に有効にすることはできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:82465 msgid "Logarithmic" msgstr "対数" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134009 msgid "Logistic Regression" msgstr "ロジスティック回帰" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:10 msgid "Logout" msgstr "ログアウト" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874254 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:896077 msgid "Longitude" msgstr "経度" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:761411 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:769642 msgid "Lookup" msgstr "ルックアップ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:766483 msgid "Lookup file name must end with .csv and cannot contain '..', '/', or '\\'" msgstr "ルックアップ ファイルは .csv で終わるファイル名にしてください。名前には '..'、'/'、'\\' を含めることができません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24257 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:94298 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:102790 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107777 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:108295 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:848939 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:864467 msgid "Low" msgstr "Low" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8350 msgid "Low or higher" msgstr "[Low] 以上" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/predictive_analytics_usage.js:2070 #, python-format msgid "Low: %s" msgstr "Low:%s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:102790 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833024 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:848938 msgid "Lowest" msgstr "最も低い" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833019 #, python-format msgid "Lowest %(limitAmount)s %(fieldName)s" msgstr "もっとも低い %(limitAmount)s %(fieldName)s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833014 #, python-format msgid "Lowest %(limitAmount)s %(fieldName)s by %(limitBy)s" msgstr "%(limitBy)s で最も低い %(limitAmount)s %(fieldName)s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/0.js:4305 msgid "Lowest Value" msgstr "最低値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:659454 msgid "Lucida Console" msgstr "Lucida Console" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:659458 msgid "Lucida Sans Unicode" msgstr "Lucida Sans Unicode" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163596 msgid "M" msgstr "月" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:830998 msgid "MB" msgstr "MB" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161805 msgid "Maintains a breakdown of the KPI values at the entity level to aid in analysis." msgstr "分析を支援するためにエンティティレベルで KPI 値の内訳を維持します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:94313 msgid "Maintenance" msgstr "メンテナンス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:30225 msgid "Maintenance Window" msgstr "メンテナンスウィンドウ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/maintenance_window_detail_view.xml msgid "Maintenance Window Detail View" msgstr "メンテナンスウィンドウの詳細ビュー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:30226 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/maintenance_windows_lister.js:899 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/maintenance_windows_lister.xml msgid "Maintenance Windows" msgstr "メンテナンスウィンドウ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:20 msgid "Manage Actions" msgstr "アクションの管理" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:16 msgid "Manage Apps" msgstr "App の管理" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:141253 msgid "Manage Integrations" msgstr "統合の管理" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:21 msgid "Manage available actions and browse more actions" msgstr "利用可能なアクションの管理ならびにその他のアクションの閲覧" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:141650 msgid "Manage integrations with Splunk App for Infrastructure." msgstr "Splunk App for Infrastructure との統合を管理します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:895954 msgid "Manual" msgstr "マニュアル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:167378 msgid "Manually add service content" msgstr "手動でサービスコンテンツを追加" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/ui-tour.conf:29 msgid "Manually adjust KPI severity-level thresholds, or use adaptive thresholds to define limits dynamically based on historical data." msgstr "KPI 重大度レベルの閾値を手動で調整するか、Adaptive Threshold を使用して履歴データに基づいて制限を動的に定義します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:895956 msgid "Manually set color ranges. Overrides search settings." msgstr "色範囲を手動設定します。サーチ設定に優先します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:761545 msgid "Map Ranges" msgstr "マップの範囲" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870269 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870304 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870580 msgid "Mark" msgstr "マーク" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874090 msgid "Markers" msgstr "マーカー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/hybrid_action_dispatching_config.js:522 msgid "Master" msgstr "マスター" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:145213 msgid "Matched Entities" msgstr "一致したエンティティ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:880405 msgid "Matching Search" msgstr "一致するサーチ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2 msgid "Matching Searches" msgstr "一致するサーチ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:880374 msgid "Matching Term" msgstr "一致する単語" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7 msgid "Matching Terms" msgstr "一致する単語" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:48 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:84381 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87935 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833055 msgid "Max" msgstr "最大" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870174 msgid "Max Areas" msgstr "最大面数" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870228 msgid "Max Bars" msgstr "最大横棒数" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874140 msgid "Max Clusters" msgstr "最大クラスタ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874150 msgid "Max Clusters must be a non-negative integer." msgstr "最大クラスタは正の整数でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870214 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870256 msgid "Max Colors" msgstr "最大色数" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870187 msgid "Max Columns" msgstr "最大縦棒数" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869154 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870132 msgid "Max Lines" msgstr "最大行数" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:126518 msgid "Max Severity" msgstr "最大重大度" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:126518 msgid "Max Severity shows the worst performing value for the KPI based on service/aggregate and entity threshold settings for the KPI." msgstr "[最大重大度] には、KPI のサービス/集計およびエンティティの閾値設定に基づいて KPI の最もパフォーマンスの悪い値が表示されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870604 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874120 msgid "Max Size" msgstr "最大サイズ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870614 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874131 msgid "Max Size must be a positive integer." msgstr "最大サイズは正の整数でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:82499 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871287 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871439 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871606 msgid "Max Value" msgstr "最大値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874346 msgid "Max Zoom" msgstr "最大ズーム" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874354 msgid "Max Zoom must be a non-negative integer." msgstr "最大ズームは正の整数でなければなりません" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:649580 msgid "Max boundary must be a number" msgstr "最大境界は数値でなければなりません" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:55125 msgid "Max boundary must be a number." msgstr "最大境界は数値でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:649585 msgid "Max boundary must be higher than the highest threshold value" msgstr "最大境界は閾値の最大値よりも大きくなければなりません" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:55129 msgid "Max boundary must be higher than the highest threshold value." msgstr "最大境界は閾値の最大値よりも大きくなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:649612 msgid "Max boundary must be higher than the min boundary" msgstr "最大境界は最小境界よりも大きくなければなりません" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:55153 msgid "Max boundary must be higher than the min boundary." msgstr "最大境界は最小境界よりも大きくなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:758204 msgid "Max match must be an integer greater than or equal to 0." msgstr "最大の合致数は、0 より大きい整数でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833038 #, python-format msgid "Max of %(fieldName)s" msgstr "%(fieldName)s の最大値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:763381 msgid "Max rows must be a number." msgstr "最大値の行は数値でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:763383 msgid "Max rows must be greater than or equal to zero." msgstr "最大値の行は 0 以上の整数でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/0.js:4307 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24251 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24254 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:643903 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:643921 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651233 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651251 msgid "Maximum" msgstr "最大" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:54993 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:649446 msgid "Maximum Boundary Mode" msgstr "最大境界モード" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:873914 msgid "Maximum Color" msgstr "最大色" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:873924 msgid "Maximum Color must be a valid hexadecimal color." msgstr "最大色は有効な 16 進数色である必要があります。" #. title #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:431 msgid "Maximum Time to Acknowledge Episodes" msgstr "エピソード確認までの最大時間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:55031 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:649487 msgid "Maximum Value" msgstr "最大値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134037 msgid "Maximum range cannot be less than minimum value." msgstr "最大範囲を最小値よりも小さくすることはできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:23 msgid "Maximum value over time" msgstr "最大値の推移" #. title #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:452 msgid "Mean Time To Resolve Episodes" msgstr "エピソード解決までの平均時間" #. title #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:395 msgid "Mean Time to Acknowledge Episodes" msgstr "エピソード確認までの平均時間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:19 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24251 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24254 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:84383 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:643907 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:643925 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651237 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651255 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833058 msgid "Median" msgstr "中央値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833041 #, python-format msgid "Median of %(fieldName)s" msgstr "%(fieldName)s の中央値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24257 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:82781 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87063 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87523 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87897 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:94301 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107778 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:108296 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:123661 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:133916 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:135746 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:136747 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:864468 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:893309 msgid "Medium" msgstr "Medium" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:136749 msgid "Medium or Critical" msgstr "Medium または Critical" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8350 msgid "Medium or higher" msgstr "[Medium] 以上" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/predictive_analytics_usage.js:2072 #, python-format msgid "Medium: %s" msgstr "Medium:%s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:102822 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:848984 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:848987 msgid "Message" msgstr "メッセージ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882994 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:886402 msgid "Messages" msgstr "メッセージ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:884 msgid "Metadata" msgstr "メタデータ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161213 msgid "Method of aggregating the KPI for the entity level." msgstr "エンティティレベルの KPI を集計する方法。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161239 msgid "Method of aggregating the KPI for the service level." msgstr "サービスレベルの KPI を集計する方法。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161397 msgid "Method to use for filling gaps in data." msgstr "データのギャップを埋めるために使用する方法" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14110 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162539 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:174722 msgid "Metric" msgstr "メトリックス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12292 msgid "Metric Name" msgstr "メトリックス名" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162279 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162300 msgid "Metric field cannot be empty." msgstr "メトリックスフィールドは空欄にできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:173517 msgid "Metric field required." msgstr "メトリックスフィールドが必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:174723 msgid "Metric from the selected base search to associate with this KPI." msgstr "この KPI と関連付ける、選択したベースサーチのメトリックス。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:153884 msgid "Metric name" msgstr "メトリックス名" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14481 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162285 msgid "Metric name field cannot be empty." msgstr "メトリックス名フィールドは空欄にできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162540 msgid "Metric to associate with this KPI from the selected base search." msgstr "選択したベースサーチからこの KPI に関連付けるメトリックス。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:13990 #, python-format msgid "Metric with title \"%s\" already exists." msgstr "タイトルが「%s」のメトリックスはすでに存在します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14111 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_base_searches_lister.js:2 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_base_searches_lister.js:466 msgid "Metrics" msgstr "メトリックス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12284 msgid "Metrics Index" msgstr "メトリックスインデックス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12527 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14506 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:49694 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:153877 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162619 msgid "Metrics Search" msgstr "メトリックスサーチ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:153880 msgid "Metrics index" msgstr "メトリックスインデックス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14478 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162282 msgid "Metrics index field cannot be empty." msgstr "メトリックスインデックスフィールドは空欄にできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:34412 msgid "Middle" msgstr "中央" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/0.js:4306 msgid "Midpoint" msgstr "中間値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:774312 msgid "Millisecond must be a number between 0 and 999." msgstr "ミリ秒は、0~999 の範囲の数字でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:44 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:84379 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87935 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833056 msgid "Min" msgstr "最小" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870584 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874100 msgid "Min Size" msgstr "最小サイズ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870594 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874111 msgid "Min Size must be a positive integer." msgstr "最小サイズは正の整数でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:82490 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871265 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871408 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871581 msgid "Min Value" msgstr "最低値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874325 msgid "Min Zoom" msgstr "最小ズーム" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874333 msgid "Min Zoom must be a non-negative integer." msgstr "最小ズームは正の整数でなければなりません" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:649596 msgid "Min boundary must be a number" msgstr "最小境界は数値でなければなりません" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:55139 msgid "Min boundary must be a number." msgstr "最小境界は数値でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:649601 msgid "Min boundary must be lower than the lowest threshold value" msgstr "最小境界は閾値の最小値よりも大きくなければなりません" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:55143 msgid "Min boundary must be lower than the lowest threshold value." msgstr "最小境界は閾値の最小値よりも小さくなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833039 #, python-format msgid "Min of %(fieldName)s" msgstr "%(fieldName)s の最小値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871142 msgid "Min/Max" msgstr "最小/最大" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870749 msgid "Minimal" msgstr "最低限" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/0.js:4305 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24251 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24254 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:643904 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:643922 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651234 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651252 msgid "Minimum" msgstr "最小" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:55003 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:649459 msgid "Minimum Boundary Mode" msgstr "最小境界モード" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:873932 msgid "Minimum Color" msgstr "最小色" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:873945 msgid "Minimum Color must be a valid hexadecimal color." msgstr "最小色は有効な 16 進数色である必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:26094 msgid "Minimum KPI alert period is invalid." msgstr "最短 KPI アラート期間が無効です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870901 msgid "Minimum Size" msgstr "最低サイズ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870904 msgid "Minimum Size is applied when there are more than 10 slices." msgstr "最低サイズは、スライスが 10 より多い場合に適用されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:55019 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:649475 msgid "Minimum Value" msgstr "最小値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:158904 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:158922 #, python-format msgid "Minimum entities required is %s, but found %s." msgstr "必要な最小エンティティは %s ですが %s が見つかりました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134036 msgid "Minimum range cannot be greater than maximum value." msgstr "最小範囲を最大値よりも大きくすることはできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24 msgid "Minimum value over time" msgstr "最小値の推移" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:774290 msgid "Minute must be a number between 0 and 59." msgstr "分は、0~59 の範囲の数字でなければなりません。" #. option #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:759037 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833110 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:896441 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:424 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:448 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:469 msgid "Minutes" msgstr "分" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833100 #, python-format msgid "Minutes (%(sampleDate)s)" msgstr "分 (%(sampleDate)s)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:888604 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:888889 msgid "Minutes Ago" msgstr "分前" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:850407 msgid "Modal" msgstr "モーダル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:850412 msgid "Modal body" msgstr "モーダル本文" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:850414 msgid "Modal footer" msgstr "モーダルフッター" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/predictive_analytics_usage.js:1291 msgid "Model" msgstr "モデル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:140793 msgid "Model created. See" msgstr "モデルが作成されました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:57388 msgid "Model was not initialized before fetch." msgstr "取得前にモデルが初期化されていませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:19 msgid "Modified" msgstr "変更されました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:59167 msgid "Module" msgstr "モジュール" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2993 msgid "Module Description" msgstr "モジュールの説明" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/itsi_module.xml msgid "Module Details" msgstr "モジュールの詳細" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_modules_lister.js:703 msgid "Module Developer" msgstr "モジュール開発者" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2985 msgid "Module Title" msgstr "モジュールタイトル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:20711 msgid "Module:" msgstr "モジュール:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:26 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:21362 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:59168 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/itsi_modules_lister.xml msgid "Modules" msgstr "モジュール" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163544 msgid "Mon" msgstr "月曜" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:483 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:17017 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24283 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:164120 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:774199 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:852541 msgid "Monday" msgstr "月曜日" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/savedsearches.conf:37 msgid "Monitor Critical service in the environment." msgstr "環境内の重大なサービスを監視します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:93 msgid "Monitoring Console" msgstr "モニターコンソール" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:154032 msgid "Monitoring Lag" msgstr "モニターラグ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12594 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162923 msgid "Monitoring Lag (in seconds)" msgstr "モニターラグ (秒)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:774266 msgid "Month must be a number between 0 and 11." msgstr "月は、0~11 の数字でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:774115 #, python-format msgid "Monthly, on day %(dayOfMonth)s at %(hour)s:00." msgstr "月次、%(dayOfMonth)s の%(hour)s:00 に。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833107 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:896445 msgid "Months" msgstr "月" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:759039 msgid "Months " msgstr "月" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833097 #, python-format msgid "Months (%(sampleDate)s)" msgstr "月 (%(sampleDate)s)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:888608 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:888893 msgid "Months Ago" msgstr "ヶ月前" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:19 #, python-format msgid "More %s results" msgstr "他の %s 件の結果" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:5 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:18 msgid "More »" msgstr "さらに »" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:112450 msgid "More Important" msgstr "重要性が高い" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:34 #, python-format msgid "" "More advanced searches use commands to transform, filter, and report on \n" " the events you retrieved. Use the vertical bar %s , or pipe character, to apply \n" " a command to the retrieved events." msgstr "さらに高度な検索はコマンドを使用して収集したイベント に関する転換、フィルタ、レポートなどを指示します。垂直バー%sやパイプ文字を使用して コマンドを収集したイベントに適用します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4 msgid "More advanced searches use commands to transform, filter, and report on the events you retrieved." msgstr "より詳細なサーチでは、コマンドを使って取得するイベントの変換、フィルタリング、レポート生成を行います。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:143235 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:850401 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/team_detail_view.js:754 msgid "Move" msgstr "移動" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/team_detail_view.js:746 msgid "Move All Services" msgstr "すべてのサービスを移動" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/team_detail_view.js:569 msgid "Moving All Services..." msgstr "すべてのサービスを移動しています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:143235 msgid "Moving..." msgstr "移動しています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/alarm_console.js:359 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/alarm_console.js:369 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4550 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/alarm_console.xml msgid "Multi-KPI Alerts" msgstr "マルチ KPI アラート" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871121 msgid "Multi-series Mode" msgstr "複数要素表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9 msgid "Multiselect" msgstr "複数選択" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:116721 msgid "Must have at least one service selected." msgstr "1 つ以上のサービスを選択する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14818 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14833 msgid "Must have more than one data row." msgstr "複数のデータ行が必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:117699 msgid "Must have services defined in order to enable service swapping." msgstr "サービススワップを有効にするには、サービスを定義する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/team_detail_view.js:677 msgid "Must have services to move to new team." msgstr "新しいチームに移動するサービスが必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:104434 msgid "Must have text for comment." msgstr "コメントのテキストが必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14808 msgid "Must provide a CSV file." msgstr "CSV ファイルを指定する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14823 msgid "Must provide a search." msgstr "サーチを指定する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:172587 msgid "Must provide a title." msgstr "タイトルを指定する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_modules_lister.js:947 msgid "Must provide a valid App ID." msgstr "有効な App ID を指定する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_modules_lister.js:959 msgid "Must provide a valid description." msgstr "有効な説明を指定する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:42856 #, python-format msgid "Must provide a valid extension. Supported extensions: %s." msgstr "有効な拡張子を指定する必要があります。サポートされる拡張子: %s。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4058 msgid "Must provide a valid version number! (Ex: 22, 2.3.1, 3.9)." msgstr "有効なバージョン番号を指定する必要があります!(例:22、2.3.1、3.9)。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:13982 msgid "Must provide threshold field." msgstr "閾値フィールドを指定する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:142397 msgid "Must provide title for team." msgstr "チームのタイトルを指定する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:170986 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_base_searches_lister.js:390 msgid "Must provide title." msgstr "タイトルを指定する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:149297 msgid "Must select a service template." msgstr "サービステンプレートを選択する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:172591 msgid "Must select a service to generate template from." msgstr "テンプレートの生成元となるサービスを選択する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:170996 msgid "Must select a service." msgstr "サービスを選択する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:143015 msgid "Must select a team." msgstr "チームを選択する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:178743 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:193013 msgid "Must select at least one row." msgstr "最低 1 つの行を選択する必要があります" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:644139 msgid "Must set datamodel" msgstr "データモデルを設定する必要があります" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:27591 msgid "Must set datamodel." msgstr "データモデルを設定する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:644145 msgid "Must set field" msgstr "フィールドを設定する必要があります" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:27597 msgid "Must set field." msgstr "フィールドを設定する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:644142 msgid "Must set object" msgstr "オブジェクトを設定する必要があります" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:27594 msgid "Must set object." msgstr "オブジェクトを設定する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:16801 msgid "Must specify a name for the modular input." msgstr "モジュール入力の名前を指定する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:49984 #, python-format msgid "Must specify a number that is an increment of: %s." msgstr "%s の増分である数値を指定する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:16808 msgid "Must specify a path for the CSV file." msgstr "CSV ファイルのパスを指定する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14170 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:29362 msgid "Must specify a percentile integer between 1 and 99." msgstr "1 ~ 99 のパーセンタイルの整数を指定する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:49994 #, python-format msgid "Must specify a valid number not greater than: %s." msgstr "%s 以下の有効な数値を指定する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:49989 #, python-format msgid "Must specify a valid number of at least: %s." msgstr "%s 以上の有効な数値を指定する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:49979 msgid "Must specify a valid number." msgstr "有効な数値を指定する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163847 msgid "Must specify duration." msgstr "期間を指定する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:16815 msgid "Must specify properly formatted cron schedule." msgstr "適切な形式の Cron スケジュールを指定する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163841 msgid "Must specify starting hour." msgstr "開始時間を指定する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163844 msgid "Must specify starting minute." msgstr "開始時間 (分) を指定する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:168939 msgid "My Service" msgstr "マイサービス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:887172 msgid "My Splunk" msgstr "My Splunk" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/1.js:7561 msgid "N" msgstr "N" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/3.js:1558 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:96051 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:97162 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:101122 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:126717 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:126798 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:127060 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:127859 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:128480 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:129859 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:129876 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:169943 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651800 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:663260 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:663274 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:663278 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:663311 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:664526 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:664544 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:664549 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:667897 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:668906 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:776632 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:853359 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:853461 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:853465 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:853469 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:5589 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_modules_lister.js:648 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:317 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:17125 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:90467 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:181397 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:195667 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:863713 msgid "Name" msgstr "名前" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:767231 msgid "Name is required." msgstr "名前が必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12 msgid "Nearby Events" msgstr "間近のイベント" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882734 msgid "Negative values in green" msgstr "緑色の負の値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:873993 msgid "Neutral Point" msgstr "中性点" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874005 msgid "Neutral Point must be a number." msgstr "中性点は数値でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:802532 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_modules_lister.js:655 msgid "Never" msgstr "なし" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:94267 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107784 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:108302 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:152283 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:177623 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:185239 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:191893 msgid "New" msgstr "New" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:181726 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:195996 #, python-format msgid "New %s" msgstr "新しい %s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:845739 msgid "New Description" msgstr "新しい説明" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:152283 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:174651 msgid "New KPI" msgstr "新しい KPI" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:171635 msgid "New KPIs will be added to linked services and deleted KPIs will be removed from linked services. Use the options below to determine how other changes are propagated." msgstr "新しい KPI はリンク済みサービスに追加され、削除済み KPI はリンク済みサービスから削除されます。下のオプションを使用して、他の変更がどのように伝達されるかを判断してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_modules_lister.js:2 msgid "New Module" msgstr "新しいモジュール" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/service_template_detail_view.js:3 msgid "New Service From Template" msgstr "テンプレートからサービスを新規作成" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:886836 msgid "New maintenance version available." msgstr "新しいメンテナンスバージョンを使用できます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:767248 msgid "New password is required." msgstr "新しいパスワードが必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:886835 msgid "New version available." msgstr "新しいバージョンを使用できます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:529 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:39 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:43 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7942 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8552 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:15522 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:130967 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:131007 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:153503 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:793828 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:850404 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policy_configuration_view.js:253 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policy_configuration_view.js:298 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policy_configuration_view.js:374 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policy_configuration_view.js:410 msgid "Next" msgstr "次へ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:27770 #, python-format msgid "Next %s" msgstr "次の %s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:27779 msgid "Next 15 minutes" msgstr "次の 15 分" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:27791 msgid "Next 24 hours" msgstr "次の 24 時間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:27797 msgid "Next 30 days" msgstr "次の 30 日" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:27782 msgid "Next 30 minutes" msgstr "次の 30 分" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:27788 msgid "Next 4 hours" msgstr "次の 4 時間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:27776 msgid "Next 5 minutes" msgstr "次の 5 分" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:27785 msgid "Next 60 minutes" msgstr "次の 60 分" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:27794 msgid "Next 7 days" msgstr "次の 7 日" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:27800 msgid "Next 90 days" msgstr "次の 90 日" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:27773 msgid "Next minute" msgstr "次の 1 分" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:11 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:18 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12751 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12752 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:43777 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:83338 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:84094 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:84119 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87002 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87127 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87826 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87958 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:101127 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114261 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114437 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114829 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114883 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:149707 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:152770 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:152778 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:155015 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:155023 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:155031 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:158385 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:159438 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:159483 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161801 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161814 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:168962 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:855519 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871057 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871172 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:873878 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874228 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:6760 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_threshold_template_editor.js:291 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_threshold_template_editor.js:465 msgid "No" msgstr "いいえ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:3014 #, python-format msgid "No %(objectName)s selected in this partial backup." msgstr "この部分的なバックアップで %(objectName)s が選択されていません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:2867 #, python-format msgid "No %(objectNamePlural)s found." msgstr "%(objectNamePlural)s は見つかりませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:181462 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:195732 #, python-format msgid "No %s found with the current filters." msgstr "現在のフィルタで %s は見つかりませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:66971 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:181464 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:195734 #, python-format msgid "No %s found." msgstr "%s は見つかりませんでした" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:145103 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:151758 msgid "No Backfill" msgstr "バックフィルなし" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12 msgid "No Comparison" msgstr "比較しない" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:77167 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:85192 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:85783 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:86217 msgid "No Data." msgstr "データなし。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:30302 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:133004 msgid "No End Time" msgstr "終了時刻がありません" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:3 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:4808 msgid "No Event Sampling" msgstr "イベントサンプリングを行わない" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3416 msgid "No KPI Groups found." msgstr "KPI グループが見つかりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3579 msgid "No KPI groups defined on template." msgstr "テンプレートで KPI グループが定義されていません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:171737 msgid "No KPIs" msgstr "KPI なし" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3818 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:168053 msgid "No KPIs defined on template." msgstr "テンプレートに KPI が定義されていません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3297 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:130107 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/predictive_analytics_usage.js:3218 msgid "No KPIs found." msgstr "KPI が見つかりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/140.js:1 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/4.js:14580 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/4.js:16543 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:216764 msgid "No Results" msgstr "結果はありません" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:885045 msgid "No Results for this search." msgstr "このサーチの結果はありません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:81325 msgid "No _raw field detected in search results, cannot display event data." msgstr "サーチ結果で _raw フィールドが検出されません。イベントデータを表示できません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107045 msgid "No action rules." msgstr "アクションルールがありません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:166072 msgid "No adaptive policies are configured. At least one policy with a policy type other than Static is required to apply adaptive thresholding." msgstr "Adaptive ポリシーが設定されていません。Adaptive Threshold を適用するには、「静的」以外のポリシータイプを持つポリシーが少なくとも 1 つ必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:838212 msgid "No auto refresh" msgstr "自動更新なし" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882789 msgid "No background" msgstr "無背景" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:648 msgid "No backup file provided." msgstr "バックアップファイルが指定されていません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:118 msgid "No base searches found." msgstr "ベースサーチが見つかりませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:22489 msgid "No columns defined to import entities." msgstr "エンティティをインポートするために列が定義されていません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:22487 msgid "No columns defined to import services." msgstr "サービスをインポートするために列が定義されていません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:94832 msgid "No common fields." msgstr "共通のフィールドがありません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:657613 #, python-format msgid "No configuration view found for %s" msgstr "%s の設定ビューが見つかりません" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651746 msgid "No custom Url specified" msgstr "カスタム URL が指定されていません" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651794 msgid "No data available in Asset collection" msgstr "アセットコレクションに利用できるデータはありません" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:91965 msgid "No data available." msgstr "利用可能なデータがありません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:150622 msgid "No dependencies defined." msgstr "依存関係が定義されていません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:837066 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:842489 msgid "No description" msgstr "説明なし" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:79231 msgid "No drilldown options available." msgstr "利用可能なドリルダウンオプションがありません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:128500 msgid "No entities found." msgstr "エンティティが見つかりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:169185 msgid "No entities match currently. They will be added to the service automatically when created." msgstr "現在、一致するエンティティがありません。エンティティの作成時にエンティティはサービスに自動的に追加されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:18317 msgid "No entities match. If any entities being imported match the rules, they will be added to the service after the import." msgstr "一致するエンティティがありません。インポートするエンティティがルールに一致する場合、インポート後にサービスに追加されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:129433 msgid "No episodes found." msgstr "エピソードが見つかりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:5936 msgid "No episodes with similar fields in the selected time range." msgstr "選択した時間範囲に類似するフィールドをもつエピソードはありません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:5945 msgid "No event fields are selected to find similar episodes." msgstr "類似するエピソードを検出するためのイベントフィールドが選択されていません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:4394 msgid "No event selected." msgstr "イベントが選択されていません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4230 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4238 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4246 msgid "No file present." msgstr "ファイルが存在しません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14 msgid "No filters available." msgstr "利用可能なフィルタがありません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:151379 msgid "No generated search yet available." msgstr "利用できる生成済みサーチがまだありません" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:677748 msgid "No icons found." msgstr "アイコンが見つかりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:99307 msgid "No impacted entities" msgstr "影響を受けるエンティティなし" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:99871 msgid "No impacted services or KPIs" msgstr "影響を受けるサービスまたは KPI なし" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161757 msgid "No items found." msgstr "項目が見つかりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:807049 msgid "No job" msgstr "ジョブはありません" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:842479 msgid "No label" msgstr "ラベルなし" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:807044 msgid "No manager" msgstr "マネージャはありません" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14 msgid "No matches in sampled events. " msgstr "サンプルイベントには一致がありません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:52271 msgid "No matches." msgstr "一致がありません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:852217 #, python-format msgid "No matching visualization found for type: %s, in app: %s" msgstr "タイプ: %s、app: %s で一致する視覚エフェクトは見つかりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:852230 msgid "No matching visualization found." msgstr "一致する視覚エフェクトは見つかりませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:49513 msgid "No metrics found for the selected metrics index." msgstr "選択したメトリックスインデックスのメトリックスが見つかりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:49502 msgid "No metrics found." msgstr "メトリックスが見つかりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/predictive_analytics_usage.js:698 msgid "No models found for this service. Train and create a model in " msgstr "このサービスのモデルが見つかりません。モデルのトレーニングと作成を行ってください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:140964 #, python-format msgid "No models found. Train and create a %s model above." msgstr "モデルが見つかりません。上の %s モデルをトレーニングし、作成してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:2051 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:7600 msgid "No more episodes." msgstr "エピソードはこれ以上ありません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/test_event_management_filter.js:14 msgid "No more filter options." msgstr "その他のフィルタオプションはありません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:2054 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:7603 msgid "No more notable events." msgstr "重要イベントはこれ以上ありません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3118 msgid "No object types provided." msgstr "オブジェクトタイプが指定されていません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:176333 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:186932 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:187496 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:190137 msgid "No owner" msgstr "オーナーなし" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:158512 msgid "No recommendation." msgstr "推奨がありません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:13 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:5265 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:5593 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:11100 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:73460 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:111649 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:118901 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:121355 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:121471 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134549 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:135723 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:137501 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:137546 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:139377 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:661411 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:793237 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:1257 msgid "No results found." msgstr "結果は見つかりませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:235 msgid "No saved base searches found." msgstr "保存されたベースサーチが見つかりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:646320 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:646357 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:646468 msgid "No saved objects found" msgstr "保存済みオブジェクトが見つかりません" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:44011 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:44051 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:44169 msgid "No saved objects found." msgstr "保存済みオブジェクトが見つかりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:795658 msgid "No saved search provided." msgstr "保存済みサーチが指定されていません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:796356 msgid "No search query provided." msgstr "サーチクエリが指定されていません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:73466 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:661416 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:793242 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:1263 msgid "No search set." msgstr "サーチが設定されていません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:73478 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:661426 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:793252 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:1275 msgid "No search started." msgstr "開始されたサーチはありません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:57114 msgid "No selection" msgstr "選択なし" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:149414 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:170609 msgid "No service templates exist. You must first create at least one service template." msgstr "サービステンプレートが存在しません。最初に 1 つ以上のサービステンプレートを作成する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:168186 msgid "No service templates have been loaded." msgstr "サービステンプレートが読み込まれていません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:2390 msgid "No services associated with this glass table." msgstr "このグラステーブルに関連付けられているサービスはありません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:2392 msgid "No services associated with this team." msgstr "このチームに関連付けられているサービスはありません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:88439 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:170908 msgid "No services defined." msgstr "サービスが定義されていません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:18746 msgid "No services found for this template." msgstr "このテンプレートにサービスが見つかりませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:144493 msgid "No services found." msgstr "サービスが見つかりませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:144493 msgid "No services in this team." msgstr "このチームにサービスがありません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:2386 msgid "No services linked to this object." msgstr "このオブジェクトにリンクされているサービスはありません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:2388 msgid "No services linked to this template." msgstr "このテンプレートにリンクされているサービスはありません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:173834 #, python-format msgid "No services linked with the service template \"%s\"." msgstr "サービステンプレート「%s」にリンクされたサービスはありません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:88029 msgid "No services or KPIs found." msgstr "サービスおよび KPI が見つかりませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:10 msgid "No snap-to" msgstr "次にスナップしない" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:840894 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:843473 msgid "No title" msgstr "タイトルなし" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162646 msgid "No valid base searches defined." msgstr "有効なベースサーチが定義されていません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:760998 msgid "No value was entered for the condition." msgstr "条件に値が入力されていません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:878786 msgid "No window" msgstr "ウィンドウ無し" #. title #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:51 msgid "Noise Reduction" msgstr "ノイズ低減" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:92100 msgid "Non-active" msgstr "非アクティブ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:52 msgid "Non-anomalous entities" msgstr "異常でないエンティティ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/0.js:3898 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/0.js:4306 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:16 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:32 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:25339 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:66320 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:95277 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:95615 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:101131 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:102351 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:111065 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:111216 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163741 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:657680 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:838286 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871698 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:879241 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:895075 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:895568 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:1919 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:4445 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:7073 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/maintenance_windows_lister.js:357 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/maintenance_windows_lister.js:388 msgid "None" msgstr "なし" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24257 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:94295 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:102790 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107776 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:108294 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:133920 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:135751 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:848940 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8350 msgid "Normal or higher" msgstr "[Normal] 以上" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:766167 msgid "Not Applicable for Real-time Reports." msgstr "リアルタイムレポートには該当しません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:1494 msgid "Not Found" msgstr "見つかりません" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:62841 msgid "Not Linked" msgstr "リンクされていません" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:159338 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:159369 msgid "Not Recommended" msgstr "非推奨" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:802539 msgid "Not Shared" msgstr "未共有" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:25471 msgid "Not Started" msgstr "未開始" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:153872 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:153941 msgid "Not configured" msgstr "未設定" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:160063 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:160216 msgid "Not enough data to generate the preview chart." msgstr "プレビューグラフを生成するための十分なデータがありません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:158509 msgid "Not enough entities to run the cohesive analysis." msgstr "結合分析を実行するための十分なエンティティがありません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:62791 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:62805 msgid "Not linked" msgstr "リンクされていません" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:766176 msgid "Not scheduled." msgstr "スケジュールされていません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:105335 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policies_lister.js:702 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/notable_event_aggregation_policies_lister.xml msgid "Notable Event Aggregation Policies" msgstr "重要イベントの集計ポリシー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:105334 msgid "Notable Event Aggregation Policy" msgstr "重要イベントの集計ポリシー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/notable_event_aggregation_policy_configuration_view.xml msgid "Notable Event Aggregation Policy Configuration View" msgstr "重要イベントの集計ポリシーの設定ビュー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/notable_event_aggregation_policy_detail_view.xml msgid "Notable Event Aggregation Policy Detail View" msgstr "重要イベントの集計ポリシーの詳細ビュー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7393 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70864 msgid "Notable Event Description" msgstr "重要イベントの説明" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71032 msgid "Notable Event Identifier Fields" msgstr "重要イベントの ID フィールド" #. title #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/itsi_healthcheck.xml:707 msgid "Notable Event Size Check" msgstr "重要イベントのサイズ確認" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7380 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70852 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:136363 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:137059 msgid "Notable Event Title" msgstr "重要イベントのタイトル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:31 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:91091 msgid "Notable Events" msgstr "重要イベント" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_management_state_lister.xml msgid "Notable Events Reviews" msgstr "重要イベントレビュー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:26334 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134043 msgid "Notable event title is required." msgstr "重要イベントのタイトルが必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:2312 msgid "Notable events are grouped based on an aggregation policy that was deleted." msgstr "重要イベントが、削除された集計ポリシーに基づいてグループ化されました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:2305 msgid "Notable events are grouped based on the aggregation policy: " msgstr "重要イベントが集計ポリシーに基づいてグループ化されました:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70865 #, python-format msgid "Notable events created by this search will have this description (supports field substitution, field should be defined in the format %fieldname%)." msgstr "このサーチで作成された重要イベントにはこの説明が設定されます (フィールドの代入をサポートします。フィールドは %fieldname% の形式で定義する必要があります)。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70853 #, python-format msgid "Notable events created by this search will have this title (supports field substitution, field should be defined in the format %fieldname%)." msgstr "このサーチで作成された重要イベントにはこのタイトルが設定されます (フィールドの代入をサポートします。フィールドは %fieldname% の形式で定義する必要があります)。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3 msgid "Note that system settings modified via re-enabled menus will not be replicated across your search head cluster." msgstr "全表示を有効にした設定メニューを使って変更したシステム設定は、サーチヘッドクラスタ内の他のサーチヘッドには複製されません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9 #, python-format msgid "Note: Did you mean the %s field?" msgstr "注:%s フィールドのことですか?" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:6 #, python-format msgid "Note: Unknown command '%s'. Did you mean '%s'?" msgstr "注: '%s' は未知のコマンドです。 '%s' のことですか?" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:16 #, python-format msgid "Note: Your search looks similar to the savedsearch %s" msgstr "注:サーチは、 savedsearch%s に似ています" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:18 #, python-format msgid "Note: Your search looks similar to the savedsearches %s and %s" msgstr "注:サーチは、 savedsearch%s と%sに似ています" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:5 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:25 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:26 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:116054 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:116319 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:171785 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:669397 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:669465 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:669697 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:676942 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor_beta.js:3293 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor_beta.js:3338 msgid "Now" msgstr "現在" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871095 msgid "Null Values" msgstr "NULL 値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:13749 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:13817 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161372 msgid "Null values" msgstr "Null 値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/0.js:4419 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:756917 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:769786 msgid "Number" msgstr "数値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871309 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871470 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871631 msgid "Number Abbreviations" msgstr "番号略記" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882815 msgid "Number Format" msgstr "数フォーマット" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/0.js:8 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/137.js:1 msgid "Number Formatting" msgstr "数のフォーマット" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:764101 #, python-format msgid "Number of %(typetext)s drops by %(threshold)s." msgstr "%(typetext)s の数が %(threshold)s 減少。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:764093 #, python-format msgid "Number of %(typetext)s is ≠ %(threshold)s in %(timeAmount)s day." msgid_plural "Number of %(typetext)s is ≠ %(threshold)s in %(timeAmount)s days." msgstr[0] "%(typetext)s の数が %(timeAmount)s 日で ≠ %(threshold)s。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:764091 #, python-format msgid "Number of %(typetext)s is ≠ %(threshold)s in %(timeAmount)s hour." msgid_plural "Number of %(typetext)s is ≠ %(threshold)s in %(timeAmount)s hours." msgstr[0] "%(typetext)s の数が %(timeAmount)s 時間で ≠ %(threshold)s。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:764089 #, python-format msgid "Number of %(typetext)s is ≠ %(threshold)s in %(timeAmount)s minute." msgid_plural "Number of %(typetext)s is ≠ %(threshold)s in %(timeAmount)s minutes." msgstr[0] "%(typetext)s の数が %(timeAmount)s 分で ≠ %(threshold)s。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:764096 #, python-format msgid "Number of %(typetext)s is ≠ %(threshold)s." msgstr "%(typetext)s の数が ≠ %(threshold)s。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:764065 #, python-format msgid "Number of %(typetext)s is < %(threshold)s in %(timeAmount)s day." msgid_plural "Number of %(typetext)s is < %(threshold)s in %(timeAmount)s days." msgstr[0] "%(timeAmount)s 日あたりの %(typetext)s の数が %(threshold)s より小さい。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:764063 #, python-format msgid "Number of %(typetext)s is < %(threshold)s in %(timeAmount)s hour." msgid_plural "Number of %(typetext)s is < %(threshold)s in %(timeAmount)s hours." msgstr[0] "%(timeAmount)s 時間あたりの %(typetext)s の数が %(threshold)s より小さい。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:764061 #, python-format msgid "Number of %(typetext)s is < %(threshold)s in %(timeAmount)s minute." msgid_plural "Number of %(typetext)s is < %(threshold)s in %(timeAmount)s minutes." msgstr[0] "%(timeAmount)s 分あたりの %(typetext)s の数が %(threshold)s より小さい。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:764068 #, python-format msgid "Number of %(typetext)s is < %(threshold)s." msgstr "%(typetext)s の数 が %(threshold)s より小さい。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:764079 #, python-format msgid "Number of %(typetext)s is = %(threshold)s in %(timeAmount)s day." msgid_plural "Number of %(typetext)s is = %(threshold)s in %(timeAmount)s days." msgstr[0] "%(timeAmount)s 日あたりの %(typetext)s の数が %(threshold)s と等しい。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:764077 #, python-format msgid "Number of %(typetext)s is = %(threshold)s in %(timeAmount)s hour." msgid_plural "Number of %(typetext)s is = %(threshold)s in %(timeAmount)s hours." msgstr[0] "%(timeAmount)s 時間あたりの %(typetext)s の数が %(threshold)s と等しい。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:764075 #, python-format msgid "Number of %(typetext)s is = %(threshold)s in %(timeAmount)s minute." msgid_plural "Number of %(typetext)s is = %(threshold)s in %(timeAmount)s minutes." msgstr[0] "%(timeAmount)s 分あたりの %(typetext)s の数が %(threshold)s と等しい。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:764082 #, python-format msgid "Number of %(typetext)s is = %(threshold)s." msgstr "%(typetext)s の数が %(threshold)s と等しい。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:764051 #, python-format msgid "Number of %(typetext)s is > %(threshold)s in %(timeAmount)s day." msgid_plural "Number of %(typetext)s is > %(threshold)s in %(timeAmount)s days." msgstr[0] "%(timeAmount)s 日あたりの %(typetext)s の数が %(threshold)s より大きい。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:764049 #, python-format msgid "Number of %(typetext)s is > %(threshold)s in %(timeAmount)s hour." msgid_plural "Number of %(typetext)s is > %(threshold)s in %(timeAmount)s hours." msgstr[0] "%(timeAmount)s 時間あたりの%(typetext)s の数が %(threshold)s より大きい。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:764047 #, python-format msgid "Number of %(typetext)s is > %(threshold)s in %(timeAmount)s minute." msgid_plural "Number of %(typetext)s is > %(threshold)s in %(timeAmount)s minutes." msgstr[0] "%(timeAmount)s 分あたりの%(typetext)s の数が %(threshold)s より大きい。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:764054 #, python-format msgid "Number of %(typetext)s is > %(threshold)s." msgstr "%(typetext)s の数が %(threshold)s より大きい。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:764104 #, python-format msgid "Number of %(typetext)s rises by %(threshold)s." msgstr "%(typetext)s の数が %(threshold)s 増加。" #. option #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:220 msgid "Number of Alerts" msgstr "アラート数" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:873950 msgid "Number of Bins" msgstr "倍率数" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869825 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869834 msgid "Number of Results" msgstr "結果数" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:764030 msgid "Number of Results is > 0." msgstr "結果数が > 0。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8292 msgid "Number of times alert criteria was met." msgstr "アラート実行の条件。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/140.js:1 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/4.js:14584 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/4.js:16545 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:216768 msgid "Numeric Data Required" msgstr "数値データが必要です" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/alarm_console.js:357 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4548 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7540 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:45564 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:45678 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:62895 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:63365 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:69805 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:101184 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:136408 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:137104 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:176224 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:184136 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:187803 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:190028 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:648042 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:802721 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:837615 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:850400 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:850664 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:863312 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:863365 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869466 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/hybrid_action_dispatching_config.js:1217 msgid "OK" msgstr "OK" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9441 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:19473 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:108880 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:167659 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:167766 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:170106 msgid "OR" msgstr "OR" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:31297 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:65143 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:65171 msgid "Object" msgstr "オブジェクト" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:26 msgid "Object Name" msgstr "オブジェクト名" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:65808 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:66396 msgid "Object cache updated." msgstr "オブジェクトキャッシュが更新されました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:131456 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:131585 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/test_datamodel_selector.js:2 msgid "Objects" msgstr "オブジェクト" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:3118 msgid "Objects in the partial backup:" msgstr "部分的なバックアップのオブジェクト:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/0.js:4530 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:43949 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:92074 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114535 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:646256 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:654629 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:654766 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:655156 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871134 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871316 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871477 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871504 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871638 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871661 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:7791 msgid "Off" msgstr "オフ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:17009 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:43946 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114535 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:646252 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:654628 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:654765 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:655155 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871138 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871320 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871481 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871503 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871642 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871665 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:7788 msgid "On" msgstr "オン" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:852682 msgid "On " msgstr "オン" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:17065 msgid "On day" msgstr "次の日の" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:852687 msgid "On day " msgstr "次の日の" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:133135 msgid "Once the maintenance window is active, the impacted KPIs will be populated here." msgstr "メンテナンスウィンドウがアクティブになると、影響を受ける KPI がここに入力されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:766473 msgid "One of the email addresses is invalid" msgstr "メールアドレスの1つが無効です" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:159020 msgid "One or more Splunk searches ran to perform the analysis timed out, or was cancelled, or failed with error(s)." msgstr "1 つ以上の Splunk サーチが実行されて分析タイムアウトが実行されたか、Splunk サーチがキャンセルされたか、エラーで失敗しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:760996 msgid "One or more conditions are missing values." msgstr "値の欠けている条件が 1 つ以上あります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:760981 msgid "One or more conditions require fields that have been removed." msgstr "1 つ以上の条件式で削除されたフィールドが必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:759486 msgid "One or more fields to coalesce have been removed." msgstr "合体する 1 つまたは複数のフィールドが削除されています。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:759630 msgid "One or more fields to concatenate have been removed." msgstr "連結する 1 つまたは複数のフィールドが削除されています。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:762707 msgid "One or more fields to sort have been removed." msgstr "ソートする 1 つまたは複数のフィールドが削除されています。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:761458 msgid "One or more of your field pairs is incomplete." msgstr "1 つ以上のフィールドペアが不完全です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:759625 msgid "One or more of your strings is empty." msgstr "1 つ以上の複数の文字列が空です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874094 msgid "Opacity" msgstr "不透明度" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 #, python-format msgid "Open %s in a new window" msgstr "%s を新しいウィンドウで開く" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:5 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7 #, python-format msgid "Open %s in search" msgstr "サーチで %s を開く" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "Open Contact Support in a new window" msgstr "[サポートに問い合わせ] を新しいウィンドウで開く" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "Open Customer Portal in a new window" msgstr "[カスタマー・ポータル] を新しいウィンドウで開く" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "Open Customer Support in a new window" msgstr "[カスタマー・サポート] を新しいウィンドウで開く" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "Open File a Bug in a new window" msgstr "[バグを報告] を新しいウィンドウで開く" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "Open Help for This Page in a new window" msgstr "[このページのヘルプ] を新しいウィンドウで開く" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "Open Help for this Page in a new window" msgstr "[このページのヘルプ] を新しいウィンドウで開く" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "Open Jobs" msgstr "ジョブを開く" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "Open Jobs in a new window" msgstr "ジョブを新しいウィンドウで開く" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 #, python-format msgid "Open More %s results in a new window" msgstr "他の %s 件の結果を新しいウィンドウで開く" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "Open Privacy Policy in a new window" msgstr "[プライバシー・ポリシー] を新しいウィンドウで開く" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "Open Search Splunk in a new window" msgstr "[Splunk をサーチ] を新しいウィンドウで開く" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "Open Splunk Answers in a new window" msgstr "[Splunk からの回答] を新しいウィンドウで開く" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "Open Splunkbase in a new window" msgstr "[SplunkBase] を新しいウィンドウで開く" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874385 msgid "Open Street Map" msgstr "Open Street Map" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "Open Support & Services in a new window" msgstr "[サポート&サービス] を新しいウィンドウで開く" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "Open Triggered Alerts" msgstr "生成されたアラートを開く" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "Open Triggered Alerts in a new window" msgstr "生成されたアラートを新しいウィンドウで開く" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "Open Tutorials in a new window" msgstr "[チュートリアル] を新しいウィンドウで開く" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "Open What" msgstr "[何] を開く" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:20 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:28 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:130480 msgid "Open all in Deep Dive" msgstr "ディープダイブですべて開く" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:847293 msgid "Open as image" msgstr "画像として開く" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:21 msgid "Open in Dashboard App (beta)" msgstr "ダッシュボード App で開く (ベータ)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:52927 msgid "Open in Deep Dive" msgstr "ディープダイブで開く" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:826231 msgid "Open in Metrics Workspace" msgstr "メトリックスワークスペースで開く" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:826233 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:840410 msgid "Open in Pivot" msgstr "ピボットで開く" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:52919 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:137803 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:140677 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:140729 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:826235 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:840405 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/predictive_analytics_usage.js:2705 msgid "Open in Search" msgstr "サーチで開く" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor_beta.js:2609 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:4 msgid "Open in search" msgstr "サーチで開く" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:332 msgid "Operation" msgstr "操作" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:35356 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:45562 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:45676 msgid "Operation could not be completed." msgstr "操作を完了できませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:104516 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:105999 msgid "Operator is required." msgstr "演算子が必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:160981 msgid "Optional Setup - Backfill" msgstr "任意の設定 - バックフィル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162936 msgid "Optional Setup - Unit and Monitoring Lag" msgstr "任意の設定 - 単位とモニターラグ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:77745 msgid "Orange" msgstr "オレンジ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:3495 msgid "Original Owners" msgstr "元のオーナー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:3475 msgid "Original Severities" msgstr "元の重大度" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:3459 msgid "Original Statuses" msgstr "元のステータス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/0.js:4531 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:44 msgid "Other" msgstr "その他" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869179 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869197 msgid "Outer" msgstr "外部" #. title #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:397 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:433 msgid "Over Last 24 hours" msgstr "過去 24 時間" #. title #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:454 msgid "Over last 24 hours" msgstr "過去 24 時間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:29 msgid "Overall Health" msgstr "全体的な健全性" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871490 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:896190 msgid "Overlay" msgstr "オーバーレイ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:83379 msgid "Overlay Graph Type" msgstr "グラフタイプをオーバーレイ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:83404 msgid "Overlay Selection Mode" msgstr "選択モードをオーバーレイ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:83360 msgid "Overlay Type" msgstr "タイプをオーバーレイ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:79904 #, python-format msgid "Overlay from %s" msgstr "%s のオーバーレイ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:3102 msgid "Overview" msgstr "概要" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:171711 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:171760 msgid "Overwrite" msgstr "上書き" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:86997 msgid "Overwrite Entity Title" msgstr "エンティティタイトルを上書き" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87821 msgid "Overwrite KPI Title" msgstr "KPI タイトルを上書き" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:171717 msgid "Overwrite KPI thresholds and alerting rules on:" msgstr "KPI 閾値とアラートルールを上書き:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:171695 msgid "Overwrite entity rules:" msgstr "エンティティルールを上書き:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:171744 msgid "Overwrite health score calculation:" msgstr "健全性スコアの計算を上書き:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24638 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:63651 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:65180 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:66633 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70937 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:92121 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:93477 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:110049 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:179022 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:179023 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:181419 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:193292 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:193293 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:195689 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874659 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874672 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874681 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874710 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874732 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:9 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:379 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:2395 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_modules_lister.js:6 msgid "Owner" msgstr "オーナー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869774 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:844838 msgid "PIVOT REPORT" msgstr "ピボットレポート" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4154 msgid "PNG 36x36" msgstr "PNG 36x36" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4168 msgid "PNG 72x72" msgstr "PNG 72x72" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:64921 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:648576 msgid "Page" msgstr "ページ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:64922 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:648577 msgid "Pages" msgstr "ページ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:659462 msgid "Palatino Linotype" msgstr "Palatino Linotype" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "Pan" msgstr "パネル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/140.js:1 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/4.js:12667 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/4.js:16542 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:214851 msgid "Pan Left" msgstr "左にパン" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/140.js:1 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/4.js:12669 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/4.js:16541 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:214853 msgid "Pan Right" msgstr "右にパン" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:801136 msgid "Panel" msgstr "パネル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:838621 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:845219 msgid "Panel Title" msgstr "パネルタイトル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846653 msgid "Paper Layout" msgstr "用紙レイアウト" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846639 msgid "Paper Size" msgstr "用紙サイズ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:3516 msgid "Parsing job..." msgstr "ジョブを解析しています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:25423 msgid "Partial" msgstr "部分的" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:347 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:25439 msgid "Partial Backup" msgstr "部分的なバックアップ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/partial_backup_details_view.xml msgid "Partial Backup Details View" msgstr "部分的なバックアップの詳細ビュー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:61828 msgid "Partially" msgstr "一部" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/hybrid_action_dispatching_config.js:595 msgid "Password" msgstr "パスワード" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:767254 msgid "Passwords don't match, please try again." msgstr "パスワードが一致しません。再試行してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/predictive_analytics_usage.js:2172 msgid "Past Versus Predicted KPI Values" msgstr "過去と予測の KPI 値の比較" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:29 msgid "Patents" msgstr "特許権" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:1989 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:1990 msgid "Pause" msgstr "一時停止" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:105850 msgid "Pause limit value is required." msgstr "一時停止の制限値が必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:105852 msgid "Pause limit value must be a number greater than 0." msgstr "一時停止の制限値は 0 より大きい数値でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:3510 msgid "Paused" msgstr "一時停止中" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:94261 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107786 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:108304 msgid "Pending" msgstr "Pending" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163479 msgid "Per Entity Threhsolds" msgstr "エンティティあたりの閾値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:11 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:21 msgid "Per Entity Threshold Values" msgstr "エンティティごとの閾値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162721 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_threshold_template_editor.js:308 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_threshold_template_editor.js:405 msgid "Per Entity Thresholds" msgstr "エンティティあたりの閾値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:764217 msgid "Per result alert throttling requires at least one throttling field; use * to throttle on all fields." msgstr "結果あたりのアラート抑制には、最低 1 つの抑制フィールドが必要です。すべてのフィールドを抑制する場合は、* を使用します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163193 msgid "Per-Entity Thresholds" msgstr "エンティティごとの閾値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:764028 msgid "Per-Result." msgstr "結果あたり。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/0.js:4420 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882587 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882589 msgid "Percent" msgstr "割合" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:761010 msgid "Percent signs are not permitted." msgstr "パーセント記号は禁止されています。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:658190 msgid "Percentage" msgstr "パーセント" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9743 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9745 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9748 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12131 msgid "Percentage Status Breakdown" msgstr "ステータスの内訳 (パーセント)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:160241 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:160575 msgid "Percentage of Data Points with Anomalies:" msgstr "アルゴリズムを持つデータポイントの割合:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:879282 msgid "Percentages" msgstr "比率 (パーセント)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/0.js:4421 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24251 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24254 msgid "Percentile" msgstr "パーセンタイル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:153916 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:153923 #, python-format msgid "Percentile (%s)" msgstr "パーセンタイル (%s)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:1760 msgid "Perform full or partial backups and restores of your ITSI configuration." msgstr "ITSI 設定の完全または部分的バックアップおよび復元を実行します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114069 msgid "Permission Denied" msgstr "権限が拒否されました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:479667 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:679445 msgid "Permission Denied - You are not authorized to restart the server" msgstr "権限が拒否されました - サーバーを再起動する権限がありません" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor_beta.js:3042 msgid "Permission Denied." msgstr "権限が拒否されました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:113789 msgid "Permission denied" msgstr "権限が拒否されました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:73502 msgid "Permission denied." msgstr "権限が拒否されました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:13 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:17 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:63218 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:63905 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:144520 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:648352 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:802488 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:802630 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:837554 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:845764 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846170 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:13 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_tables_lister.js:510 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_tables_lister.js:741 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_modules_lister.js:8 msgid "Permissions" msgstr "権限" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114522 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:655140 msgid "Pick a field from the search that will be used for thresholding." msgstr "閾値に使用されるフィールドをサーチから選択します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:94334 msgid "Ping host" msgstr "ホストに Ping" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:6113 msgid "Pinged" msgstr "ping 済み" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:6114 msgid "Pinging" msgstr "ping 中" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:77745 msgid "Pink" msgstr "ピンク" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:758394 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:760524 msgid "Pipes to other Splunk commands are not allowed." msgstr "他の Splunk コマンドへのパイプは使用できません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:876933 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:876935 msgid "Pivot" msgstr "ピボット" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:102832 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:849007 msgid "Plain Text" msgstr "プレーンテキスト" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:145386 msgid "Please choose a date that is earlier than the current date." msgstr "現在の日付より早い日付を選択してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:656782 msgid "Please select a figure before making updates" msgstr "更新を行う前に数値を選択してください" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:657320 msgid "Please select a figure to populate configurations on this panel" msgstr "このパネルの設定を入力する数値を選択してください" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24644 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:92123 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:93479 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:93481 msgid "Policy" msgstr "ポリシー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policy_configuration_view.js:3 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policy_configuration_view.js:373 msgid "Policy Info" msgstr "ポリシー情報" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policy_configuration_view.js:593 msgid "Policy Title" msgstr "ポリシータイトル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:105528 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policy_configuration_view.js:326 msgid "Policy cannot have more than one action rule for how long an episode has existed." msgstr "ポリシーに、エピソードの存在期間についての複数のアクションルールを含めることはできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:105521 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policy_configuration_view.js:320 msgid "Policy cannot have more than one action rule for how long the flow of events is paused." msgstr "ポリシーに、イベントのフローが一時停止する時間についての複数のアクションルールを含めることはできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:105535 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policy_configuration_view.js:332 msgid "Policy cannot have more than one action rule for when the episode is broken." msgstr "ポリシーに、エピソードを破棄する時期についての複数のアクションルールを含めることはできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:104817 msgid "Policy cannot have more than one breaking rule for how long an episode has existed." msgstr "ポリシーに、エピソードの存在期間についての複数のブレークルールを含めることはできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:104810 msgid "Policy cannot have more than one breaking rule for how long the flow of events is paused." msgstr "ポリシーに、イベントのフローを一時停止する時間についての複数のブレークルールを含めることはできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:104803 msgid "Policy cannot have more than one breaking rule for the number of events in an episode." msgstr "ポリシーに、1 つのエピソード内のイベント数についての複数のブレークルールを含めることはできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policy_configuration_view.js:3 msgid "Policy has been created successfully." msgstr "ポリシーが正常に作成されました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policy_configuration_view.js:381 msgid "Policy title is required." msgstr "ポリシータイトルが必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:154289 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:154517 msgid "Policy type" msgstr "ポリシータイプ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874371 msgid "Populate from preset configuration" msgstr "プリセット設定から記入" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2 msgid "Populate with current map settings" msgstr "現在のマップ設定で記入" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/predictive_analytics_usage.js:583 msgid "Populating services..." msgstr "サービスを設定しています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:788731 msgid "Populating..." msgstr "設定しています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846648 msgid "Portrait" msgstr "縦" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2 msgid "Position" msgstr "位置" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882717 msgid "Positive values in green" msgstr "緑色の正の値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:27 msgid "Possible Affected Services" msgstr "影響を受ける可能性のあるサービス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:96059 msgid "Possible root cause." msgstr "考えられる根本原因。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:801200 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:843778 msgid "Prebuilt Panel" msgstr "プレビルトパネル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/0.js:5785 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134141 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882819 msgid "Precision" msgstr "精度" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_base_searches_lister.js:241 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_threshold_templates_lister.js:241 msgid "Predefined" msgstr "事前定義" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134121 msgid "Predicted Average Case Service Health Score" msgstr "サービス健全性スコアの予測 (平均ケース)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134136 msgid "Predicted Average Case Severity" msgstr "重大度の予測 (平均ケース)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/predictive_analytics_usage.js:389 msgid "Predicted Service Health Score in 30 Minutes" msgstr "予想される 30 分後のサービス健全性スコア" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/predictive_analytics_usage.js:395 msgid "Predicted Top 5 Contributing KPIs" msgstr "影響を与えたことが予測される上位 5 つの KPI" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134126 msgid "Predicted Worst Case Service Health Score" msgstr "サービス健全性スコアの予測 (最悪ケース)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134131 msgid "Predicted Worst Case Severity" msgstr "重大度の予測 (最悪ケース)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:135673 msgid "Predicted actual" msgstr "予測された実際" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134073 msgid "Predicted health score in 20-30 minutes" msgstr "20 ~ 30 分後の健全性スコアの予測" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134079 msgid "Predicted health state in 20-30 minutes" msgstr "20 ~ 30 分後の健全性状態の予測" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:136309 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:136444 #, python-format msgid "Predicted worst case health score for %s service" msgstr "%s サービスの健全性スコアの予測 (最悪ケース)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:137004 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:137140 #, python-format msgid "Predicted worst case health state for %s service" msgstr "%s サービスの健全性状態の予測 (最悪ケース)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:138081 msgid "Predicted:" msgstr "予測:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:146175 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/predictive_analytics_usage.js:1740 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/predictive_analytics_usage.xml msgid "Predictive Analytics" msgstr "予測分析" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:136028 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:136859 #, python-format msgid "Predictive Analytics %s Dashboard" msgstr "予測分析の %s ダッシュボード" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:135163 msgid "Predictive Analytics Dashboard" msgstr "予測分析ダッシュボード" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/ui-tour.conf:37 msgid "Predictive Analytics uses machine learning algorithms to predict future service health scores so you can take the necessary steps to resolve potential problems in your environment." msgstr "予測分析では、機械学習アルゴリズムを使用して将来のサービス健全性スコアが予測されるため、必要な手順を実行して環境内の潜在的な問題を解決できます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8 msgid "Preferences" msgstr "基本設定" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/0.js:4573 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:888422 msgid "Presets" msgstr "プリセット" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:885064 msgid "Press escape to exit" msgstr "Esc を押して終了してください" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:5 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8545 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:793821 msgid "Prev" msgstr "前へ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:22693 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798259 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:156824 #, python-format msgid "Preview %s Thresholds" msgstr "%s 閾値をプレビュー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:838297 msgid "Preview Events with Progress Bar" msgstr "イベントのプレビューとプログレスバーを表示します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_threshold_template_editor.js:656 msgid "Preview KPI" msgstr "KPI をプレビュー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846659 msgid "Preview PDF" msgstr "PDF のプレビュー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:155627 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_threshold_template_editor.js:562 msgid "Preview Service" msgstr "サービスをプレビュー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:838296 msgid "Preview and progress bar" msgstr "プレビューとプログレスバー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:18246 msgid "Preview for" msgstr "次のプレビュー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:109978 msgid "Preview in Episode Review" msgstr "エピソードレビューでプレビュー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:109976 msgid "Preview with the" msgstr "次を使用してプレビュー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "Previous" msgstr "前へ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:15 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:4311 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:4312 msgid "Print" msgstr "印刷" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:102797 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:848950 msgid "Priority" msgstr "優先度" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:30 msgid "Privacy Policy" msgstr "プライバシーポリシー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:63215 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:63902 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:66033 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:181445 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:195715 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:648347 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:766607 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:802635 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833917 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:837559 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:845759 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846165 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_tables_lister.js:507 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_tables_lister.js:738 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:2422 msgid "Private" msgstr "プライベート" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833930 #, python-format msgid "Private. Owned by %s." msgstr "プライベート。所有者 %s。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:92216 msgid "Problem fetching severities from SA-ITOA conf file see network log." msgstr "SA-ITOA 設定ファイルから重大度を取得しているときに問題が発生しました。ネットワークログを参照してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:92198 msgid "Problem fetching statuses from SA-ITOA conf file see network log." msgstr "SA-ITOA 設定ファイルからステータスを取得しているときに問題が発生しました。ネットワークログを参照してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/nav/default.xml msgid "Product Tour" msgstr "プロダクトツアー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:28 msgid "Product Tours" msgstr "プロダクトツアー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:13 msgid "Products:" msgstr "製品:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:13 msgid "Profile" msgstr "プロファイル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:838291 msgid "Progress bar" msgstr "プログレスバー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:7773 msgid "Prominent" msgstr "強調" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:679444 msgid "Promise can't be resolved itself" msgstr "プロミスはそれ自体では解決できません" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:679444 msgid "Promise-chain cycle" msgstr "プロミスチェーンサイクル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2 msgid "Properties of " msgstr "次のプロパティ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:758188 msgid "Provide a field to extract from." msgstr "抽出元フィールドを指定してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:760125 msgid "Provide a new field name." msgstr "新しいフィールド名を指定してください" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:864530 msgid "Provide a new or existing .csv lookup table file name." msgstr "新規または既存の .csv ルックアップテーブルファイル名を指定してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:761618 msgid "Provide a numeric lower range limit." msgstr "数値の下限を指定してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:761621 msgid "Provide a numeric upper range limit." msgstr "数値の上限を指定してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:759073 msgid "Provide a positive number of time units." msgstr "正の数の時間単位を指定してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:758192 msgid "Provide a regular expression." msgstr "正規表現を指定してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:761194 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:762604 msgid "Provide a search string." msgstr "サーチ文字列を指定してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:759077 msgid "Provide a valid time scale unit." msgstr "有効なタイムスケールの単位を指定してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:763464 msgid "Provide a where expression." msgstr "where 式を指定してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:760150 msgid "Provide an epoch time field, such as _time." msgstr "エポック時フィールドを指定してください (_time など)。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:759925 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:760045 msgid "Provide an eval expression." msgstr "eval 式を指定してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:761604 msgid "Provide at least one range." msgstr "範囲を少なくとも 1 つ指定してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:761451 msgid "Provide one or more field pairs. They define the common fields in the table and lookup." msgstr "フィールドペアを 1 つ以上指定してください。フィールドペアはテーブルとルックアップの共通フィールドを指定するものです。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:761462 msgid "Provide one or more fields to add to the table." msgstr "テーブルに追加するフィールドを 1 つ以上指定してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:759732 msgid "Provide one or more fields." msgstr "1 つ以上のフィールドを指定してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:169392 #, python-format msgid "Provide values for all empty entity rules coming from the %s service template to filter the service to a specific set of entities." msgstr "%s サービステンプレートから取得したすべての空のエンティティルールの値を指定して、サービスを特定のエンティティセットにフィルタします。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:169767 #, python-format msgid "Provide values for empty entity rules coming from the %s service template to filter the service to a specific set of entities." msgstr "%s サービステンプレートから取得した空のエンティティルールの値を指定して、サービスを特定のエンティティセットにフィルタリングします。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:77745 msgid "Purple" msgstr "パープル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:171771 msgid "Push changes to services:" msgstr "変更をサービスにプッシュ:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12596 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162925 msgid "Pushes KPI evaluation back by a number of seconds. Should be set to data's index lag." msgstr "数秒単位で KPI 評価を延期します。データのインデックスラグに設定する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:11 msgid "Put Entity in Maintenance Mode" msgstr "エンティティをメンテナンスモードにする" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:150268 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:174177 msgid "Put Service in Maintenance Mode" msgstr "サービスをメンテナンスモードにする" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:150285 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:174194 msgid "Put in Maintenance Mode" msgstr "メンテナンスモードにする" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:1491 msgid "Put selected in Maintenance Mode" msgstr "選択対象をメンテナンスモードにする" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:154461 msgid "Quantile" msgstr "四分位" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87872 msgid "Quantile Mode" msgstr "四分位モード" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:896446 msgid "Quarters" msgstr "四半期" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:888609 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:888894 msgid "Quarters Ago" msgstr "四半期前" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:25450 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:3514 msgid "Queued" msgstr "キューに格納" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4139 msgid "README file" msgstr "README ファイル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4230 msgid "README.txt" msgstr "README.txt" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/predictive_analytics_usage.js:660 msgid "REGRESSION" msgstr "回帰" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134108 msgid "RMSE (Root Mean Squared Error) is a measure of the average difference between the predicted and observed service health scores. This value depends on the output distribution of the created model, but in general a smaller value is better." msgstr "RMSE (二乗平均平方根誤差) は、予測されたサービス健全性スコアと観察されたサービス健全性スコアの平均差を示す基準です。この値は、作成されたモデルの出力分布によって異なりますが、一般に、より低い値が適切とされます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134103 msgid "R^2 is a measure of how well the model approximates the real data points. This value ranges from 0 to 1. In general, the higher the R^2, the better the prediction." msgstr "R^2 は、モデルが実際のデータポイントにどれだけ近似しているかを示す基準です。この値は 0 ~ 1 の範囲です。一般に、R^2 が高いほど、予測が正確になります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:6 msgid "Radio" msgstr "ラジオボタン" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:878850 msgid "Raise the scheduling priority of a report. Set to “Higher” to prioritize it above other searches of the same scheduling mode, or “Highest” to prioritize it above other searches regardless of mode. Use with discretion." msgstr "スケジュールの優先度を引き上げます。「高」に設定すると、同じスケジュールモードの他のサーチに優先して実行されます。「最高」に設定すると、モードに関係なく最優先されます。慎重に検討してから設定してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:6118 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:6133 msgid "Ran" msgstr "実行済み" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134001 msgid "Random Forest Regressor" msgstr "ランダムフォレストリグレッサー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:139873 msgid "Randomly divides a percentage of the data to train the algorithm and the other percentage to test it. 70/30 is a generally agreed upon standard. However, be sure to tune this ratio based on your data volume and the time period." msgstr "アルゴリズムをトレーニングするためのデータの割合と、アルゴリズムをテストするためのもう一方の割合をランダムに分割します。70/30 が一般に同意されている標準です。ただし、データ容量と期間に基づいてこの比率を調整してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:154464 msgid "Range" msgstr "範囲" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:10 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:16 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:146493 msgid "Range: Critical 0-20, High 20-40, Medium 40-60, Low 60-80, Normal 80-100" msgstr "範囲:Critical 0 ~ 20、High 20 ~ 40、Medium 40 ~ 60、Low 60 ~ 80、Normal 80 ~ 100" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/0.js:3900 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:895903 msgid "Ranges" msgstr "範囲" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:835348 msgid "Ranges must be of the form: [\"0\",\"30\",\"70\",\"100\"]" msgstr "範囲は [\"0\",\"30\",\"70\",\"100\"] の形式でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:30 msgid "Rare values" msgstr "レア値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:756921 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:864948 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869119 msgid "Raw" msgstr "raw" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:38 msgid "Raw Event" msgstr "Raw イベント" #. title #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:14 msgid "Raw Event Count" msgstr "Raw イベントカウント" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869781 msgid "Raw Events" msgstr "Raw イベント" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:112224 msgid "Re-run Analysis" msgstr "分析の再実行" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/predictive_analytics_usage.js:699 msgid "Re-train existing models and/or create new models in " msgstr "次で、既存のモデルを再トレーニングするか、新しいモデルを作成するか、またはこれら両方を実行します:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:6 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:144545 msgid "Read" msgstr "読み取り" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:2417 msgid "Read Permissions" msgstr "読み取り権限" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874492 msgid "Read permissions for" msgstr "次に対する読み取り権限" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:25477 msgid "Ready" msgstr "準備完了" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:5941 msgid "Real time search is not supported to find similar episodes." msgstr "リアルタイム検索では、類似するエピソードのサーチがサポートされていません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:794875 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:834992 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:841520 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:888591 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:3512 msgid "Real-time" msgstr "リアルタイム" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7454 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70811 msgid "Realtime searches use a default schedule of '*/5 * * * *'." msgstr "リアルタイムサーチで使用されるデフォルトのスケジュールは「*/5 * * * *」です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134146 msgid "Recall" msgstr "再現率" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:141062 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:159334 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:159365 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/predictive_analytics_usage.js:686 msgid "Recommended" msgstr "推奨" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "Rectangle" msgstr "四角形" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:77745 msgid "Red" msgstr "レッド" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:11 msgid "Red: The feature has severe issues and is negatively impacting the functionality of your deployment. For details, see Root Cause." msgstr "レッド:機能に深刻な問題があり、デプロイの動作に悪影響を及ぼしています。詳細は、「根本原因」を参照してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:17 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:78591 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:840425 msgid "Refresh" msgstr "更新" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:838279 msgid "Refresh Indicator" msgstr "更新表示" #. title #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/itsi_healthcheck.xml:314 msgid "Refresh Queue Failed Jobs" msgstr "更新キューの失敗したジョブ" #. title #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/itsi_healthcheck.xml:304 msgid "Refresh Queue Runtimes" msgstr "更新キューの実行時間" #. title #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/itsi_healthcheck.xml:298 msgid "Refresh Queue Statistics" msgstr "更新キューの統計情報" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:853864 msgid "Registry hive" msgstr "レジストリハイブ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:133984 msgid "Regression" msgstr "回帰" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:138703 msgid "Regression Models" msgstr "回帰モデル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:139875 msgid "Regression predicts a numerical health score. Classification predicts a relative health state." msgstr "回帰では数値の健全性スコアが予測され、分類では相対的な健全性状態が予測されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:769639 msgid "Regular Expression" msgstr "正規表現" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:771092 msgid "Regular Expression is a required field." msgstr "正規表現は必須フィールドです。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:38 msgid "Related" msgstr "関連" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:13 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:27 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:35 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:888840 msgid "Relative" msgstr "相対" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:2025 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:2026 msgid "Reload" msgstr "再読込" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:8412 msgid "Reloading the currently selected view will revert unsaved changes, do you wish to continue?" msgstr "現在選択しているビューを再度読み込むと、保存していない変更が元に戻ります。続行しますか?" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/hybrid_action_dispatching_config.js:640 msgid "Remote Event Analytics Host Settings" msgstr "リモートイベント分析ホストの設定" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:13 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:17 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:28 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9743 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9745 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9748 msgid "Remove" msgstr "削除" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:864399 #, python-format msgid "Remove %s action" msgstr "%sアクションの削除" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:759713 msgid "Remove Duplicates" msgstr "重複を削除" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:761711 msgid "Remove Fields" msgstr "フィールドの削除" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:761820 msgid "Remove Non-Numerical Values" msgstr "数値以外の値を削除します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:6781 msgid "Remove Selected" msgstr "選択を削除" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:760366 msgid "Remove Type Mismatches" msgstr "タイプの不一致は除外" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1084 msgid "Remove selected" msgstr "選択を削除" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:5 msgid "Remove selected dependencies" msgstr "選択した依存関係を削除" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:762377 msgid "Remove this command. The field the command operated on has been changed or removed." msgstr "このコマンドは削除してください。コマンドが操作したフィールドは、すでに変更または削除されています。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:801020 msgid "Rename" msgstr "名前変更" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:761918 msgid "Rename Field" msgstr "フィールド名を変更" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163770 msgid "Repeat" msgstr "繰り返し" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:864544 msgid "Replace" msgstr "交換" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846125 msgid "Replace Current" msgstr "現状と置換" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:23223 msgid "Replace Existing Entities" msgstr "既存のエンティティを置換" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:762216 msgid "Replace Type Mismatches With Null" msgstr "タイプの不一致を Null に置換" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:762076 msgid "Replace Values" msgstr "Replace Values (値の置き換え)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:170686 msgid "Replace with template rules" msgstr "テンプレートルールに置換" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:797643 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:864918 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:877103 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:877644 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:877659 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:878959 msgid "Report" msgstr "レポート" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:878414 msgid "Report Has Been Created" msgstr "レポートが作成されました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:878148 msgid "Report Must Be Scheduled" msgstr "レポートのスケジュールが必要" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:837706 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:844679 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:878950 msgid "Report Title" msgstr "レポートのタイトル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:17 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:802425 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:838600 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:845198 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:885259 msgid "Reports" msgstr "レポート" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651744 msgid "Required drilldown setting missing" msgstr "必要なドリルダウン設定がありません" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:29353 msgid "Required parameters are missing." msgstr "必須パラメーターがありません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/140.js:1 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/4.js:1 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/4.js:16539 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "Reset" msgstr "リセット" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/1.js:2674 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/140.js:1 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/4.js:12910 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/4.js:16540 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:215094 msgid "Reset Zoom" msgstr "ズームのリセット" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/1.js:2647 msgid "Reset to original position and zoom" msgstr "元々の位置にリセットしてズーム" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134116 msgid "Residual Error Histogram" msgstr "残余誤差ヒストグラム" #. input/choice #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:94258 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107787 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:108305 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:339 msgid "Resolved" msgstr "Resolved" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:479669 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:479673 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:679445 msgid "Restart failed" msgstr "再起動失敗" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:479671 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:679445 msgid "Restart failed: " msgstr "再起動失敗:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:872695 msgid "Restart for changes to take effect. [[/manager/search/control|Click here to restart]]." msgstr "変更内容を有効にするには、再起動する必要があります。 [[/manager/search/control| ここをクリックして再起動 ]] 。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:852416 msgid "Restart in progress. Please wait." msgstr "再起動しています。しばらくお待ちください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:852414 #, python-format msgid "Restart in progress. Please wait. %s" msgstr "再起動しています。しばらくお待ちください。%s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:679445 msgid "Restart successful - click OK to log back into Splunk" msgstr "再起動成功 - Splunk にログインし直すには、[OK] をクリックしてください" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:479572 msgid "Restart successful - close this dialog to redirect back to login page" msgstr "再起動成功 - このダイアログを閉じてログインページに戻ってください" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:852346 #, python-format msgid "Restarting %s..." msgstr "再起動しています %s ..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:25431 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:25439 msgid "Restore" msgstr "復元" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:15 msgid "Restore Backup" msgstr "バックアップを復元" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:25352 msgid "Restore failed" msgstr "復元失敗" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:1581 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:1606 #, python-format msgid "Restore from %s" msgstr "%s から復元" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:1580 #, python-format msgid "Restore from %s %s" msgstr "%s %s から復元" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:44983 msgid "Result Filter" msgstr "結果フィルタ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:764038 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:864549 msgid "Results" msgstr "結果" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:1983 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:1986 msgid "Resume" msgstr "再開" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:11 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:115956 msgid "Revert All Changes" msgstr "すべての変更を元に戻す" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:8411 msgid "Revert Changes" msgstr "変更を元に戻す" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:135128 msgid "Review the average predicted health score and worst-case scenario." msgstr "予測される健全性スコアの平均と、最悪ケースのシナリオを確認します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:746 msgid "Review the module metadata before exporting:" msgstr "エクスポート前にモジュールのメタデータをレビュー:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651689 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871682 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871716 msgid "Right" msgstr "右" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:659466 msgid "Roboto" msgstr "Roboto" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:144540 msgid "Role" msgstr "ロール" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:35 msgid "Root Cause(s): " msgstr "根本原因:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:96411 msgid "Root cause analysis" msgstr "根本原因分析" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:770327 msgid "Root search-based datasets require a Search String." msgstr "ルートサーチベースのデータセットには、サーチ文字列が必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:770318 msgid "Root transaction-based datasets require at least one Group Datasets value." msgstr "ルートトランザクションベースのデータセットには、最低 1 つのグループデータセット値が必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:762468 msgid "Round Values" msgstr "値の丸め" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:654771 msgid "Round to the nearest value with metric prefix, e.g. k=1000, M=1000^2, G=1000^3, etc." msgstr "メトリックスプリフィックス (k=1000、M=1000^2、G=1000^3 など) を使用して最も近い値に丸める" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:879229 msgid "Row" msgstr "行" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869127 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:879218 msgid "Row Numbers" msgstr "行番号" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869209 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:879255 msgid "Rows Per Page" msgstr "ページあたりの行数" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869216 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:879262 msgid "Rows Per Page must be a positive number no larger than 100." msgstr "ページあたりの行数は、100 以下の正の数字でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:105699 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:105914 msgid "Rule Activation Criteria: " msgstr "ルールアクティベーション基準:" #. title #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/itsi_healthcheck.xml:340 msgid "Rules Engine Information" msgstr "ルールエンジンの情報" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874707 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874717 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874736 msgid "Run As" msgstr "実行方法" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162651 msgid "Run Data Model Base Search" msgstr "データモデルのベースサーチを実行" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7441 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8271 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70798 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:136377 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:137073 msgid "Run Every" msgstr "実行間隔" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:159524 msgid "Run KPI Analysis to get recommendation" msgstr "KPI 分析を実行して推奨を取得" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:845375 msgid "Run Pivot" msgstr "ピボットを実行" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:10902 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12395 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70735 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70737 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:82810 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:82846 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87140 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87151 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87535 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87972 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87983 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87994 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114337 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114365 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162133 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:654849 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:654881 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:845379 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:856734 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:856735 msgid "Run Search" msgstr "サーチ実行" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71157 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:94343 msgid "Run a script" msgstr "スクリプトを実行" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:17145 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:852509 msgid "Run every day" msgstr "毎日実行" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:17142 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:852508 msgid "Run every hour" msgstr "毎時間実行" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:17151 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:852511 msgid "Run every month" msgstr "毎月実行" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:17148 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:852510 msgid "Run every week" msgstr "毎週実行" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:852512 msgid "Run on Cron Schedule" msgstr "Cron スケジュールを実行" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:17154 msgid "Run on cron Schedule" msgstr "Cron スケジュールを実行" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:140813 msgid "Run sample search" msgstr "サンプルサーチを実行" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:3518 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:6119 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:6134 msgid "Running" msgstr "実行中" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:4 msgid "Running actions..." msgstr "アクションを実行しています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/1.js:7563 msgid "S" msgstr "S" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:844838 msgid "SEARCH REPORT" msgstr "サーチレポート" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651748 msgid "SVD comparison search missing" msgstr "SVD 比較サーチがありません" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:153 msgid "SVG font files are not currently supported." msgstr "SVG フォントファイルは現在サポートされていません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163611 msgid "Sa" msgstr "土" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:109100 msgid "Same as the first event" msgstr "最初のイベントと同じ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:109100 msgid "Same as the last event" msgstr "最後のイベントと同じ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:23682 msgid "Sample Values From CSV File" msgstr "CSV ファイルからのサンプル値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:23682 msgid "Sample Values From Search" msgstr "サーチからのサンプル値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:4868 msgid "Sampling is not supported for real-time searches." msgstr "サンプリングはリアルタイムサーチには対応していません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163544 msgid "Sat" msgstr "土曜" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:483 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:17032 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24283 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:164120 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:774209 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:852546 msgid "Saturday" msgstr "土曜日" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:859 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:5 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:13 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:19 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:63 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:135 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:6767 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7841 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12204 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:61066 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:64760 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:65237 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:65240 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70210 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:83071 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:83546 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:86950 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87425 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87775 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:90813 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:116235 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:116257 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:121907 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:121981 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:130964 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:141806 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:148044 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:148996 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:149013 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:171843 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:174745 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:177653 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:178469 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:185269 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:191923 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:192739 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:669735 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:669746 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:678334 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:850397 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:877791 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:878685 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor_beta.js:2796 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor_beta.js:2800 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/hybrid_action_dispatching_config.js:609 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:917 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:3587 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:4763 msgid "Save" msgstr "保存" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:148041 #, python-format msgid "Save %s" msgstr "%s を保存" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:50879 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:51437 msgid "Save & Exit" msgstr "保存して終了" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:50872 msgid "Save & Next" msgstr "保存して次へ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:43772 msgid "Save Changes" msgstr "変更内容を保存" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4012 msgid "Save Metadata" msgstr "メタデータを保存" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:171672 msgid "Save Service Template" msgstr "サービステンプレートを保存" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:915 msgid "Save and Backup" msgstr "保存してバックアップ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:148043 msgid "Save and Enable" msgstr "保存して有効化" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4 msgid "Save as" msgstr "名前を付けて保存" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:155749 msgid "Save as template" msgstr "テンプレートとして保存" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:137824 msgid "Save service before creating Correlation Search" msgstr "相関サーチの作成前にサービスを保存" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:16889 msgid "Save this search as recurring import." msgstr "このサーチを繰り返しのインポートとして保存します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:16745 msgid "Saved CSV import during entity/service import." msgstr "エンティティ/サービスのインポート中の保存済み CSV のインポート。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114141 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:656246 msgid "Saved Dashboard" msgstr "保存済みダッシュボード" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114138 msgid "Saved Deep Dive" msgstr "保存済みディープダイブ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/saved_deep_dive_lister.js:447 msgid "Saved Deep Dives" msgstr "保存済みディープダイブ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:93633 msgid "Saved Episode Review" msgstr "保存済みエピソードレビュー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:93635 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/event_management_state_lister.js:461 msgid "Saved Episode Reviews" msgstr "保存済みエピソードレビュー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114135 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:656243 msgid "Saved Glass Table" msgstr "保存済みグラステーブル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_tables_lister.js:1171 msgid "Saved Glass Tables" msgstr "保存済みグラステーブル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114144 msgid "Saved Notable Events Review" msgstr "重要イベントの保存済みレビュー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/saved_pages_viewer.xml msgid "Saved Pages" msgstr "保存済みページ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:432 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:21365 msgid "Saved Search" msgstr "保存済みサーチ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:20947 msgid "Saved Search:" msgstr "保存済みサーチ:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114147 msgid "Saved Service Analyzer" msgstr "ユーザー定義サービスアナライザー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/saved_homepage_lister.js:444 msgid "Saved Service Analyzers" msgstr "ユーザー定義サービスアナライザー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:4 msgid "Saved Views" msgstr "保存済みビュー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:765916 msgid "Saving a scheduled report as a real-time report will remove the schedule." msgstr "スケジュール済みレポートをリアルタイムレポートとして保存すると、スケジュールが削除されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:171634 #, python-format msgid "Saving the service template will push changes to %s linked %s. To minimize disruption, perform this action outside of normal business hours." msgstr "サービステンプレートを保存すると、変更が %s 件のリンク済み %s にプッシュされます。中断を最小限に抑えるには、このアクションを通常の営業時間外に実行してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:29 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:60929 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:64755 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:65217 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70204 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:101781 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:116229 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:136417 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:137113 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:148965 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:177644 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:178469 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:185260 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:191914 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:192739 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:669728 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/hybrid_action_dispatching_config.js:609 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policy_configuration_view.js:387 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/service_template_detail_view.js:462 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/team_detail_view.js:884 msgid "Saving..." msgstr "保存しています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12184 msgid "Saving... Leaving the page before the save is completed will prevent you from seeing if it propagated to all services successfully." msgstr "保存しています... 保存が完了する前にページから移動すると、すべてのサービスに正常に伝達されたかどうかを確認できなくなります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/0.js:3899 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871225 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871340 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871527 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:893341 msgid "Scale" msgstr "スケール" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/0.js:4329 msgid "Scale values must be entered from lowest to highest." msgstr "スケール値は最低値から最高値へと入力する必要があります" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:462 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:11 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:29 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:17135 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:802479 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846602 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:878769 msgid "Schedule" msgstr "スケジュール" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:852504 msgid "Schedule " msgstr "スケジュール" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846594 msgid "Schedule PDF" msgstr "PDF をスケジュール" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:10 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12 msgid "Schedule PDF Delivery" msgstr "PDF 配信のスケジュール" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:878853 msgid "Schedule Priority" msgstr "スケジュール優先度" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:878151 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:878637 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:878966 msgid "Schedule Report" msgstr "レポートのスケジュール" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7423 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70779 msgid "Schedule Type" msgstr "スケジュールタイプ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:878817 msgid "Schedule Window" msgstr "予定ウィンドウ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:30272 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/maintenance_windows_lister.js:720 msgid "Scheduled" msgstr "スケジュール済み" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:25456 msgid "Scheduled Daily" msgstr "スケジュール済み (毎日)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:25459 msgid "Scheduled Weekly" msgstr "スケジュール済み (毎週)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874711 msgid "Scheduled reports must Run as Owner." msgstr "このスケジュール済みレポートはオーナー権限で実行する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:1442 msgid "Scheduled sync of service template is in progress, cannot create backup at this time. Try again a little later. To see the status of sync operations, check the " msgstr "サービステンプレートのスケジュールされた同期が進行中であるため、現在バックアップを作成できません。しばらくしてから再試行してください。同期操作のステータスを参照するには、次を確認してください" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:765991 msgid "Scheduling this report causes its permissions to change from Run as User to Run as Owner." msgstr "このレポートのスケジュール設定により、権限が「ユーザーとして実行」から「オーナーとして実行」に変更されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:765986 msgid "Scheduling this report results in removal of the time picker from the report display." msgstr "このレポートのスケジュール設定により、レポート表示からタイムピッカーが除外されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:765974 #, python-format msgid "Scheduling this report: %(openUl)s %(openLi)s Causes its permissions to change from Run as User to Run as Owner. %(closeLi)s %(openLi)s Results in removal of the time range picker from the report display. %(closeLi)s %(closeUl)s" msgstr "このレポートのスケジュール設定: %(openUl)s %(openLi)s 権限が「ユーザーとして実行」から「オーナーとして実行」に変更されます。%(closeLi)s %(openLi)s レポートの表示からタイム レンジ ピッカーを除外します。%(closeLi)s %(closeUl)s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8221 msgid "Score" msgstr "スコア" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/test_splunkui.js:1 msgid "Screen reader users, click here to skip the navigation bar" msgstr "ナビゲーションバーをスキップするには、ここをクリックしてください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:766462 msgid "Script file name cannot contain '..', '/', or '\\'" msgstr "スクリプト ファイル名には、'..'、'/'、'\\’ を含めることができません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:26298 msgid "Script filename is required if script option is selected." msgstr "スクリプトオプションを選択する場合、スクリプトファイル名が必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12530 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12543 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:15535 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70755 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:82809 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:94575 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114336 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114364 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:153876 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:153889 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162132 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:165562 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:654847 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:654879 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:762558 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:876940 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:876942 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:881103 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor_beta.js:2587 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/nav/default.xml msgid "Search" msgstr "サーチ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4 msgid "Search And Calculate" msgstr "サーチと計算" #. label #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:338 msgid "Search By" msgstr "サーチ条件" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:437 msgid "Search Earliest Time" msgstr "もっとも早い時間をサーチ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:865719 msgid "Search Events View" msgstr "イベントビューをサーチ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14 msgid "Search Fragment" msgstr "断片をサーチ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:442 msgid "Search Latest Time" msgstr "最新の時間でサーチ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651743 msgid "Search Missing" msgstr "サーチがありません" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651747 msgid "Search Model is undefined" msgstr "サーチモデルが定義されていません" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7366 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70699 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:136350 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:137046 msgid "Search Name" msgstr "サーチ名" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8 msgid "Search Properties" msgstr "サーチプロパティ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:21338 #, python-format msgid "Search Results Preview - %d total rows found." msgstr "サーチ結果のプレビュー - 合計 %d 行が見つかりました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3 msgid "Search Splunk" msgstr "Splunk を検索" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:886141 msgid "Search Splunk Docs" msgstr "Splunk Docs をサーチ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:845366 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:856669 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:864933 msgid "Search String" msgstr "サーチ文字列" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:18 msgid "Search Tour" msgstr "サーチツアー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70723 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:82797 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114317 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:654827 msgid "Search Type" msgstr "サーチタイプ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:21353 msgid "Search Type:" msgstr "サーチタイプ:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:154237 msgid "Search and Calculate" msgstr "サーチと計算" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:11 msgid "Search assistant will suggest commands for you to use next and show you examples to help you build your search." msgstr "サーチアシスタントは、次に使用するコマンドを提案します。また、サーチ条件の作成に役立つ例も用意されています。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:82847 msgid "Search autogenerated by Splunk, to edit switch to Ad Hoc mode." msgstr "Splunk によって自動生成された、アドホックモードへの切り替えを編集するためのサーチ。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114366 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:654882 msgid "Search autogenerated by Splunk, to edit switch to Ad hoc mode." msgstr "Splunk によって自動生成された、アドホックモードへの切り替えを編集するためのサーチ。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4 msgid "Search bar theme" msgstr "サーチ バーのテーマ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:73448 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:661406 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:793232 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:1245 msgid "Search did not return any events." msgstr "サーチでイベントが返されませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:28536 msgid "Search does not exist." msgstr "サーチが存在しません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:28581 msgid "Search does not exists." msgstr "サーチが存在しません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:19 msgid "Search does not parse" msgstr "サーチ解析に失敗しました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:435 msgid "Search earliest time" msgstr "もっとも早い時間をサーチします" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:97684 msgid "Search events" msgstr "サーチイベント" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:28575 msgid "Search failed to delete." msgstr "サーチの削除に失敗しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:28530 #, python-format msgid "Search failed to update. %s." msgstr "サーチの更新に失敗しました。%s。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14464 msgid "Search field cannot be empty." msgstr "サーチフィールドは空欄にできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:890444 msgid "Search instruction" msgstr "サーチ指示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:111712 msgid "Search is cancelled." msgstr "サーチがキャンセルされました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:5793 msgid "Search is cancelled..." msgstr "サーチがキャンセルされました..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:5786 msgid "Search is completed..." msgstr "サーチが完了しました..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87596 msgid "Search is not a valid event search, it cannot be an empty string." msgstr "サーチが有効なイベントサーチではありません。サーチは空文字列にできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87598 msgid "Search is not a valid event search, it contains reporting search commands." msgstr "サーチが有効なイベントサーチではありません。サーチにレポートサーチコマンドが含まれています。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:83170 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87248 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:88119 msgid "Search is not a valid metric search, it cannot be an empty string." msgstr "サーチが有効なメトリックスサーチではありません。サーチは空文字列にできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:83173 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87250 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:88121 msgid "Search is not a valid metric search, it should contain reporting search commands." msgstr "サーチが有効なメトリックスサーチではありません。サーチにはレポートサーチコマンドが含まれている必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71768 msgid "Search is parsed successfully." msgstr "サーチが正常に解析されました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:5800 msgid "Search is refreshed..." msgstr "サーチが更新されました..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:661391 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:793212 msgid "Search is refreshing..." msgstr "サーチ更新中..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:851676 msgid "Search is running in Data Fabric mode." msgstr "サーチはデータファブリックモードで実行されています。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:28428 msgid "Search is saved Successfully." msgstr "サーチが正常に保存されました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:5772 msgid "Search is started..." msgstr "サーチが開始されました..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:661401 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:793222 msgid "Search is waiting for input..." msgstr "サーチ入力待ち..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:73472 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:661421 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:793247 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:1269 msgid "Search isn't generating any statistical results." msgstr "サーチは統計的結果を何も生成していません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:440 msgid "Search latest time" msgstr "最新の時間でサーチします" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:26279 msgid "Search name cannot be empty." msgstr "サーチ名は空にできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:28400 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:28612 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:28668 msgid "Search name is not defined." msgstr "サーチ名が定義されていません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134042 msgid "Search name is required." msgstr "サーチ名が必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798028 msgid "Search on Change" msgstr "変更時にサーチ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:16 msgid "Search parses successfully" msgstr "サーチ解析が正常に完了しました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:788720 msgid "Search produced no results." msgstr "サーチ結果はありませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:73442 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:1239 msgid "Search query is not fully resolved." msgstr "サーチクエリーが完全に解決されていません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:73454 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:1251 msgid "Search results missing time field" msgstr "サーチ結果に時間フィールドがありません" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14830 msgid "Search returned no data." msgstr "サーチでデータが返されませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87152 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87973 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87984 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87995 msgid "Search set by KPI, edit the KPI to edit search." msgstr "KPI で設定されるサーチ。サーチを編集するには、KPI を編集します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87141 msgid "Search set by parent KPI, edit the KPI to edit search." msgstr "親 KPI で設定されるサーチ。サーチを編集するには、KPI を編集します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70255 msgid "Search string cannot be empty." msgstr "サーチ文字列は空欄にできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:838104 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:845336 msgid "Search string is required" msgstr "サーチストリングが必要です" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:28570 msgid "Search successfully deleted." msgstr "サーチが正常に削除されました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:28525 msgid "Search successfully updated." msgstr "サーチが正常に更新されました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:761197 msgid "Search syntax is incorrect: " msgstr "サーチの構文が正しくありません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:793207 msgid "Search was cancelled" msgstr "サーチはキャンセルされました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:73430 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:661386 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:1227 msgid "Search was cancelled." msgstr "サーチがキャンセルされました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:793227 msgid "Search was not dispatched. To adjust search dispatch settings, edit the dashboard XML." msgstr "サーチをディスパッチできませんでした。サーチディスパッチ設定を変更するには、ダッシュボード XML を編集してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:28625 msgid "Search with same name already exists. Rename and proceed." msgstr "同じ名前のサーチがすでに存在します。名前を変更して続行してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:95500 msgid "Search: " msgstr "サーチ:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:68238 msgid "SearchManager or PostProcessManager instance required to properly configure SeverityTiles." msgstr "SeverityTiles を適切に設定するには、SearchManager または PostProcessManager インスタンスが必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869376 msgid "Searches are run to collect this information, and you can opt out at any time." msgstr "サーチはこの情報を収集するために実行されますが、いつでもオプトアウトできます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:774301 msgid "Second must be a number between 0 and 59." msgstr "秒は、0~59 の範囲の数字でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:759036 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833111 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:896440 msgid "Seconds" msgstr "秒" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833101 #, python-format msgid "Seconds (%(sampleDate)s)" msgstr "秒 (%(sampleDate)s)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:888603 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:888888 msgid "Seconds Ago" msgstr "秒前" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:895428 #, python-format msgid "Section %(sectionNumber)s" msgstr "セクション %(sectionNumber)s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:1 #, python-format msgid "See %s new %s(s)" msgstr "%s 個の新しい %s 表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4 msgid "See Plans" msgstr "プランを参照" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:881575 msgid "See details below" msgstr "以下の詳細を確認" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70729 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:853712 msgid "Select" msgstr "選択" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162628 msgid "Select \"Data Model\" to base the KPI search on a Splunk data model, \"Ad hoc Search\" to specify the search string to use, or \"Base Search\" to select a pre-configured KPI base search." msgstr "Splunk データモデルの KPI サーチをベースにするには [データモデル]、使用するサーチ文字列を指定するには [アドホックサーチ]、事前に設定された KPI ベースサーチを選択するには [ベースサーチ] を選択します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2010 #, python-format msgid "Select %s to Add" msgstr "追加する %sを選択" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:83463 msgid "Select 1 to 5 entities." msgstr "1 ~ 5 個のエンティティを選択してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:2891 msgid "Select All" msgstr "全て選択" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:15551 msgid "Select Columns" msgstr "列を選択" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70728 msgid "Select Datamodel" msgstr "データモデルを選択" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:123327 msgid "Select KPI(s) to monitor" msgstr "モニターする KPI を選択" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:10 msgid "Select New Report" msgstr "新しいレポートの選択" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:132778 msgid "Select Objects" msgstr "選択されたオブジェクト" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:838588 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:838604 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:845186 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:845202 msgid "Select Report" msgstr "レポートの選択" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:17 msgid "Select Services" msgstr "サービスを選択" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:861016 msgid "Select Time Range" msgstr "時間範囲の選択" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162509 msgid "Select a Base Search" msgstr "ベースサーチを選択" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:122883 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/service_definition.js:404 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/service_template_detail_view.js:679 msgid "Select a KPI" msgstr "KPI を選択" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3414 msgid "Select a KPI Group from the list on the left" msgstr "左のリストから KPI グループを選択してください" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3295 msgid "Select a KPI from the list on the left" msgstr "左のリストから KPI を選択してください" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:838639 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:845237 msgid "Select a New Report" msgstr "新しいレポートを選択" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:891250 msgid "Select a Tour" msgstr "ツアーを選択" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:116 msgid "Select a base search from the list on the left." msgstr "左のリストからベースサーチを選択してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:174698 msgid "Select a base search. Ad hoc and data model searches cannot be used for service template KPIs." msgstr "ベースサーチを選択します。アドホックサーチとモデルサーチはサービステンプレート KPI には使用できません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:19882 msgid "Select a column" msgstr "列を選択" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:45074 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:647584 msgid "Select a data model" msgstr "データモデルを選択" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:45106 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:647617 msgid "Select a data model field" msgstr "データモデルフィールドを選択" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:45088 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:647599 msgid "Select a data model object" msgstr "データモデルオブジェクトを選択" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:21 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/test_datamodel_selector.js:21 msgid "Select a data model object..." msgstr "データモデルオブジェクトを選択..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:44618 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:44631 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:44650 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/test_datamodel_selector.js:518 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/test_datamodel_selector.js:531 msgid "Select a data model." msgstr "データモデルを選択してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:761185 msgid "Select a dataset." msgstr "データセットを選択してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163672 msgid "Select a duration in hours" msgstr "時間の期間を選択" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:44957 msgid "Select a field" msgstr "フィールドの選択" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:771109 msgid "Select a field to Extract From." msgstr "抽出元フィールドを選択してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:759822 msgid "Select a field to duplicate." msgstr "複製するフィールドを選択してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:760037 msgid "Select a field to eval." msgstr "eval を行うフィールドを選択してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:760510 msgid "Select a field to filter on." msgstr "使用するフィルタを選択してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:761955 msgid "Select a field to rename." msgstr "名前を変更するフィールドを選択してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:762825 msgid "Select a field to split." msgstr "分割するフィールドを選択してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:760259 msgid "Select a field with null or empty values." msgstr "Null 値または空のフィールドを選択してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:762120 msgid "Select a field with values you want to replace." msgstr "置き換える値を持つフィールドを選択してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:44663 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:759344 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:760387 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:761839 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:762236 msgid "Select a field." msgstr "フィールドの選択" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:760129 msgid "Select a format." msgstr "フォーマットを選択してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:761447 msgid "Select a lookup." msgstr "ルックアップを選択してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12837 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:49719 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162529 msgid "Select a metric" msgstr "メトリックスを選択" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12839 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:49701 msgid "Select a metrics index" msgstr "メトリックスインデックスを選択" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/predictive_analytics_usage.js:619 msgid "Select a model" msgstr "モデルを選択してください" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:135123 msgid "Select a model to test." msgstr "テストするモデルを選択します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:759187 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:762488 msgid "Select a numeric field." msgstr "フィールドを選択してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:44966 msgid "Select a operation" msgstr "操作を選択" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:760146 msgid "Select a predefined format or enter a custom pattern." msgstr "あらかじめ定義されているフォーマットを選択するかカスタムパターンを入力してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7440 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8270 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70797 msgid "Select a run type" msgstr "実行タイプの選択" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7422 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70778 msgid "Select a schedule type" msgstr "スケジュールタイプの選択" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:50442 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:50465 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:122766 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:172707 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/predictive_analytics_usage.js:578 msgid "Select a service" msgstr "サービスを選択" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/predictive_analytics_usage.js:2757 msgid "Select a service and a model to see the predicted health score." msgstr "サービスとモデルを選択し、予測される健全性スコアを表示します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:168021 msgid "Select a service template from the list on the left." msgstr "左側のリストからサービステンプレートを選択します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:17814 msgid "Select a service template to complete its entity rules" msgstr "サービステンプレートを選択して、そのエンティティルールを完成させる" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163625 msgid "Select a start hour" msgstr "開始時間を選択" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163649 msgid "Select a start minute" msgstr "開始時間 (分) を選択" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:17593 msgid "Select a template to define the entity rules for its linked services." msgstr "テンプレートを選択して、そのリンク済みサービスのエンティティルールを定義します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:155254 msgid "Select a thresholding template" msgstr "閾値テンプレートを選択" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134494 msgid "Select a time range" msgstr "時間範囲の選択" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134987 msgid "Select a training period." msgstr "トレーニング期間を選択します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71120 msgid "Select a type" msgstr "種類の選択" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87200 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:88054 msgid "Select a valid KPI for the selected service." msgstr "選択したサービスの有効な KPI を選択します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:769993 msgid "Select a valid Lookup Table." msgstr "有効なルックアップテーブルを選択してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651796 msgid "Select a valid endpoint for the connection" msgstr "接続の有効なエンドポイントを選択してください" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:165559 msgid "Select all" msgstr "すべて選択" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14948 msgid "Select an Entity Conflict Resolution Field" msgstr "エンティティの競合の解決フィールドを選択してください" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134992 msgid "Select an algorithm type." msgstr "アルゴリズムタイプを選択します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:759211 msgid "Select an arithmetic operator." msgstr "算術演算子を選択してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163743 msgid "Select an existing time policy..." msgstr "既存の時間ポリシーを選択..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:63769 #, python-format msgid "Select at least one %s to edit permissions." msgstr "権限を編集するには、1 つ以上の %s を選択してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:132810 #, python-format msgid "Select at least one %s." msgstr "1 つ以上の %s を選択してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:769900 msgid "Select at least one Geo IP Attribute." msgstr "最低 1 つのGeo IP 属性を選択してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1857 msgid "Select at least one data model." msgstr "データモデルを少なくとも 1 つ選択してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2097 msgid "Select at least one entity discovery search." msgstr "エンティティ検出サーチを少なくとも 1 つ選択してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:1886 msgid "Select at least one entity to edit." msgstr "編集するエンティティを少なくとも 1 つ選択してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:1930 msgid "Select at least one entity to put in maintenance mode." msgstr "メンテナンスモードにするエンティティを少なくとも 1 つ選択してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:63371 msgid "Select at least one item to delete." msgstr "削除する項目を 1 つ以上選択してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1479 msgid "Select at least one item." msgstr "項目を少なくとも 1 つ選択してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2291 msgid "Select at least one service." msgstr "サービスを少なくとも 1 つ選択してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:759618 msgid "Select at least two fields or text strings to concatenate." msgstr "連結するフィールドまたはテキスト文字列を少なくとも 2 つ選択してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:22078 msgid "Select column as service title to see service topology." msgstr "サービスのトポロジーを表示するにはサービスタイトルとする列を選択します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:83688 msgid "Select dynamic mode to automatically render the three worst performers as lane overlays." msgstr "動的モードを選択すると、最もパフォーマンスの悪い下位 3 件の値がレーンオーバーレイとして自動的に表示されます" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:146901 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:160724 msgid "Select field" msgstr "フィールドを選択" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:112084 msgid "Select fields" msgstr "フィールドを選択" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:852532 msgid "Select how many minutes past the hour to schedule the alert" msgstr "アラートがスケジュールされる分を選択してください" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4 msgid "Select icon" msgstr "アイコンを選択" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:761596 msgid "Select one numerical field to map ranges." msgstr "マップの範囲の数値フィールドを 1 つ選択してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:761729 msgid "Select one or more fields." msgstr "1 つ以上のフィールドを選択してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:761190 msgid "Select one or more indexes or source types." msgstr "インデックスまたはソースタイプを 1 つ以上選択してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:22080 msgid "Select only one column as service title field to render the topology tree." msgstr "トポロジーツリーをレンダリングするには 1 つの列だけをサービスタイトルフィールドとして選択します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:50379 msgid "Select service(s)" msgstr "サービスを選択" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:123312 msgid "Select service(s) to monitor" msgstr "モニターするサービスを選択" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7083 msgid "Select services that contain KPIs for your alert. Include service dependencies." msgstr "アラート対象とする KPI 定義済みサービスを選択してください。サービスの依存関係を含める必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:853710 msgid "Select source" msgstr "ソースの選択" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134997 msgid "Select the algorithm. Algorithm details are listed below." msgstr "アルゴリズムを選択します。アルゴリズムの詳細が下に表示されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:23867 msgid "" "Select the columns to import and how they should be converted to ITSI object data type (service or entity). If you are importing services, you must specify one column as the Service Title. If you are importing entities, you must specify one column " "as the Entity Title." msgstr "" "インポートする列と、それらを紐付ける ITSI オブジェクトデータタイプ (サービスまたはエンティティ) を選択します。サービスをインポートする場合、サービス名とすべき列を指定する必要があります。エンティティをインポートする場合、エンティティタイトルとすべき列" "を指定する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:112207 msgid "Select the fields to be analyzed" msgstr "分析するフィールドを分析" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:44948 msgid "Select the fields to split by. Leave blank if you do not want to split by any fields." msgstr "どのフィールドで分割するかを選択します。どのフィールドでも分割しない場合は、空欄のままにします。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:121872 msgid "Select the number of KPIs to monitor: " msgstr "監視する KPI の数を選択:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:121992 msgid "Select the number of services to monitor: " msgstr "監視するサービスの数を選択:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:155278 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_threshold_template_editor.js:485 msgid "Select the time window over which the KPI adaptive thresholding training should run." msgstr "KPI Adaptive Threshold トレーニングを実行する時間ウィンドウを選択してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:759471 msgid "Select two or more fields to coalesce." msgstr "結合するフィールドを 2 つ以上選択してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:146942 msgid "Select value" msgstr "値を選択" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:895001 msgid "Select visualization" msgstr "可視化を選択" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:852565 msgid "Select which day of the month the alert is scheduled" msgstr "アラートがスケジュールされる日を選択してください" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:852552 msgid "Select which day of the week the alert is scheduled" msgstr "アラートがスケジュールされる曜日を選択してください" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:852578 msgid "Select which hour of the day the alert is scheduled" msgstr "アラートがスケジュールされる時間を選択してください" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:57121 msgid "Select..." msgstr "選択..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:145857 msgid "Select/create a KPI" msgstr "KPI を選択/作成" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:166694 msgid "Select/create a policy." msgstr "ポリシーを選択/作成してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:15 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1084 msgid "Selected" msgstr "選択済み" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:855332 msgid "Selected " msgstr "選択済み" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2 msgid "Selected Entities" msgstr "選択したエンティティ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3 msgid "Selected KPIs" msgstr "選択した KPI" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:132776 msgid "Selected Objects" msgstr "選択されたオブジェクト" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162648 msgid "Selected base search filters by entities. This service does not have entities." msgstr "選択したベースサーチはエンティティでフィルタリングされていますが、このサービスにはエンティティがありません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:3733 msgid "Selecting a glass table selects all the services associated with that glass table. You can deselect a service that you do not want to back up." msgstr "グラステーブルを選択すると、グラステーブルに関連付けられているすべてのサービスが選択されます。バックアップしないサービスは選択を解除できます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:3293 #, python-format msgid "Selecting a service also selects its %(objectsList)s." msgstr "サービスを選択すると、サービスの %(objectsList)s も選択されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:3567 msgid "Selecting a service automatically selects the following:" msgstr "サービスを選択すると、自動的に次の項目が選択されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:3854 msgid "Selecting a service template selects all the services associated with that service template. You can deselect a service that you do not want to back up." msgstr "サービステンプレートを選択すると、サービステンプレートに関連付けられているすべてのサービスが選択されます。バックアップしないサービスは選択を解除できます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:4066 msgid "Selecting a team selects all the services associated with that team. You can deselect a service that you do not want to back up." msgstr "チームを選択すると、そのチームに関連付けられているすべてのサービスが選択されます。バックアップしないサービスは選択を解除できます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "Selection" msgstr "選択" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "Send Backward" msgstr "背面に移動" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:2943 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:2945 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:3232 msgid "Send Job to Background" msgstr "ジョブをバックグラウンドに送る" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846658 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846697 msgid "Send Test Email" msgstr "テストメールの送信" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71077 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:94337 msgid "Send email" msgstr "メール送信" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "Send to Back" msgstr "最背面に移動" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:3247 msgid "Send to Background" msgstr "バックグラウンドに送る" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:6124 msgid "Sending" msgstr "送信中" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846692 msgid "Sending the test email failed: " msgstr "テストメールの送信に失敗しました:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846671 msgid "Sending..." msgstr "送信しています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:159458 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:159503 msgid "Sensitivity to variance in data." msgstr "データの差異に対する感度。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:6123 msgid "Sent" msgstr "送信済み" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/0.js:5 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/137.js:1 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:895708 msgid "Sequential" msgstr "シーケンシャル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:895725 msgid "Sequential (Recommended)" msgstr "シーケンシャル (推奨)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833704 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833711 msgid "Server error" msgstr "サーバーエラー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:10 msgid "Server:" msgstr "サーバー:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2348 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9743 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9745 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9748 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:31293 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:31631 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:50443 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:50462 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:60067 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:61860 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87069 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87092 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87916 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:92117 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:93469 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114062 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:122763 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:150584 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:157563 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:170882 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:170925 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:172704 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:175436 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor.js:404 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/predictive_analytics_usage.js:1281 msgid "Service" msgstr "サービス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:119805 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:122199 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/nav/default.xml msgid "Service Analyzer" msgstr "サービスアナライザー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/ui-tour.conf:33 msgid "Service Analyzer gives you an overview of top-trending services and KPIs based on severity level." msgstr "サービスアナライザーを使用すると、重大度レベルに基づいてトレンド上位のサービスと KPI の概要が得られます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:122200 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/saved_homepage_lister.xml msgid "Service Analyzers" msgstr "サービスアナライザー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:13178 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:13461 msgid "Service Calculation" msgstr "サービスの計算" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14152 #, python-format msgid "Service Calculation: %s" msgstr "サービスの計算:%s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134093 msgid "Service Configuration" msgstr "サービス設定" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/service_definition.xml msgid "Service Definition" msgstr "サービス定義" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:150911 msgid "Service Dependencies" msgstr "サービスの依存関係" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:69487 msgid "Service Dependencies not defined." msgstr "サービスの依存関係が定義されていません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:22755 msgid "Service Dependency Tree" msgstr "サービス依存関係ツリー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:23597 msgid "Service Description" msgstr "サービス説明" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:6 msgid "Service Health Score" msgstr "サービス健全性スコア" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:140663 msgid "Service Health Score and KPIs over time" msgstr "サービス健全性スコアと KPI の推移" #. title #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:262 msgid "Service Health Scores Correlated to Critical/High Episodes" msgstr "重大/高エピソードに相関するサービス健全性スコア" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114439 msgid "Service Swappable" msgstr "サービスがスワップ可能" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:23314 msgid "Service Team:" msgstr "サービスチーム:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:25811 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:31295 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:31790 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:31826 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:57801 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:147843 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:150215 msgid "Service Template" msgstr "サービステンプレート" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/service_template_detail_view.xml msgid "Service Template Editor" msgstr "サービステンプレートエディタ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:18912 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:23597 msgid "Service Template Link" msgstr "サービステンプレートリンクリンク" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:58076 msgid "Service Template saved." msgstr "サービステンプレートが保存されました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:25812 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:31791 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:31827 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:57802 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:147844 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_modules_lister.js:350 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:658 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/service_templates_lister.xml msgid "Service Templates" msgstr "サービステンプレート" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:1441 msgid "Service Templates lister page" msgstr "サービステンプレートリスターページ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:23597 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:147004 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:151047 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:152052 msgid "Service Title" msgstr "サービスタイトル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:100785 msgid "Service Topology" msgstr "サービストポロジー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:61873 msgid "Service deleted or permissions denied" msgstr "サービスが削除されたか、権限が拒否されました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:148569 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:150503 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/test_services_lister.js:681 msgid "Service dependencies and predictive analytics models will not be copied to the cloned service." msgstr "複製されたサービスにサービスの依存関係と予測分析モデルはコピーされません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:68085 msgid "Service disabled" msgstr "サービスが無効になりました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:31560 msgid "Service health KPI model saved." msgstr "サービスの健全性の KPI モデルが保存されました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:154004 msgid "Service matches entities on fields" msgstr "サービスがフィールドのエンティティと一致します" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161818 msgid "Service must have entities to filter by entities." msgstr "サービスには、エンティティでフィルタリングするエンティティが必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:31704 msgid "Service not saved. Invalid earliest time selected for backfill for Service Health Score." msgstr "サービスが保存されませんでした。サービス健全性スコアのバックフィルに対して、無効なもっとも早い時間が選択されました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:31702 msgid "Service not saved. Invalid earliest time selected for backfill of one or more KPIs." msgstr "サービスが保存されませんでした。1 つ以上の KPI のバックフィルに対して、無効なもっとも早い時間が選択されました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:116727 msgid "Service swapping lets you create a single glass table for a multitude of identical services. Once enabled, you can switch the values for a set of KPIs based on the selected service." msgstr "サービススワップを使用すると、多数の同じサービスに対して 1 つのグラステーブルを作成できます。サービススワップを有効にすると、選択したサービスに基づいて一連の KPI の値を切り替えることができます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:174158 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/test_services_lister.js:603 msgid "Service synced with Template" msgstr "テンプレートと同期されたサービス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:62439 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:115208 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/service_template_detail_view.js:748 msgid "Service templates cache updated." msgstr "サービステンプレートキャッシュが更新されました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:18946 msgid "" "Service templates in Service Template Link column not found. The column imported as Service Template Link must contain the names of service templates that already exist. Click the Import button to continue importing services without linking to " "templates." msgstr "" "[サービステンプレートリンク] 列にサービステンプレートが見つかりません。サービステンプレートリンクとしてインポートされた列には、すでに存在しているサービステンプレートの名前が含まれている必要があります。テンプレートにリンクせずにサービスのインポートを" "続行するには、下の [インポート] ボタンをクリックします。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161238 msgid "Service/Aggregate Calculation" msgstr "サービス / 集計の計算" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:31175 msgid "Service/Service Template" msgstr "サービス/サービステンプレート" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:22119 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:149492 msgid "Service:" msgstr "サービス:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor_beta.js:2565 msgid "Service: " msgstr "サービス:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:940 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:942 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3100 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:16250 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:16353 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:18917 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:31632 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:60068 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:91174 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:101397 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:115254 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:118499 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:120026 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:131454 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:131583 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:143532 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:144344 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:151026 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:1616 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor_beta.js:1518 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:654 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/test_teams_lister.js:311 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/services_lister.xml msgid "Services" msgstr "サービス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:1866 #, python-format msgid "Services (%s)" msgstr "サービス (%s)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:144350 msgid "Services in this team can have dependencies on services within this team and in the Global team." msgstr "このチームのサービスは、このチーム内およびグローバルチームのサービスに対して依存関係を持つことができます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:18748 msgid "Services that will be linked to :" msgstr "以下にリンクされるサービス:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:22752 msgid "Services to be Imported" msgstr "インポートするサービス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:172697 msgid "Services with a" msgstr "" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:170864 #, python-format msgid "Services with a %s icon are already linked to a service template. Choosing such a service will unlink it from its current service template and link it to the newly created one." msgstr "%s アイコンを持つサービスはサービステンプレートにすでにリンクされています。このサービスを選択すると、サービスは現在のサービステンプレートからリンク解除され、新しく作成されたサービステンプレートにリンクされます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:20 msgid "Set Custom Thresholds" msgstr "カスタム閾値を設定" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:4645 msgid "Set Event Sampling Ratio" msgstr "イベントサンプル比を設定" #. label #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:124 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:190 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:264 msgid "Set To" msgstr "次のように設定" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9743 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9748 msgid "Set Trigger" msgstr "生成条件を設定" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:17105 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:17116 msgid "Set Up Recurring Import" msgstr "繰り返しのインポートをセットアップ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:15 msgid "Set as Home Dashboard" msgstr "ホームダッシュボードとして設定" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71034 msgid "Set of fields used together to determine if a notable event is unique or not." msgstr "一緒に使用するフィールドのセット。重要イベントが固有かどうかを判断します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114885 msgid "Set to Service Title" msgstr "サービスタイトルに設定" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12 msgid "Set to current data" msgstr "現在のデータに設定" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/ui-tour.conf:39 msgid "Set up multi-KPI alerts to generate notable events based on one or more KPI trigger conditions." msgstr "1 つ以上の KPI 生成条件に基づいて重要イベントを生成するようにマルチ KPI アラートを設定します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70935 msgid "Sets the initial owner of a newly created notable event. If using advanced mode, values must match usernames in the system." msgstr "新しく作成した重要イベントの初期オーナーを設定します。詳細モードを使用する場合、値はシステムのユーザー名と一致する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70974 msgid "Sets the initial severity of a newly created notable event. If using advanced mode, values must match integers in itsi_notable_event_severity.conf. Defaults: 1-6." msgstr "新しく作成した重要イベントの初期重大度を設定します。詳細モードを使用する場合、値は itsi_notable_event_severity.conf の整数と一致する必要があります。デフォルトは 1 ~ 6 です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70901 msgid "Sets the initial status of a newly created notable event. If using advanced mode, values must match integers in itsi_notable_event_status.conf. Defaults: 0-5." msgstr "新しく作成した重要イベントの初期ステータスを設定します。詳細モードを使用する場合、値は itsi_notable_event_status.conf の整数と一致する必要があります。デフォルトは 0 ~ 5 です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:877706 msgid "Sets the range of time (relative to now) for which data is accelerated. Example: 1 Month accelerates the last 30 days of data in your reports." msgstr "データを高速化する時間の範囲を設定します (現在からの相対値)。例:1 ヶ月を設定すると、レポート内の過去 30 日のデータが高速化されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:23263 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:146655 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:170638 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:887311 msgid "Settings" msgstr "設定" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7350 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24630 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24632 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70976 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:91564 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:91572 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:92120 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:93471 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:93907 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:110049 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:110692 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:128121 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:130127 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:136385 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:137081 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:864480 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/test_grouped_events_table.js:333 msgid "Severity" msgstr "重大度" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874016 msgid "Shape Opacity" msgstr "形状の透明度" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874012 msgid "Shapes" msgstr "形状" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:4355 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:4356 msgid "Share" msgstr "共有" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:4387 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:4519 msgid "Share Job" msgstr "ジョブの共有" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:103647 msgid "Share episode" msgstr "エピソードを共有" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:802539 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:802636 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:837562 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:893345 msgid "Shared" msgstr "共有済み" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833935 #, python-format msgid "Shared Globally. Owned by %s." msgstr "グローバルに共有。所有者 %s。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:839319 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:844465 #, python-format msgid "Shared Time Picker (%s)" msgstr "共有タイムピッカー (%s)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:63215 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:63902 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:648348 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:802636 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:837562 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846166 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_tables_lister.js:507 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_tables_lister.js:738 msgid "Shared in App" msgstr "App 内で共有" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833932 #, python-format msgid "Shared in App. Owned by %s." msgstr "App 内で共有。所有者 %s。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:63669 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:65198 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:66633 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:181437 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:195707 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:379 msgid "Sharing" msgstr "共有中" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870753 msgid "Shiny" msgstr "補完" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:887501 msgid "Show" msgstr "表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:91751 #, python-format msgid "Show %s more" msgstr "もう %s 件表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:99364 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:99766 msgid "Show All" msgstr "すべて表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:887399 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:887499 msgid "Show All Settings" msgstr "すべての設定を表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:8353 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:8388 msgid "Show Alternate Views" msgstr "代替ビュー表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:39 msgid "Show Anomaly Overlays" msgstr "異常オーバーレイ表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874022 msgid "Show Borders" msgstr "境界線の表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:102756 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:848904 msgid "Show CC and BCC" msgstr "CC と BCC 表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871128 msgid "Show Data Values" msgstr "データ値表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:34 msgid "Show Entity Overlays" msgstr "エンティティオーバーレイ表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:92122 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:93489 msgid "Show Episodes" msgstr "エピソードを表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:843125 msgid "Show Filters" msgstr "フィルタ表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:873868 msgid "Show Legend" msgstr "凡例を表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:22 msgid "Show Level Thresholds" msgstr "レベルの閾値表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882660 msgid "Show Sparkline" msgstr "スパークライン表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:17 msgid "Show State Thresholds" msgstr "状態の閾値表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874293 msgid "Show Tiles" msgstr "タイルを表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:11 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:98719 msgid "Show Timeline" msgstr "タイムライン表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882567 msgid "Show Trend Indicator" msgstr "トレンド指示値表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882576 msgid "Show Trend in" msgstr "次のトレンドを表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:25 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:31 msgid "Show all" msgstr "すべて表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:13 #, python-format msgid "Show all %s lines" msgstr "%s 行をすべて表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8 msgid "Show as raw text" msgstr "raw テキストとして表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:11940 msgid "Show data from selected time range" msgstr "選択した時間範囲のデータ表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:6 msgid "Show disabled service(s)" msgstr "無効化されているサービスの表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:7301 msgid "Show episodes with similar event fields:" msgstr "類似するイベントフィールドをもつエピソードを表示:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:34385 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:34401 msgid "Show section:" msgstr "選択表示:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8 msgid "Show service dependencies" msgstr "サービスの依存関係を表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8 msgid "Show syntax highlighted" msgstr "構文を強調表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:140719 msgid "Shows how often each health score occurs over time. In general, it is best to have evenly distributed data." msgstr "各健全性スコアの発生頻度の推移を示します。一般に、均等に分散されたデータが最適とされます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/predictive_analytics_usage.js:403 msgid "Shows the predicted top 5 contributing KPI values over the last 6 hours, and a forecast of how they are likely to change in the next 30 minutes." msgstr "過去 6 時間において影響を与えたことが予測される上位 5 つの KPI 値と、それらが次の 30 分でそのように変わる可能性があるかを示す予測が表示されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:18 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:111047 msgid "Similar Category Values" msgstr "類似するカテゴリ値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:4940 msgid "Similar Episodes" msgstr "類似するエピソード" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:111198 msgid "Similar Text Values" msgstr "類似するテキスト値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24662 msgid "Similarity Match" msgstr "類似性の照合" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:657684 msgid "Simple" msgstr "簡易" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:53344 msgid "Simple Mode" msgstr "簡易モード" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:146492 msgid "Simulated Health Score" msgstr "健全性スコアのシミュレーション" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:157392 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:157565 msgid "Simulated Severity" msgstr "シミュレートされた重大度" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:889616 msgid "Since" msgstr "次から" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:835044 #, python-format msgid "Since %(time)s" msgstr "%(time)s から" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:835067 msgid "Since date time" msgstr "この日時から" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:655004 msgid "Single value" msgstr "単一値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870263 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870333 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870897 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:893298 msgid "Size" msgstr "サイズ" #. option #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/itsi_healthcheck.xml:721 msgid "Size in Byte" msgstr "バイト単位のサイズ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869467 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:890273 msgid "Skip" msgstr "スキップ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/test_splunkui.js:48 msgid "Skip Navigation" msgstr "ナビゲーションをスキップ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:23217 msgid "Skip Over Existing Entities" msgstr "既存のエンティティをスキップ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:768107 msgid "Skip tour" msgstr "ツアーをスキップ" #. title #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/itsi_healthcheck.xml:410 msgid "Skipped Events Count" msgstr "スキップされたイベントカウント" #. title #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/itsi_healthcheck.xml:458 msgid "Skipped Events Percentage" msgstr "スキップされたイベントの割合" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:82781 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87063 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87523 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87897 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:123661 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:893305 msgid "Small" msgstr "小さい" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:92434 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:104141 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:104157 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:3968 msgid "Smart Mode" msgstr "スマートモード" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4 msgid "Smart Mode Episode Details" msgstr "スマートモードエピソードの詳細" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:109876 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:113301 msgid "Smart Mode grouping" msgstr "スマートモードグループ化" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/ui-tour.conf:41 msgid "Smart Mode uses machine learning to compare event field values and automatically group notable events based on their similarities." msgstr "スマートモードでは、マシン学習を使用して、イベントフィールドの値が比較され、その類似性に基づいて重要イベントが自動的にグループ化されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:4432 msgid "Some events in this episode are outside the selected time range." msgstr "このエピソードの一部のイベントは、選択された時間範囲に含まれません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:11 #, python-format msgid "Some jobs could not be %s because they no longer exist. They might have been deleted or expired. These jobs will be removed from the list." msgstr "一部のジョブはすでに存在しないため %s ではありません。このジョブは削除されたか、期限が切れたことが考えられます。ジョブはリストから削除されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:63777 #, python-format msgid "Some of the selected %s are private. To change permissions all %s should be shared within the App." msgstr "選択したいくつかの %s がプライベートです。権限を変更するには、App 内ですべての %s が共有されている必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:2888 msgid "Some selected" msgstr "一部が選択済み" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:762657 msgid "Sort" msgstr "ソート" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:96408 msgid "Sort events by the severity of the last event" msgstr "最後のイベントの重大度でイベントをソート" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:96412 msgid "Sort events by time of the first event" msgstr "最初のイベントの時間でイベントをソート" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:96398 msgid "Sort for" msgstr "ソートの対象" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:5 msgid "Sorted by" msgstr "ソート条件" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:10 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:153854 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162206 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor_beta.js:2871 msgid "Source" msgstr "ソース" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:764040 msgid "Sources" msgstr "ソース" #. label #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:131 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:197 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:271 msgid "Span" msgstr "間隔" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:655015 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882495 msgid "Sparkline" msgstr "スパークライン" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3 msgid "Special characters are not allowed in category names." msgstr "カテゴリー名に特殊文字は使用できません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:23866 msgid "Specify Columns" msgstr "列を指定" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:44932 msgid "" "Specify a string to filter the data (or leave blank if no filtering is required).
Events filtering will occur before any statistics are applied.
This string needs to be a valid where clause." msgstr "" "データをフィルタする文字列を指定します (フィルタが不要な場合は、空欄のままにします)。
イベントのフィルタは、統計を適用する前に実行されます。
この文字列は有効な where 句でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:761627 msgid "Specify a value for each range." msgstr "各範囲に値を指定してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:173245 msgid "Specify entity rules to dynamically filter KPIs. Entity rules are optional. When defining rules you can specify the field value in the template or in the service." msgstr "KPI を動的にフィルタするエンティティルールを指定します。エンティティルールはオプションです。ルールを定義する際、テンプレートまたはサービス内のフィールド値を指定できます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:66089 msgid "Specify filters:" msgstr "フィルターを指定:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162909 msgid "Specify the unit of measurement to display in KPI visualizations. (For example \"GB,\" \"Mbps,\" \"secs\", etc.)" msgstr "KPI の視覚エフェクトで表示される測定単位を指定します (「GB」、「Mbps」、「秒」など)。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114329 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:654840 msgid "Specify the unit of measurement to display in KPI visualizations. (For example \"GB,\" \"Mbps,\" \"secs\", etc.)." msgstr "KPI の視覚エフェクトで表示される測定単位を指定します (「GB」、「Mbps」、「秒」など)。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:44946 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:893332 msgid "Split By" msgstr "分割基準" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:762790 msgid "Split Fields" msgstr "フィールドの分割" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:88063 msgid "Split KPI by entity in the KPI definition to use Distribution Stream as a graph type." msgstr "KPI 定義のエンティティで KPI を分割し、グラフタイプとしてディストリビューションストリームを使用します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:113183 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161804 msgid "Split by Entity" msgstr "エンティティで分割" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:113157 msgid "Split by Service" msgstr "サービスで分割" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:109902 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:113321 msgid "Split events by field" msgstr "フィールドによりイベントを分割" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:109753 msgid "Split events into multiple episodes by" msgstr "次によりイベントを複数のエピソードに分割" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:139866 #, python-format msgid "Split for Training/Test: %s/%s" msgstr "トレーニング/テストの分割:%s/%s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:109912 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:113331 msgid "Split notable events into separate episodes using the specified fields." msgstr "特定のフィールドを使用して、重要イベントを別々のエピソードに分割します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:773708 msgid "Splunk" msgstr "Splunk" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:776634 #, python-format msgid "Splunk %s %s" msgstr "Splunk %s %s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:5 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:23 msgid "Splunk Answers" msgstr "Splunk Answers" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:141995 msgid "Splunk App for Infrastructure version 1.2.0 or above is required for integration with ITSI." msgstr "ITSI との統合には、Splunk App for Infrastructure バージョン 1.2.0 以降が必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:773683 msgid "Splunk Cloud" msgstr "Splunk Cloud" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:773688 msgid "Splunk Enterprise" msgstr "Splunk Enterprise" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/ui-tour.conf:26 msgid "Splunk IT Service Intelligence (ITSI) lets you monitor and analyze your IT services." msgstr "Splunk IT Service Intelligence (ITSI) を使用すると、IT サービスの監視と分析ができます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:6 msgid "" "Splunk IT Service Intelligence is a premium solution running on the massively scalable, industry-leading Splunk platform for machine data. Splunk ITSI offers an innovative, machine data-driven approach to provide a centralized, connected view of " "dynamic IT services. The solution features powerful visualizations, pre-built correlation searches, and advanced analytics to highlight anomalies and pinpoint the root causes that impact service levels critical to the business." msgstr "" "Splunk IT Service Intelligence は、拡張性の高い、業界をリードするマシンデータ用 Splunk プラットフォームで動作するプレミアムソリューションです。Splunk ITSI は、革新的なマシンデータ駆動型の方法を提供し、動的 IT サービスの一元化された接続ビューを提供し" "ます。強力な視覚エフェクト、事前構築された相関サーチ、および高度な分析を備えたこのソリューションにより、異常が強調され、ビジネスにとって不可欠なサービスレベルに影響を与える根本原因が特定されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:38 msgid "Splunk Inc. All rights reserved." msgstr "Splunk Inc. All rights reserved." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:3061 msgid "Splunk Job Complete: $name$" msgstr "Splunk ジョブ完了: $name$" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:773698 msgid "Splunk Light" msgstr "Splunk Light" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:773703 msgid "Splunk Light Free" msgstr "Splunk Light Free" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:853462 msgid "Splunk Light Free Version " msgstr "Splunk Light Free バージョン" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:6 msgid "Splunk Light Tour" msgstr "Splunk Light ツアー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:853462 msgid "Splunk Light Version " msgstr "Splunk Light バージョン" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:2454 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:3301 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:4479 msgid "Splunk Search Job link. Copy or bookmark the link by right-clicking the icon, or drag the icon into your bookmarks bar." msgstr "Splunk サーチジョブリンク。アイコンを右クリックするか、またはアイコンをブックマークバーにドラッグすることで、リンクをコピーまたはブックマークします。" #. title #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/itsi_healthcheck.xml:31 msgid "Splunk Server Information" msgstr "Splunk サーバー情報" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:45 msgid "Splunk Software License Agreement" msgstr "Splunk ソフトウェア使用許諾契約書" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874378 msgid "Splunk Tiles" msgstr "Splunk タイル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:848974 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:852607 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:4599 msgid "Splunk help" msgstr "Splunk ヘルプ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:886334 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:886809 msgid "Splunk must be restarted for changes to take effect. [[/manager/search/control|Click here to restart from Server controls]]." msgstr "変更内容を有効にするには、Splunk を再起動する必要があります。[[/manager/search/control|サーバーコントロールから再起動するにはここをクリック]]。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71170 msgid "Splunk runs the script from $SPLUNK_HOME/bin/scripts/." msgstr "Splunk は、$SPLUNK_HOME/bin/scripts/ からスクリプトを実行します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24 msgid "" "Splunk®, Splunk>®, Listen to Your Data®, The Engine for Machine Data®, Splunk Cloud™, Splunk Light® and SPL™ are trademarks and registered trademarks of Splunk Inc. and/or its subsidiaries in the United States and " "other countries. All other brand names, product names, or trademarks belong to their respective owners." msgstr "" "Splunk®、Splunk>®、Listen to Your Data®、The Engine for Machine Data®、Splunk Cloud™、Splunk Light®、そして SPL™ は、Splunk Inc.または子会社の米国および他の国における商標および登録商標です。その他すべてのブランド、製品名、商標の所有権は各所有者に帰属" "します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7 msgid "Splunkbase" msgstr "Splunkbase" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871066 msgid "Stack Mode" msgstr "スタックモード" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:7770 msgid "Standard" msgstr "標準" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24251 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24254 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:643906 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:643924 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651236 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651254 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833057 msgid "Standard Deviation" msgstr "標準偏差" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87872 msgid "Standard Deviation Mode" msgstr "標準偏差モード" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833040 #, python-format msgid "Standard Deviation of %(fieldName)s" msgstr "%(fieldName)s の標準偏差" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:154467 msgid "Standard deviation" msgstr "標準偏差" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:427 msgid "Stanza Name" msgstr "スタンザの名前" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:425 msgid "Stanza name" msgstr "スタンザの名前" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:13 msgid "Start Backup" msgstr "バックアップを開始" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:657792 msgid "Start Decorator" msgstr "デコレーターを開始" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:18 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:1536 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:1538 msgid "Start Restore" msgstr "復元を開始" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24658 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:131397 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/maintenance_windows_lister.js:751 msgid "Start Time" msgstr "開始時間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163637 msgid "Start Time (HH:MM)" msgstr "開始時刻 (HH:MM)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:800980 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:836954 msgid "Start editing" msgstr "編集の開始" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163859 msgid "Start hour must be between 0 and 23." msgstr "開始時間は 0 ~ 23 の範囲でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163864 msgid "Start minute must be 0, 15, 30 or 60." msgstr "開始時間 (分) は 0、15、30 または 60 でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:30422 msgid "Start time cannot be before now." msgstr "開始時刻を現在時刻より前にすることはできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:25468 msgid "Started" msgstr "開始" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651797 msgid "Starting and Ending targets for a connection need to be different!" msgstr "接続の開始ターゲットと終了ターゲットを同じにすることはできません!" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:3503 msgid "Starting job..." msgstr "ジョブを開始しています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/maintenance_windows_lister.js:751 msgid "State" msgstr "状態" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:84107 msgid "State Indication" msgstr "状態の表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:54991 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:55001 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:82475 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:83402 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:154458 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:649442 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:649455 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:659021 msgid "Static" msgstr "静的" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798400 msgid "Static Options" msgstr "静的オプション" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:799845 msgid "Static option values must be unique" msgstr "静的オプション値は一意でなければなりません" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:799843 msgid "Static option values must have a name attributed to them" msgstr "静的オプション値には名前属性が必要です" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:109100 msgid "Static value" msgstr "静的値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:763016 msgid "Stats" msgstr "Stats" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:365 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:445 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:1198 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:1313 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8221 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24640 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70902 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:92119 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:93475 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:110049 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:110761 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:146552 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:181414 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:195684 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/correlation_searches_lister.js:719 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policies_lister.js:510 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policy_configuration_view.js:615 msgid "Status" msgstr "ステータス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/alarm_console.js:451 msgid "Status over time" msgstr "ステータスの推移" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:52 msgid "Std" msgstr "標準" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:50902 msgid "Step" msgstr "手順" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:130953 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:153479 #, python-format msgid "Step %s of %s: %s" msgstr "ステップ %s/%s:%s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3 msgid "Step 1: Retrieve Events" msgstr "ステップ 1:イベントの取得" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:33 msgid "Step 2: Use Search Commands" msgstr "ステップ 2:サーチコマンドの使用" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:840435 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:2072 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:2108 msgid "Stop" msgstr "停止" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:840429 msgid "Stopped" msgstr "停止" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:756918 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:769783 msgid "String" msgstr "文字列" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798243 msgid "String appended to each specified value of a multiple selection input" msgstr "複数選択入力の各指定値に追加する文字列" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798223 msgid "String appended to the value retrieved by the token" msgstr "トークンが取得した値に追加する文字列" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798255 msgid "String inserted between each value (typical values: AND,OR). Specify a leading and trailing space in the string." msgstr "各値間に挿入する文字列 (一般的な値:AND、OR)。文字列には先頭および後続のスペースを指定します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798233 msgid "String prefixed to each specified value of a multiple selection input" msgstr "複数選択入力の各指定値の前に付ける文字列" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798211 msgid "String prefixed to the value retrieved by the token" msgstr "トークンが取得した値の前に付ける文字列" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:657212 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:657771 msgid "Stroke" msgstr "ストローク" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870743 msgid "Style" msgstr "スタイル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163593 msgid "Su" msgstr "日" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:102809 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:848970 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:848973 msgid "Subject" msgstr "件名" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:766825 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:766833 msgid "Subject is empty" msgstr "件名が空です" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:17175 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:98291 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:799666 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:842305 msgid "Submit" msgstr "実行" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:82742 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87023 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87479 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87847 msgid "Subtitle" msgstr "サブタイトル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:57191 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:57381 msgid "Success" msgstr "成功" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1500 #, python-format msgid "Successfully deleted the selected %s." msgstr "選択された %s を正常に削除しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:8 msgid "Successfully dispatched actions." msgstr "アクションが正常にディスパッチされました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:59555 #, python-format msgid "Successfully exported the module %s." msgstr "モジュール %s が正常にエクスポートされました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1869 msgid "Successfully imported the selected data models." msgstr "選択したデータモデルが正常にインポートされました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1315 #, python-format msgid "Successfully removed %s." msgstr "%s が正常に削除されました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7734 #, python-format msgid "Successfully saved %s search." msgstr "%s サーチが正常に保存されました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2116 msgid "Successfully templatized the selected entity discovery searches." msgstr "選択したエンティティ検出サーチが正常にテンプレート化されました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2308 msgid "Successfully templatized the selected services." msgstr "選択したサービスが正常にテンプレート化されました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:59474 msgid "Successfully updated metadata fields." msgstr "メタデータフィールドが正常に更新されました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163876 msgid "Suggested policy conflicts with another." msgstr "推奨ポリシーが別のポリシーと競合しています。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24251 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24254 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:643905 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:643923 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651235 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651253 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833053 msgid "Sum" msgstr "合計" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833036 #, python-format msgid "Sum of %(fieldName)s" msgstr "%(fieldName)s の合計" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/savedsearches.conf:9 msgid "Summarizes the health of all services." msgstr "すべてのサービスの健全性を要約します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:879270 msgid "Summary" msgstr "サマリー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:877705 msgid "Summary Range" msgstr "サマリー範囲" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163544 msgid "Sun" msgstr "日曜" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:483 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:17035 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24283 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:164120 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:774197 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:774211 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:852547 msgid "Sunday" msgstr "日曜日" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:10 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:886087 msgid "Support & Services" msgstr "サポート&サービス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7381 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7394 #, python-format msgid "Supports field substitution in the format %fieldname%." msgstr "形式 %fieldname% のフィールド置換がサポートされています。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71033 #, python-format msgid "Supports variable substitution with fields from the matching event, in the format %fieldname%." msgstr "一致したイベントからの %fieldname% 形式のフィールドを使用した変数の代入をサポートします。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71046 msgid "Suppress Period" msgstr "抑制期間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:26316 msgid "Suppress Period is not valid." msgstr "抑制期間が無効です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:26324 msgid "Suppress fields are required when period is specified." msgstr "期間が指定されている場合、抑制フィールドが必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8279 msgid "Suppression" msgstr "抑制" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:172953 msgid "Sync Status" msgstr "ステータスを同期" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24608 msgid "Sync failed" msgstr "同期に失敗しました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24608 msgid "Sync failed with " msgstr "次との同期に失敗しました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24611 msgid "Sync scheduled" msgstr "同期がスケジュールされました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:62679 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:62847 #, python-format msgid "Sync scheduled for %s " msgstr "%s の同期がスケジュールされました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:62773 #, python-format msgid "Sync scheduled for %s with " msgstr "%s の次との同期がスケジュールされました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24611 msgid "Sync scheduled with " msgstr "次との同期がスケジュールされました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24605 msgid "Synced" msgstr "同期済み" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24605 msgid "Synced with " msgstr "同期対象" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24614 msgid "Syncing" msgstr "同期しています" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24614 msgid "Syncing with " msgstr "次と同期しています" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:17 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:25 msgid "Syntax" msgstr "構文" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:873163 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882993 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:883357 msgid "System" msgstr "システム" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:166480 msgid "System timezone" msgstr "システムのタイムゾーン" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:831006 msgid "TB" msgstr "TB" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:135115 msgid "TEST" msgstr "テスト" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134979 msgid "TRAIN" msgstr "トレーニング" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:864947 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869121 msgid "Table" msgstr "テーブル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:98266 msgid "Table Columns" msgstr "テーブル列" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/0.js:4 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/137.js:1 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:879250 msgid "Table column color overrides heat map and high/low value data overlay." msgstr "テーブルの列の色は、ヒートマップとその高/低値データに優先します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:867427 msgid "Tag(s)" msgstr "タグ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:31183 msgid "Tags field must be an array." msgstr "タグフィールドは配列でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:659470 msgid "Tahoma, Geneva" msgstr "Tahoma, Geneva" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:40 msgid "Take the Product Tour" msgstr "製品ツアーを見る" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/test_splunkui.js:354 msgid "Take the blue pill" msgstr "Blue Pill を検出" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24539 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:144955 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:144985 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:150231 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:172732 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:172965 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_threshold_template_editor.js:280 msgid "Team" msgstr "チーム" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/team_detail_view.xml msgid "Team Detail View" msgstr "チームの詳細ビュー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12510 msgid "Team associated with the KPI base search." msgstr "KPI ベースサーチに関連付けられているチーム。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:30824 msgid "Team must be valid." msgstr "チームは有効でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:30968 msgid "Team must have a valid name." msgstr "チームには有効な名前が必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:62720 msgid "Team not found." msgstr "チームが見つかりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_base_searches_lister.js:366 msgid "Team to associate the KPI base search with." msgstr "KPI ベースサーチが関連付けられるチーム。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_threshold_templates_lister.js:333 msgid "Team to associate the KPI threshold template with." msgstr "KPI 閾値テンプレートが関連付けられるチーム。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:90485 msgid "Team to associate the entity with." msgstr "エンティティが関連付けられるチーム。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:63885 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:144695 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:144986 msgid "Team to associate the object with." msgstr "オブジェクトが関連付けられるチーム。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:170959 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:172733 msgid "Team to associate the service template with." msgstr "サービステンプレートが関連付けられるチーム。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_threshold_template_editor.js:453 msgid "Team:" msgstr "チーム:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24537 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:25296 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:662 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/teams_lister.xml msgid "Teams" msgstr "チーム" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:170939 msgid "Template Title" msgstr "テンプレートタイトル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:172716 msgid "Template title" msgstr "テンプレートタイトル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:943 msgid "Templatized services that are part of this module." msgstr "このモジュールの一部であるテンプレート化されたサービス。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2105 msgid "Templatizing Entity Discovery Searches..." msgstr "エンティティ検出サーチをテンプレート化しています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2299 msgid "Templatizing Services..." msgstr "サービスをテンプレート化しています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:42 msgid "Terms of Service" msgstr "利用規約" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:139072 msgid "Test Period" msgstr "テスト期間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:133642 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:140798 msgid "Test a Model" msgstr "モデルをテスト" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:5 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:112713 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:673222 msgid "Text" msgstr "テキスト" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:113079 msgid "Text Similarity" msgstr "テキストの類似性" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882639 msgid "Text labels before and after the value are no longer supported. Use Unit for value units and Caption for label text." msgstr "値の前後のテキストラベルは使用できなくなりました。値の単位には Unit を、ラベルのテキストには Caption を使用してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163605 msgid "Th" msgstr "木" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:838750 #, python-format msgid "The %s:" msgstr "%s:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:106278 msgid "The Bidirectional Ticketing correlation search is not enabled. Click " msgstr "双方向チケット処理の相関サーチが有効になっていません。次をクリックします: " #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:802625 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:837549 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:845736 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846143 msgid "The ID is used as the filename on disk. Cannot be changed later." msgstr "ID は、ディスク上のファイル名として使用されます。後ほど変更することはできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_modules_lister.js:907 msgid "The ID of the application. Module will be saved as \"DA-ITSI-\"." msgstr "アプリケーションの ID。モジュールは「DA-ITSI-」の形式で保存されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:3326 msgid "The Job is Running in the Background" msgstr "ジョブはバックグラウンドで動作しています" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:18536 msgid "" "The KPIs in the service template will be added to the linked services. The entity rules in the linked services will be replaced by the entity rules in the template. For service template entity rules whose values need to be defined in the service, " "select the column from which to provide the value." msgstr "" "サービステンプレートの KPI はリンク済みサービスに追加されます。リンク済みサービスのエンティティルールはテンプレートのエンティティルールによって置換されます。サービスで値を定義する必要があるサービステンプレートのエンティティルールについて、値の提供元" "となる列を選択してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870540 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874072 msgid "The Min Size must be less than the Max Size." msgstr "最小サイズは最大サイズ未満でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874211 msgid "The Min Zoom must be less than the Max Zoom." msgstr "最小ズームは最大ズーム未満でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869710 msgid "The Number of Results field must be an integer greater than 0 or remain empty." msgstr "結果数フィールドは 0 より大きい整数か空白でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869715 msgid "The Number of Results field must be an integer greater than 0." msgstr "結果数フィールドは 0 より大きい整数でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71068 msgid "The RSS link is available in Settings > Searches, reports, and alerts." msgstr "RSS リンクは [設定] >> [サーチ、レポート、アラート] で利用できます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/ui-tour.conf:34 msgid "The Service Analyzer tree view lets you visualize the health of your environment, complete with dependencies, KPIs, entities, and notable events." msgstr "サービスアナライザーのツリービューを使用すると、構成要素間の依存関係、KPI、エンティティ、および重要イベントなどの情報を通じて、環境全体の健全性を可視化できます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71000 #, python-format msgid "The Splunk search you drill down to. Supports variable substitution with fields from the matching event, in the format %fieldname%." msgstr "ドリルダウンの対象の Splunk サーチ。一致したイベントからの %fieldname% 形式のフィールドを使用した変数の代入をサポートします。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874312 msgid "The URL to use for requesting tiles, ex:
http://{s}.tile.openstreetmap.org/{z}/{x}/{y}.png" msgstr "タイルのリクエストに使用する URL。例:
http://{s}.tile.openstreetmap.org/{z}/{x}/{y}.png" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4087 msgid "The Unique ID of the module used by Splunk and Splunkbase." msgstr "Splunk と Splunkbase で使用する一意の ID。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871028 msgid "The X-Axis Min Value must be less than the Max Value." msgstr "X 軸の最小値は最大値未満でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871034 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871040 msgid "The Y-Axis Min Value must be less than the Max Value." msgstr "Y 軸の最小値は最大値未満でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:9 msgid "The active jobs are extended by the time specified in the Job Settings dialog. Jobs that are expired or deleted will be removed from the list." msgstr "アクティブなジョブの期限は、ジョブ設定ダイアログに設定した時間だけ延長されます。期限が切れたジョブや削除されたジョブはリストから削除されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:139936 msgid "The algorithm to use for the health score prediction." msgstr "健全性スコアの予測で使用するアルゴリズム。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:10 msgid "The associated correlation search runs when severity-level thresholds exceed trigger conditions." msgstr "重大度レベルの閾値が生成条件を超えると、関連付けられている相関サーチが実行されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134123 msgid "The average predicted health score within the prediction window." msgstr "予測ウィンドウ内で予測される健全性スコアの平均。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134138 msgid "The average predicted severity within the prediction window." msgstr "予測ウィンドウ内で予測される重大度の平均。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70389 msgid "The changes were successfully saved." msgstr "変更が正常に保存されました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:845735 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846142 msgid "The dashboard ID can only contain letters, numbers, dashes, and underscores. Do not start the dashboard ID with a period." msgstr "ダッシュボード ID には、文字、数字、ダッシュ、およびアンダースコアのみを使用できます。ダッシュボード ID の先頭ではピリオドは使用できません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869368 msgid "The data Splunk software collects has been updated in this version." msgstr "Splunk ソフトウェアが収集したデータはこのバージョンで更新されています。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:139874 msgid "The data used to build the final model comes from this time period. The default is not a recommended value. In general, a longer time period is better." msgstr "最終モデルの構築で使用するデータはこの期間から取得されます。デフォルトは推奨値ではありません。一般には、期間を長くすることをお勧めします。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798051 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798064 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798077 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798090 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798101 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798112 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798128 msgid "The default value of the input." msgstr "入力のデフォルト値。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70988 #, python-format msgid "The display name of the drilldown search link. Supports variable substitution with fields from the matching event, in the format %fieldname%." msgstr "ドリルダウンサーチリンクの表示名。一致したイベントからの %fieldname% 形式のフィールドを使用した変数の代入をサポートします。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71011 #, python-format msgid "The display name of the drilldown webpage link. Supports variable substitution with fields from the matching event, in the format %fieldname%." msgstr "ドリルダウン Web ページリンクの表示名。一致したイベントからの %fieldname% 形式のフィールドを使用した変数の代入をサポートします。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:102810 msgid "The email subject and message can include tokens that insert text based on the results of the search. e.g. $result.fieldname$" msgstr "メールの件名とメッセージには、サーチ結果に基づくテキストを挿入するトークンを含めることができます。例:$result.fieldname$" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:848974 #, python-format msgid "The email subject, recipients and message can include tokens that insert text based on the results of the search. %s" msgstr "メールの件名、受取先、メッセージには、サーチ結果に基づくテキストを挿入するトークンを含めることができます。 %s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:758911 msgid "The expression references one or more fields that are not in the table." msgstr "式は、テーブルにない 1 つ以上のフィールドを参照しています。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:643931 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651261 msgid "The field in the data retrieved by Splunk that is used to look up the corresponding entity and/or to split by" msgstr "Splunk によって取得されるデータのフィールド。対応するエンティティをルックアップまたは分割するために使用されます" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24285 msgid "The field in the data retrieved by Splunk that is used to look up the corresponding entity to filter the KPI." msgstr "Splunk によって取得されるデータのフィールド。対応するエンティティをルックアップして KPI をフィルタリングするために使用されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24286 msgid "The field in the data retrieved by Splunk that is used to look up the corresponding entity to split the KPI." msgstr "Splunk によって取得されるデータのフィールド。対応するエンティティをルックアップして KPI を分割するために使用されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7408 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70839 msgid "The field in the data retrieved by Splunk that is used to lookup corresponding entities." msgstr "対応するエンティティをルックアップするために使用する Splunk によって取得されるデータ内のフィールド。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:758859 #, python-format msgid "The field(s) %s share the same name as another field in your table and cannot be added." msgstr "フィールド %s はテーブルの他のフィールドど同じ名前をもつため追加できません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:149683 #, python-format msgid "The following action will unlink %s service from its template (" msgstr "次のアクションによって、サービスの保存時に %s 件のサービスがそのテンプレート (" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14981 msgid "The following column names are duplicated. Rename them to continue." msgstr "以下の列名は重複しています。続行するには名前を変更してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14913 #, python-format msgid "The following column names are reserved by the system. Rename them to continue: %s." msgstr "以下の列名はシステムによって予約されています。続行するには名前を変更してください:%s。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14895 msgid "The following field names are reserved and cannot be mapped: " msgstr "以下のフィールド名は予約済みであり、マップできません:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:112134 msgid "The following fields were generated based on data analyzed in a " msgstr "以下のフィールドは、" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:153255 #, python-format msgid "The following has changed: %s." msgstr "%s が変更されました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:3548 msgid "The following objects are always backed up and cannot be deselected:" msgstr "次のオブジェクトは常時バックアップされるため、選択解除できません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:166170 msgid "The following problems were encountered: " msgstr "次の問題が発生しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:136977 #, python-format msgid "The health state of %s is predicted to become \"%s\" in 30 minutes" msgstr "30 分後に %s の健全性状態が「%s」になることが予測されます" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:136973 #, python-format msgid "The health state of %s is predicted to become either %s in 30 minutes" msgstr "30 分後に %s の健全性状態が%sになることが予測されます" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:136386 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:137082 msgid "The initial severity of a newly created notable event." msgstr "新しく作成した重要イベントの初期重大度。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:845017 msgid "The inline pivot:" msgstr "インラインピボット:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:844993 msgid "The inline search:" msgstr "インラインサーチ:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:793046 msgid "The job has not been found" msgstr "ジョブが見つかりません" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:3 #, python-format msgid "The job's lifetime has been extended to %s and read permissions have been set to Everyone. Manage the job via %s." msgstr "ジョブの有効期間が %s に延長され、読み取り権限が「全員」に設定されました。ジョブは %s 経由で管理します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:3 #, python-format msgid "The job's lifetime has been extended to %s." msgstr "ジョブの有効期間が %s に延長されました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:6 #, python-format msgid "The jobs could not be %s because they no longer exist. They might have been deleted or expired. The jobs will be removed from the list." msgstr "ジョブはすでに存在しないため %s ではありません。このジョブは削除されたか、期限が切れたことが考えられます。ジョブはリストから削除されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:4 msgid "The lifetime of selected jobs was extended by time specified in Job Settings." msgstr "選択したジョブの有効期間をジョブ設定に指定した時間だけ延長します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:6 #, python-format msgid "The lifetime of the job was extended to %s." msgstr "ジョブの有効期間が %s に延長されました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134128 msgid "The lowest possible predicted health score value within the prediction window." msgstr "予測ウィンドウ内で予測される健全性スコアの考えられる最低値。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12285 msgid "The metrics index name." msgstr "メトリックスインデックス名。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/predictive_analytics_usage.js:1292 msgid "The model you want to use to predict a service health score." msgstr "サービス健全性スコアの予測で使用するモデル。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134163 msgid "The number of actual results against predicted results. The diagonal numbers should be closer to 100%, while the other numbers should be closer to 0." msgstr "予測した結果に対する実際の結果の数。対角の数値は 100% に近づき、もう一方の数値は 0 に近づきます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:125972 msgid "The number of services exceeds the number that can be displayed in the tree view. Filter to a specific service or set of services or switch to the tile view." msgstr "サービスの数がツリービューに表示できる数を上回っています。特定のサービスまたはサービスのセットにフィルタリングするか、タイルビューに切り替えてください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134153 msgid "The overall percentage of correct predictions." msgstr "正しい予測の全体的な割合。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/hybrid_action_dispatching_config.js:596 msgid "The password for the remote Splunk Enterprise instance." msgstr "リモート Splunk Enterprise インスタンスのパスワード。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:158990 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:159001 msgid "The per KPI entity count limit for anomaly detection is not set in mad.conf." msgstr "異常検出に関する KPI ごとのエンティティカウント制限が mad.conf に設定されていません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134143 msgid "The percentage of time a model identifies only the relevant data points." msgstr "モデルが、関連するデータポイントのみを特定した回数の割合。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134148 msgid "The percentage of time the correct severity is predicted." msgstr "正しい重大度が予測された回数の割合。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:802626 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:837550 msgid "The prebuilt panel ID can only contain letters, numbers, dashes, and underscores. Do not start the prebuilt panel ID with a period." msgstr "プレビルドパネル ID には、文字、数字、ダッシュ、およびアンダースコアのみを使用できます。事前定義済みパネル ID の先頭ではピリオドは使用できません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:133569 msgid "" "The predictions and forecasts displayed here are based on the underlying data that is passed to the algorithms for training purposes. Because historical accuracy is not a guarantee of future accuracy, the predictions might not always be 100% " "accurate. Please ensure that a human validates the accuracy of the predictions before acting on them." msgstr "" "ここに表示される予測は、トレーニングの目的でアルゴリズムに渡される基礎データに基づきます。過去の精度は未来の精度を保証しないため、予測が必ずしも 100% 正確であるとは限りません。予測に基づいて行動を起こす前に人が予測の精度を必ず検証するようにしてくださ" "い。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/predictive_analytics_usage.js:1726 msgid "" "The predictions and forecasts displayed in this dashboard are based on the underlying data that was passed to the algorithms for training purposes. Because historical accuracy is not a guarantee of future accuracy, the predictions might not always " "be 100% accurate. Please ensure that a human validates the accuracy of the predictions before acting on them." msgstr "" "このダッシュボードに表示される予測は、トレーニングの目的でアルゴリズムに渡された基礎データに基づきます。過去の精度は未来の精度を保証しないため、予測が必ずしも 100% 正確であるとは限りません。予測に基づいて行動を起こす前に人が予測の精度を必ず検証するよ" "うにしてください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:34448 msgid "The preview shows a small number of entries from the top, middle, and bottom section of the result. The count of entries in each column is listed along with the column header." msgstr "プレビューには、結果の上位、中央、下位のセクションの少数のエントリが表示されます。各列のエントリの数は、列ヘッダーの隣にリストされます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:138688 msgid "The recommended model is the model that most closely predicts a service's health score. The recommendation might not be accurate if you change the test period." msgstr "推奨モデルは、サービスの健全性スコアを最も適切に予測するモデルです。テスト期間を変更すると、この推奨が正確でなくなる場合があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:838749 #, python-format msgid "The report will be cloned to %s." msgstr "レポートは %s に複製されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:845016 msgid "The report will be cloned to an inline pivot." msgstr "レポートは、インラインピボットに複製されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:844992 msgid "The report will be cloned to an inline search." msgstr "レポートは、インラインサーチに複製されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:91510 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entity_detail.js:345 msgid "The requested entity could not be found." msgstr "要求されたエンティティが見つかりませんでした。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:59528 msgid "The requested module was not found." msgstr "リクエストしたモジュールが見つかりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:15 msgid "The result is comprehensive visibility and service awareness that finally transforms IT monitoring with data-driven analytics." msgstr "この結果、包括的な可視性とサービス認知が得られ、最終的に IT 監視がデータ駆動型分析によって転換されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "The run a script alert action is officially deprecated. Create a custom alert action to package a custom script instead." msgstr "スクリプトのアラートアクションは公式には推奨されません。その代わりに、カスタムスクリプトをパッケージ化するカスタムアラートアクションを作成してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:21648 msgid "The search cannot be an empty string." msgstr "サーチは空文字列にできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:793337 msgid "The search failed" msgstr "サーチが失敗しました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:111698 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:1068 msgid "The search failed." msgstr "サーチが失敗しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:3883 #, python-format msgid "The search job \"%s\" was canceled remotely or expired." msgstr "サーチジョブ「%s」はリモートからキャンセルされたか、または失効しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:3885 #, python-format msgid "The search job has failed due to an error. You may be able view the job in the %s." msgstr "エラーによりサーチジョブが失敗しました。ジョブは、%s で表示できます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:793311 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:1044 msgid "The search job terminated unexpectedly." msgstr "サーチジョブが予期せずに終了しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134617 msgid "The search was cancelled." msgstr "サーチはキャンセルされました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/predictive_analytics_usage.js:1282 msgid "The service you want to predict a health score for." msgstr "健全性スコアの予測の対象サービス。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:104761 msgid "The set of events on which to change status/severity/owner must be the same within the same rule." msgstr "ステータス/重大度/オーナーを変更するイベントセットは、同じルール内で同一でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161407 msgid "The severity to use for a KPI with Null values." msgstr "Null 値を含む KPI で使用する重大度。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4 msgid "The simplest searches return events that match terms you type into the search bar:" msgstr "単純なサーチでは、サーチバーに入力した単語に一致するイベントが返されます:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:139053 msgid "The span of time available to test the model created from training." msgstr "トレーニングから作成されたモデルをテストするために使用できる期間。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12579 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161358 msgid "The time period over which the search applies." msgstr "サーチを適用する期間。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:847633 msgid "The timeline can not zoom in to a single millisecond." msgstr "タイムラインは、単一のミリ秒にズームインできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:137061 msgid "The title automatically updates with input value unless you manually change it." msgstr "タイトルは、手動で変更されない限り、入力値で自動的に更新されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:136365 msgid "The title automatically updates with input value(s) unless you manually change it." msgstr "タイトルは、手動で変更されない限り、入力値で自動的に更新されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/predictive_analytics_usage.js:397 msgid "The top 5 KPIs possibly contributing to the service's predicted health score." msgstr "予測されるサービス健全性スコアに影響を与えた可能性がある上位 5 つの KPI。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882545 msgid "The trend interval must be a positive numeric value." msgstr "トレンド間隔は正の値でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/hybrid_action_dispatching_config.js:588 msgid "The username to use when communicating with the remote host for actions and other updates." msgstr "アクションやその他の更新で、リモートホストと通信するときに使用するユーザー名。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71022 #, python-format msgid "The webpage you drill down to. Supports variable substitution with fields from the matching event, in the format %fieldname%." msgstr "ドリルダウンの対象の Web ページ。一致したイベントからの %fieldname% 形式のフィールドを使用した変数の代入をサポートします。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134158 msgid "The weighted average of precision and recall, based on a scale from zero to one. The closer the statistic is to one, the better the fit of the model." msgstr "0 ~ 1 のスケールに基づく、精度と再現率の加重平均。統計が 1 に近づくほど、モデルの適合度が向上します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134133 msgid "The worst case predicted severity within the prediction window." msgstr "予測ウィンドウ内で予測される最悪ケースの重大度。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107644 msgid "Then" msgstr "次の操作を実行" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:124316 msgid "There are no services available." msgstr "利用可能なサービスがありません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:105271 msgid "There can be only one breaking criteria for Smart Mode." msgstr "スマートモードで使用できるブレーク基準は 1 つのみです。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:116386 msgid "There is an active maintenance window directly or indirectly impacting one or more of the KPIs depicted below." msgstr "下記の 1 つ以上の KPI に直接または間接的に影響するアクティブなメンテナンスウィンドウがあります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:74392 msgid "There is an active maintenance window in the selected time range against one or more KPIs below." msgstr "選択した時間範囲に以下の 1 つ以上の KPI に対してアクティブなメンテナンスウィンドウがあります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:30111 msgid "There is an active maintenance window in the selected time range." msgstr "選択した時間範囲にアクティブなメンテナンスウィンドウがあります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:159032 msgid "There is not enough data to make the recommendation at this time." msgstr "現時点で推奨を作成するための十分なデータがありません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/3.js:1843 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/4.js:16907 #, python-format msgid "These results may be truncated. This visualization is configured to display a maximum of %s results per series, and that limit has been reached." msgstr "これらの結果は切り詰められる可能性があります。この視覚エフェクトは、シリーズあたり最大 %s 件の結果を表示するように設定されており、その限度に達しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/4.js:16901 msgid "These results may be truncated. Your search generated too much data for the current visualization configuration." msgstr "現在の視覚エフェクト設定に対して多すぎるデータが生成されると、結果が切り捨てられる可能性があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:17 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:69 msgid "Third-Party Software Credits and Attributions" msgstr "サードパーティ製ソフトウェアのクレジットと帰属" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:154759 #, python-format msgid "" "This KPI does not generate enough data points to effectively perform adaptive thresholding. The alert period of %s minute(s) is too high. Consider lowering the KPI alert period, increasing size of training window, or increasing hour count in policy." msgstr "" "この KPI では、Adaptive Threshold を効果的に実行するための十分なデータポイントが生成されません。%s 分のアラート期間は長すぎます。KPI アラート期間を短くするか、トレーニングウィンドウのサイズを大きくするか、ポリシーの時間のカウントを増やすことを検討し" "てください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:152750 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:154011 msgid "This KPI is not filtered by or monitoring any entities." msgstr "この KPI はどのエンティティでもフィルタリングされていないか、どのエンティティもモニターしていません" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/deep_dive.js:548 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/deep_dive.js:583 msgid "This KPI/Service has been deleted" msgstr "この KPI/サービスは削除されています" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651790 msgid "This Metric no longer belongs to an Asset" msgstr "このメトリックスはアセットに属さなくなりました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:864405 msgid "This alert action does not require any user configuration." msgstr "このアラートアクションはユーザー設定を必要としません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:135019 msgid "This algorithm fits a linear line to your data, using each input (KPIs and historical service health scores) as an additional dimension. It assumes that your data is normal and is highly scalable." msgstr "このアルゴリズムは各入力 (KPI と、サービス健全性スコアの履歴) を追加のディメンションとして使用して、データに直線を適合させます。これは、データが正常であり、データの拡張性が高いことを前提とします。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:135088 msgid "This algorithm predicts a service health state (Normal, Medium, or Critical) rather than a numerical value. Use this algorithm if you have tuned KPI importance values or adaptive thresholds to normalize your service health scores." msgstr "このアルゴリズムは、数値ではなくサービス健全性状態 (Normal、Medium、Critical) を予測します。KPI の重み付け値または Adaptive Threshold を調整してサービス健全性スコアを正規化している場合は、このアルゴリズムを使用します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:135042 msgid "" "This algorithm takes the inputs (KPIs and historical service health scores) and forms a random decision tree (a \"forest\") to determine the output value. This model makes no assumptions about the normalcy of your data, but requires more processing " "power and takes longer to run." msgstr "" "このアルゴリズムは入力 (KPI と、サービス健全性スコアの履歴) を使用してランダムデシジョンツリー (「フォレスト」) を形成し、出力値を決定します。このモデルは、データが正常であることを前提としませんが、より高い処理能力とより長い実行時間を必要とします。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:135065 msgid "This algorithm uses a loss function to fit a line to your data, a decision tree, and an additive model to predict the service health score value. Think of this as a combination of the Random Forest Regressor and Linear Regression." msgstr "このアルゴリズムは、データに線を適合させるための損失関数、デシジョンツリー、および加法モデルを使用して、サービス健全性スコアの値を予測します。ランダムフォレストリグレッサーと線形回帰の組み合わせと考えてください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846184 msgid "This change cannot be undone." msgstr "この変更を元に戻すことはできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/app_common_flags.conf:28 msgid "This controls rendering of the new Beta Glass Tables." msgstr "これは、新しいベータグラステーブルのレンダリングを制御します。" #. description #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/itsi_healthcheck.xml:3 msgid "This dashboard describes the operational status and configuration of an ITSI instance. Because it accesses sensitive indexes (_internal) and REST endpoints, reports will be incomplete if not run by an Admin user." msgstr "このダッシュボードでは、ITSI インスタンスの動作ステータスと設定が表されます。このダッシュボードは機密のインデックス (_internal) と REST エンドポイントにアクセスするため、管理者ユーザーによって実行されない場合、レポートは不完全になります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:800985 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:836951 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:836960 msgid "This dashboard has no panels." msgstr "このダッシュボードにはパネルがありません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:800979 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:836953 #, python-format msgid "This dashboard has no panels. %s to add panels." msgstr "このダッシュボードにはパネルがありません。パネルを追加するには、%s。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:802425 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:838600 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:845198 msgid "This does not contain all reports. Add a report that is not listed from " msgstr "ここには、すべてのレポートは含まれてません。次の中から、リストにないレポートを追加してください:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:866609 msgid "This event is no longer within the results window." msgstr "このイベントは、結果ウィンドウ内ではなくなりました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:26 msgid "This feature is functioning correctly." msgstr "この機能は正常に動作しています。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:49 msgid "This feature's health report is disabled." msgstr "この機能の健全性レポートは無効になっています。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:20140 msgid "This file type is not supported. Select a file with an extension of .csv." msgstr "このファイルタイプはサポートされていません。拡張子が .csv のファイルを選択してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:6 msgid "This health report displays information from the /health/splunkd/details endpoint. There are three potential states for a feature:" msgstr "この健全性レポートには、/health/splunkd/details エンドポイントにある情報が表示されます。機能には 3 つの異なる状態があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:4 msgid "This job does not exist. It may have been deleted or expired." msgstr "このジョブは存在しません。削除されているか、期限が切れています。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:91511 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entity_detail.js:346 msgid "This may be due to several factors, including a stale URL for a deleted entity, or referring to an entity that is not explicitly configured." msgstr "これは、複数の要素 (削除されたエンティティの古い URL や明示的に設定されていないエンティティへの参照など) が原因である可能性があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134087 msgid "This model has been deleted. If it was deleted by accident, " msgstr "このモデルは削除されています。誤って削除された場合は、" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24431 msgid "This object is provided as a template and cannot be edited. Clone the object to customize the settings." msgstr "このオブジェクトは、テンプレートとして提供されているため編集できません。設定をカスタマイズするには、オブジェクトを複製してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:23272 msgid "This option backfills the summary index for all KPIs in all services that are created using a service template. Backfills may take a long time to complete for a large number of KPIs." msgstr "このオプションにより、サービステンプレートを使用して作成されたすべてのサービスのすべての KPI のサマリーインデックスがバックフィルされます。KPI が多い場合、バックフィルが完了するまでに長い時間がかかる場合があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:3290 msgid "This partial backup includes services, their associated base searches and threshold templates." msgstr "この部分的なバックアップには、サービス、サービスに関連付けられているベースサーチ、および閾値テンプレートが含まれます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:3288 msgid "This partial backup includes services, their associated entities,base searches and threshold templates." msgstr "この部分的なバックアップには、サービス、サービスに関連付けられているエンティティ、ベースサーチ、および閾値テンプレートが含まれます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:56162 msgid "This policy has no time blocks associated with it." msgstr "このポリシーには、関連付けられている時間ブロックがありません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:166645 msgid "This policy has no time ranges associated to it." msgstr "このポリシーに関連付けられた時間範囲はありません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:877797 msgid "This report cannot be accelerated because it has a malformed search." msgstr "不正な形式のサーチが含まれているため、このレポートは高速化できません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:877793 msgid "This report cannot be accelerated." msgstr "このレポートは高速化できません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:765935 msgid "This report cannot be accelerated. Acceleration will be disabled." msgstr "このレポートは高速化できません。高速化は無効になります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:878993 msgid "This report is currently disabled." msgstr "このレポートは現在無効になっています。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:761200 msgid "This search is not valid for the Table Editor." msgstr "このサーチはテーブルエディタでは無効です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:151371 msgid "This search preview might differ from the actual KPI search." msgstr "このサーチプレビューは、実際の KPI サーチと異なる可能性があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_threshold_template_editor.js:630 msgid "This service has no KPIs. Must have a sample KPI to configure thresholding templates." msgstr "このサービスには KPI がありません。閾値テンプレートを設定するには、サンプルの KPI が必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:171053 msgid "This service is already linked to a service template. Using it to create a new template will unlink it from its current service template and link it to the new service template." msgstr "このサービスはサービステンプレートにすでにリンクされています。これを使用して新しいテンプレートを作成すると、サービスは現在のサービステンプレートからリンク解除され、新しいサービステンプレートにリンクされます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:149301 msgid "This service is currently linked to the selected template. Choose a different service template." msgstr "このサービスは現在選択されたテンプレートにリンクされています。別のサービステンプレートを選択してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:156499 #, python-format msgid "This setting has been changed. Its value is no longer synced with the %s service template, even though the service is still linked." msgstr "この設定は変更されました。サービスは引き続きリンクされていますが、その値は %s サービステンプレートと同期されなくなっています。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:43938 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:646242 msgid "This setting is to configure the custom drilldown behavior." msgstr "この設定は、カスタムドリルダウン動作を設定するためのものです。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:171649 msgid "This setting overwrites the KPI importance values in the linked services with the template KPI importance values. Any additional or dependent KPI importance values are not affected." msgstr "この設定により、リンク済みサービス KPI の重み付けの値がテンプレート KPI の重み付けの値で上書きされます。追加または従属する KPI の重み付けの値は影響を受けません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:171644 msgid "" "This setting pushes the template KPI threshold settings and alerting rules to the linked services. If you have customized some of the KPI thresholds or alerting rules in the linked services, select All Unchanged KPIs. To overwrite customized KPI " "thresholds in the linked services, select All KPIs." msgstr "" "この設定により、テンプレート KPI 閾値設定とアラートルールがリンク済みサービスにプッシュされます。リンク済みサービスで一部の KPI 閾値またはアラートルールをカスタマイズしている場合、[未変更のすべての KPI] を選択します。リンク済みサービスでカスタマイズ" "した KPI 閾値を上書きするには、[すべての KPI] を選択します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:171639 msgid "This setting replaces the entity rules in the linked services with the entity rules in the template." msgstr "この設定により、リンク済みサービスのエンティティルールがテンプレートのエンティティルールに置換されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:849857 msgid "This value may have been rounded because it exceeds the maximum allowed int value." msgstr "この値は、許容できる最大整数値を超えているため、丸められた可能性があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:849856 msgid "This value may have been rounded because it exceeds the minimum allowed int value." msgstr "この値は、許容できる最低整数値を下回っているため、丸められた可能性があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114249 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114810 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114815 msgid "This widget is powered by summary index. Selection for raw search is disabled." msgstr "このウィジェットはサマリーインデックスを利用しているため、raw サーチの選択内容は無効になります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:838782 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:845047 msgid "This will change the content's formatting to the report's formatting. Are you sure you want use the report's formatting?" msgstr "この操作により、コンテンツのフォーマットがレポートのフォーマットに変更されます。レポートのフォーマットを使用してもよろしいですか?" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/team_detail_view.js:747 msgid "This will move all services in this team to the team that you select below:" msgstr "これは、このチームのすべてのサービスを、下で選択するチームに移動します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:13194 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:13484 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:13941 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114514 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162143 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:655131 msgid "Threshold Field" msgstr "閾値フィールド" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:84109 msgid "Threshold Indication Type" msgstr "閾値の表示タイプ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:657393 msgid "Threshold Max" msgstr "閾値の最大値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:657404 msgid "Threshold Min" msgstr "閾値の最小値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "Threshold Options" msgstr "閾値オプション" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:164976 msgid "Threshold Template" msgstr "閾値テンプレート" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:164977 msgid "Threshold Templates" msgstr "閾値テンプレート" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:153893 msgid "Threshold field" msgstr "閾値フィールド" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162221 msgid "Threshold field cannot be empty." msgstr "閾値フィールドは空欄にできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651742 msgid "Threshold field missing" msgstr "閾値フィールドがありません" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161405 msgid "Threshold level for Null values" msgstr "Null 値の閾値レベル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:155679 msgid "Threshold previews cannot be displayed until this KPI is created in the linked services. After saving the service template and propagating the changes, threshold previews will appear here." msgstr "リンクされたサービスにこの KPI が作成されるまで閾値プレビューを表示することはできません。サービステンプレートを保存し、変更が伝達されたら、閾値プレビューがここに表示されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651741 msgid "Threshold setting Model undefined" msgstr "閾値設定モデルが定義されていません" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:25292 msgid "Threshold templates" msgstr "閾値テンプレート" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:28 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:156440 msgid "Thresholding" msgstr "閾値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_threshold_template_editor.js:305 msgid "Thresholding type" msgstr "閾値タイプ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114537 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162700 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:655159 msgid "Thresholds" msgstr "閾値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:154705 msgid "" "Thresholds are computed based on your data. The parameter associated with the label is the fraction of the total range where the threshold should be drawn. For example, if 1.0 is the maximum, and 0.0 is the minimum, a value of 0.5 would fall halfway " "between the minimum and maximum data values." msgstr "閾値はデータに基づいて計算されます。ラベルに関連付けられているパラメーターは、閾値が取得される範囲全体の割合です。たとえば、1.0 が最大で 0.0 が最小の場合、0.5 の値は最小と最大のデータ値の中間になります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:154703 msgid "Thresholds are computed based on your data. The parameter associated with the labels is the number of standard deviations away from the mean. A value of 0 is the mean of the data. 1 is a single standard deviation away from the mean." msgstr "閾値はデータに基づいて計算されます。ラベルに関連付けられているパラメータは、平均からの標準偏差の数値です。値が 0 の場合はデータの平均であり、値が 1 の場合は平均から 1 標準偏差離れています。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:154704 msgid "Thresholds are computed based on your data. The parameter associated with the labels is the quantile value between 0 and 1. 0.25 is the 25th percentile of the data. 0.5 is the median, or 50th percentile. 0.75 is the 75th percentile." msgstr "閾値はデータに基づいて計算されます。ラベルに関連付けられているパラメーターは、0 ~ 1 の間の四分位値です。0.25 はデータの 25 パーセンタイルであり、0.5 は中央値または 50 パーセンタイル、0.75 は 75 パーセンタイルです" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:154702 msgid "Thresholds are set based on the values associated with the labels." msgstr "閾値は、ラベルに関連付けられている値に基づいて設定されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:764224 msgid "Throttle suppression time range must be a integer greater than 0." msgstr "抑制時間範囲は 0 より大きい整数でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:54 msgid "Throttling" msgstr "抑制" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163544 msgid "Thu" msgstr "木曜" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:483 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:17026 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24283 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:164120 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:774205 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:852544 msgid "Thursday" msgstr "木曜日" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874300 msgid "Tile Opacity" msgstr "タイルの透明度" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:123660 msgid "Tile Size: " msgstr "タイルサイズ:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:123606 msgid "Tile view" msgstr "タイルビュー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874030 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874157 msgid "Tiles" msgstr "タイル" #. option #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:11 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:19 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24636 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:769789 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:890119 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/test_grouped_events_table.js:374 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:154 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:218 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:297 msgid "Time" msgstr "時間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:139886 msgid "Time Period" msgstr "期間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:802470 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:839362 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:844520 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:844625 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:878881 msgid "Time Range" msgstr "時間範囲" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:859287 msgid "Time Zone:" msgstr "タイムゾーン:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24 msgid "Time range" msgstr "時間範囲" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:171811 msgid "Time:" msgstr "時間:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:479592 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:679445 msgid "Timed out waiting for restart" msgstr "起動待ちがタイムアウトになりました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:659474 msgid "Times New Roman" msgstr "Times New Roman" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:756922 msgid "Timestamp" msgstr "タイムスタンプ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:11 msgid "Tips for Resolution/Investigation: " msgstr "解決/調査のヒント:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4099 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:13164 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:13447 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:13931 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24634 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:43244 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:60696 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:63193 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:63867 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:64741 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:66744 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71970 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:82727 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87008 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87464 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87832 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:110049 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:116961 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:131393 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:131535 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:132536 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:132539 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:142459 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:144457 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:150582 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:156333 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162792 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163584 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:168941 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:169143 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:170941 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:172713 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:174677 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:177693 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:185309 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:191963 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:648324 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651684 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:670022 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:838143 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:845358 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:845608 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:845701 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846136 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871151 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871329 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871513 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:895555 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:376 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_tables_lister.js:485 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_tables_lister.js:717 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_modules_lister.js:895 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_base_searches_lister.js:351 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/test_services_lister.js:424 msgid "Title" msgstr "タイトル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:452 msgid "Title Field" msgstr "タイトルフィールド" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162810 msgid "Title and Description" msgstr "タイトルと詳細" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:594 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:63273 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:63934 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:64772 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:64788 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71988 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:83122 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87193 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87562 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:88047 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:90525 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:132178 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_tables_lister.js:578 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_tables_lister.js:770 msgid "Title cannot be an empty string." msgstr "タイトルは空文字列にできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:155569 msgid "Title field cannot be blank." msgstr "タイトルフィールドは空欄にできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:105442 msgid "Title field cannot be empty for aggregation policy." msgstr "集計ポリシーのタイトルフィールドは空欄にできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14136 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14461 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:57695 msgid "Title field cannot be empty." msgstr "タイトルフィールドは空欄にできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:173502 msgid "Title is required." msgstr "タイトルが必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:93799 msgid "Title must not be empty." msgstr "タイトルは空にできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:655741 msgid "Title:" msgstr "タイトル:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:102741 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:848889 msgid "To" msgstr "宛先" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:65346 #, python-format msgid "To change sharing permissions from App to Private, clone the %s." msgstr "共有権限を [App] から [プライベート] に変更するには、%s を複製してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:65362 #, python-format msgid "To change sharing permissions from Private to App, clone the %s." msgstr "共有権限を [プライベート] から [App] に変更するには、%s を複製してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:35 msgid "To get started" msgstr "始めるには" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:15 msgid "To manage red and yellow threshold values for the individual features, go to" msgstr "個々の機能のレッドとイエローの閾値を管理するには、以下へ進みます" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/hybrid_action_dispatching_config.js:1052 msgid "To prevent actions from being executed on this node, disable all " msgstr "このノードでアクションが実行されないようにするには、次のすべてを無効にします:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/hybrid_action_dispatching_config.js:1098 msgid "To prevent episodes from being generated on this instance, disable the " msgstr "このインスタンスでエピソードが生成されないようにするには、次を無効にします:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policy_configuration_view.js:5 msgid "To see how the policy works for your notable events, " msgstr "重要イベントに対してポリシーがどのように機能するかを確認するには、" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:135157 msgid "To use these models to perform root cause analysis on a specific health score prediction, see the " msgstr "このモデルを使用して、特定の健全性スコア予測に基づいて根本原因分析を実行するには、次を参照してください:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "Toggle panel" msgstr "切り替えパネル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798036 msgid "Token" msgstr "トークン" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798311 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798323 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798335 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798347 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798359 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798375 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798391 msgid "Token Options" msgstr "トークンオプション" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798203 msgid "Token Prefix" msgstr "トークンプリフィックス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798215 msgid "Token Suffix" msgstr "トークンサフィックス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798227 msgid "Token Value Prefix" msgstr "トークン値プリフィックス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798237 msgid "Token Value Suffix" msgstr "トークン値サフィックス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:799805 msgid "Token is required" msgstr "トークンが必要です" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:839354 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:844514 msgid "Tokens" msgstr "トークン" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:158510 msgid "Too many entities to run the cohesive analysis." msgstr "結合分析を実行するためのエンティティが多すぎます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:34393 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:34409 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651690 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871694 msgid "Top" msgstr "上" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:68775 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:68786 #, python-format msgid "Top %(numberOfTiles)d %(tileTitle)s" msgstr "上位 %(numberOfTiles)d 件の %(tileTitle)s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:66 msgid "Top 10 Values" msgstr "トップ 10 値" #. title #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:475 msgid "Top 5 Longest Time To Acknowledge Episodes" msgstr "エピソード確認までの最長時間の上位 5 位" #. title #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:504 msgid "Top 5 Longest Time To Resolve Episodes" msgstr "エピソード解決までの最長時間の上位 5 位" #. title #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:122 msgid "Top Five Noisiest Hosts" msgstr "ノイズの最も激しい上位 5 つのホスト" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:28 msgid "Top values" msgstr "トップ値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:29 msgid "Top values by time" msgstr "時間別トップ値" #. title #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/event_analytics_audit.xml:188 msgid "Total Alerts" msgstr "合計アラート" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:879276 msgid "Totals" msgstr "合計" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:15871 msgid "Track Progress" msgstr "進捗状況を追跡" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:22 msgid "Trademarks" msgstr "商標" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:139973 msgid "Train" msgstr "トレーニング" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:155039 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_threshold_template_editor.js:297 msgid "Training Window" msgstr "トレーニングウィンドウ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:155277 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_threshold_template_editor.js:484 msgid "Training window" msgstr "トレーニングウィンドウ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:659478 msgid "Trebuchet MS" msgstr "Trebuchet MS" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:123592 msgid "Tree view" msgstr "ツリービュー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:893387 msgid "Trellis" msgstr "トレリス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882692 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882694 msgid "Trend" msgstr "トレンド" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882707 msgid "Trend Interpretation" msgstr "トレンド解釈" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:658194 msgid "Trend Type" msgstr "トレンドタイプ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:152773 msgid "Trending Algorithm Sensitivity" msgstr "トレンドアルゴリズムの秘密度" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:80025 msgid "Trending Anomaly" msgstr "トレンドの異常" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:159420 msgid "Trending Anomaly Detection" msgstr "トレンド異常検出" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:51 msgid "Trending Anomaly Detection compares the aggregated value of the KPI to its historical trend. If the value diverges from the trend too much, an anomaly is flagged." msgstr "トレンド異常検出では、KPI の集計値を KPI のトレンド履歴と比較します。値がトレンドから大きく逸脱する場合、異常のフラグが付けられます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:655021 msgid "Trending value" msgstr "トレンド値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:657688 msgid "Triangle" msgstr "三角形" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2 msgid "Trigger Actions" msgstr "アクション生成" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:864964 msgid "Trigger Condition" msgstr "生成条件" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:864982 msgid "Trigger Time" msgstr "生成時刻" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:157854 msgid "Trigger a notable event for ALL KPI severity changes" msgstr "ALL KPI の重大度の変更について重要イベントを生成" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:157855 msgid "Trigger a notable event for specific changes" msgstr "特定の変更について重要イベントを生成" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8291 msgid "Trigger if" msgstr "生成条件" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:764171 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:764200 msgid "Trigger threshold must be a number." msgstr "生成閾値は数値でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:764182 msgid "Trigger time range must be a number greater than 0." msgstr "生成時間範囲は 0 より大きい数値でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7 msgid "Triggered Alerts" msgstr "生成されたアラート" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:10994 msgid "Triggers for Correlation Search" msgstr "相関サーチの生成条件" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871736 msgid "Truncate End" msgstr "最後を切り捨て" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871741 msgid "Truncate Middle" msgstr "中央を切り捨て" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871746 msgid "Truncate Start" msgstr "最初を切り捨て" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:768108 msgid "Try it now" msgstr "早速試す" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163599 msgid "Tu" msgstr "火" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163544 msgid "Tue" msgstr "火曜" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:483 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:17020 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24283 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:164120 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:774201 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:852542 msgid "Tuesday" msgstr "火曜日" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:158380 msgid "Turn on KPI Alerting" msgstr "KPI アラートの有効化" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:104143 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:104159 msgid "Turn on Smart Mode to automatically group notable events into episodes." msgstr "スマートモードを有効にして重要イベントをエピソードに自動的にグループ化します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:78574 msgid "Turn on twin-lane comparison to compare search results from different time ranges." msgstr "異なる時間範囲からのサーチ結果を比較するには、ツインレーン比較を有効にします。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:21 msgid "Tutorials" msgstr "チュートリアル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:146496 msgid "Tweak the importance of each of the KPIs and see how that reflects on the simulated Service Health Score." msgstr "各 KPI の重み付けを調整し、それがサービス健全性スコアのシミュレーションに対してどのように反映されるかを確認してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:102834 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:849010 msgid "Type" msgstr "タイプ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:44943 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71054 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71095 msgid "Type a field and press enter" msgstr "フィールドを入力し、enter を押してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:154290 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:154518 msgid "Type of thresholding policy. If not static, the thresholding values will periodically update." msgstr "閾値ポリシーのタイプ。静的でない場合、閾値は定期的に更新されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/hybrid_action_dispatching_config.js:579 msgid "URI" msgstr "URI" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:43980 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:646290 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874310 msgid "URL" msgstr "URL" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24355 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:20352 #, python-format msgid "UTF-8 encoding is required. The maximum file upload size is %s MB." msgstr "UTF-8 エンコーディングが必要です。ファイルの最大アップロードサイズは %s MB です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:801354 msgid "Unable to convert to inline panel due to dependency on base search." msgstr "ベースサーチの依存関係により、インラインパネルに変換できません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:801056 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:843414 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:843774 msgid "Unable to convert to prebuilt panel due to dependency on base search." msgstr "ベースサーチの依存関係により、事前定義済みパネルに変換できません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:15463 msgid "Unable to create/update: " msgstr "作成/更新できません:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:138030 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/predictive_analytics_usage.js:2445 msgid "Unable to render chart due to lack of data." msgstr "データの不足によりグラフを作成できません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:35748 msgid "Unable to retrieve Java version on this machine, make sure Java is properly installed." msgstr "このマシンで Java バージョンを取得できません。Java が適切にインストールされていることを確認してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:35782 msgid "Unable to retrieve the Bidirectional Ticketing Correlation Search status." msgstr "双方向チケット処理の相関サーチのステータスを取得できません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:92288 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:94270 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:101093 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107783 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:108301 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:1916 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:4388 msgid "Unassigned" msgstr "Unassigned" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:54991 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:55001 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:649443 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:649456 msgid "Unbounded" msgstr "境界なし" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871368 msgid "Uniform" msgstr "同一" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/0.js:5797 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:19 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:13180 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:13463 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:13953 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114328 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:154028 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162908 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:654839 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882857 msgid "Unit" msgstr "単位" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/0.js:5803 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882871 msgid "Unit Position" msgstr "単位の位置" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:154020 msgid "Unit and Monitoring Lag" msgstr "単位とモニターラグ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882866 msgid "Units override previous labels before and after the value. Move label text to Caption." msgstr "Unit は以前の値の前後のラベルに代わるものです。ラベルテキストは Caption に移行します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24260 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:30289 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:30309 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:30361 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:92603 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:92607 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:94273 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:94310 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:99396 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:129856 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:754018 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:755602 msgid "Unknown" msgstr "不明" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:110708 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:110716 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/test_grouped_events_table.js:344 msgid "Unknown Severity" msgstr "不明な重大度" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:149656 #, python-format msgid "Unlink Service - %s" msgstr "サービスのリンク解除 - %s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:95193 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:6718 msgid "Unlink Ticket" msgstr "チケットのリンクを解除" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:6727 msgid "Unlinking ticket..." msgstr "チケットのリンクを解除しています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor_beta.js:1631 msgid "Unnamed" msgstr "名前なし" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:6 msgid "Unsaved View" msgstr "未保存のビュー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:20292 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:21282 msgid "Unspecified upload error. Refresh and try again." msgstr "未指定のアップロード・エラー。更新してから再試行してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:803625 msgid "Unsupported visualization type: " msgstr "サポートされていない視覚エフェクトタイプ:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:764035 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:764109 msgid "Unsupported." msgstr "非サポート。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:801623 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:837409 msgid "Untitled" msgstr "無題" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:645071 msgid "Update" msgstr "更新" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:747 #, python-format msgid "Update %s %s" msgstr "%s %s を更新" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:23220 msgid "Update Existing Entities" msgstr "既存のエンティティを更新" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:142002 msgid "Update Splunk App for Infrastructure" msgstr "Splunk App for Infrastructure を更新" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163753 msgid "Update Time Policy" msgstr "時間ポリシーを更新" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:477 msgid "Update Type" msgstr "更新タイプ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:182054 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:196324 #, python-format msgid "Update item with key \"%s\" failed." msgstr "キー「%s」を持つ項目の更新に失敗しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:170674 msgid "Update service entity rules:" msgstr "サービスエンティティルールを更新:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869366 msgid "Update to data collection" msgstr "データコレクションの更新" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:475 msgid "Update type" msgstr "更新タイプ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:3258 msgid "Updating comments..." msgstr "コメントを更新しています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:851673 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:1287 msgid "Updating in Real-time." msgstr "リアルタイムで更新中。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4343 msgid "Updating metadata contents..." msgstr "メタデータのコンテンツを更新しています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:4113 msgid "Updating owner value..." msgstr "オーナーの値を更新しています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:3796 msgid "Updating owner values..." msgstr "オーナーの値を更新しています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:4079 msgid "Updating severity value..." msgstr "重大度の値を更新しています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:3679 msgid "Updating severity values..." msgstr "重大度の値を更新しています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:4095 msgid "Updating status value..." msgstr "ステータスの値を更新しています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:3731 msgid "Updating status values..." msgstr "ステータスの値を更新しています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_tables_lister.js:856 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_tables_lister.js:860 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_tables_lister.js:887 msgid "Upgrade" msgstr "アップグレード" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_tables_lister.js:873 #, python-format msgid "Upgrade %s and save as" msgstr "%s をアップグレードして名前を付けて保存" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:886837 msgid "Upgrade here." msgstr "ここからアップグレード" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_tables_lister.js:849 msgid "Upgrading..." msgstr "アップグレードしています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4140 msgid "Upload a text file detailing information about this module including links to documentation." msgstr "ドキュメントへのリンクを含め、このモジュールに関するテキストファイル詳細情報をアップロードします。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:873 msgid "Uploading backup file..." msgstr "バックアップファイルをアップロードしています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:67 msgid "Uploading..." msgstr "アップロードしています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882675 msgid "Use Colors" msgstr "色を使用" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/ui-tour.conf:40 msgid "Use Episode Review to examine alerts, identify issues, and generate new tasks using integrated ticketing systems." msgstr "エピソードレビューを使用し、アラートの調査や問題の特定のほか、統合チケットシステムを使用した新しいタスクの生成を行います。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114263 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114831 msgid "Use KPI Summary" msgstr "KPI サマリーを使用" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_threshold_templates_lister.js:381 msgid "Use KPI threshold templates to build KPI threshold time policies." msgstr "KPI 閾値テンプレートを使用して、KPI 閾値の時間ポリシーを構築します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:838779 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:838781 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:845042 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:845046 msgid "Use Report's Formatting" msgstr "レポートのフォーマットを使用" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:10 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:11 msgid "Use Report's Formatting for this Content" msgstr "このコンテンツにレポートのフォーマットを使用" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:109400 msgid "Use Smart Mode to automatically group notable events into episodes based upon their similarities. Smart Mode uses machine learning algorithms to compare the value of fields in events in order to group events that are similar." msgstr "スマートモードを使用して、重要イベントをその類似性に基づいてエピソードに自動的にグループ化します。スマートモードでは、マシン学習アルゴリズムを使用してイベント内のフィールドの値を比較し、類似するイベントをグループ化します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/0.js:5791 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882851 msgid "Use Thousand Separators" msgstr "3 桁ごとの区切り文字を使用" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:155012 msgid "Use Thresholding Template" msgstr "閾値テンプレートを使用" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:893325 msgid "Use Trellis Layout" msgstr "トレリスレイアウトを使用" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:893242 msgid "Use a field from your search results to split the visualization. If the search includes two or more aggregations, such as a count, you can also use them for splitting." msgstr "視覚エフェクトを分割するにはサーチ結果のフィールドを使用してください。カウントなどのように、もしサーチに 2 つ以上の集計が含まれている場合、分割することができます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/ui-tour.conf:30 msgid "Use anomaly detection to identify outlier events that might represent abnormal behavior." msgstr "異常検出を使用して、異常動作を表す可能性がある外れ値イベントを特定します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/ui-tour.conf:38 msgid "Use deep dive swim lanes to compare and analyze IT service metrics." msgstr "ディープダイブのスイムレーンを使用して、IT サービスメトリックスの比較と分析を行います。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_tables_lister.js:1173 msgid "Use glass tables to create custom visualizations to monitor KPIs and service health scores." msgstr "グラステーブルを使用して、KPI とサービス健全性スコアをモニターするカスタム視覚エフェクトを作成します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:113413 msgid "Use machine learning to group notable events into episodes based on several configurable factors." msgstr "マシン学習を使用して、いくつかの設定可能な要素に基づいて重要イベントをエピソードにグループ化します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policies_lister.js:703 msgid "Use notable event aggregation polices to group similar notable events in the Episode Review." msgstr "重要イベントの集計ポリシーを使用して、エピソードレビュー内で類似する重要イベントをグループ化します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/ui-tour.conf:27 msgid "Use rules to add entities (hosts, network devices, etc.) to your services." msgstr "ルールを使用してエンティティ (ホスト、ネットワークデバイスなど) をサービスに追加します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114344 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:654857 msgid "Use searches that end with a 'timechart' command. Ex: index=_internal | timechart count" msgstr "「timechart」コマンドで終了するサーチを使用します。例:index=_internal | timechart count" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/ui-tour.conf:31 msgid "Use service templates to manage similar services in bulk. For example, if you add a new KPI to a service template, it will be added to all the linked services." msgstr "サービステンプレートを使用して類似のサービスを一括で管理します。たとえば、新しい KPI をサービステンプレートに追加すると、すべてのリンク済みサービスに追加されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:6 msgid "Use the vertical bar, or pipe character, to apply a command to the retrieved events: " msgstr "取得したイベントにコマンドを適用するには、垂直バーまたはパイプ記号を使用します:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114432 msgid "Use this setting to determine whether the widget will be swapped when a service is swapped." msgstr "この設定を使用して、サービスのスワップ時にウィジェットがスワップされるかどうかを決定します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114878 msgid "Use this setting to determine whether this text will be the title of the swapped service. Warning: this will make the text box uneditable." msgstr "この設定を使用して、このテキストがスワップされたサービスのタイトルになるかどうかを決定します。警告:これにより、テキストボックスが編集不可になります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114223 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114819 msgid "Use this setting to pick the search running for the KPI. Searches runnning off summary index are faster than raw searches." msgstr "この設定を使用して、KPI で実行するサーチを選択します。サマリーインデックスサーチは raw サーチよりも高速です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87129 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87961 msgid "Use this setting to pick the search type (summary index search or raw search) for the KPI. Searches running off the summary index are faster than raw searches." msgstr "この設定を使用して、KPI のサーチタイプ (サマリーインデックスサーチまたは raw サーチ) を選択します。サマリーインデックスサーチは raw サーチよりも高速です" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87950 msgid "Use this settings to change the KPI value calculation for this lane." msgstr "この設定を使用して、このレーンの KPI 値の計算を変更します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:839353 msgid "Use time picker" msgstr "タイムピッカーの使用" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:896868 msgid "Use trellis layout" msgstr "トレリスレイアウトを使用" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874720 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874733 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:887671 msgid "User" msgstr "ユーザー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:79462 msgid "User Defined Action" msgstr "ユーザー定義アクション" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3 msgid "User Settings" msgstr "ユーザー設定" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651795 msgid "User timezone info could not be retrieved" msgstr "ユーザーのタイムゾーン情報を取得できませんでした" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_base_searches_lister.js:245 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_threshold_templates_lister.js:245 msgid "User-defined" msgstr "ユーザー定義" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/hybrid_action_dispatching_config.js:587 msgid "Username" msgstr "ユーザー名" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:883345 msgid "Users and authentication" msgstr "ユーザーと認証" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12293 msgid "Uses a dotted hierarchy to refer to a namespace." msgstr "点付きヒエラルキーを使用して名前空間を参照します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:895951 msgid "Uses base search to set color ranges." msgstr "色範囲の設定にベースサーチを使用します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3 msgid "Using Search Commands" msgstr "サーチコマンドの使用" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:83149 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87213 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87573 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:88080 msgid "Validating..." msgstr "検証しています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:51282 msgid "Validation failed." msgstr "検証に失敗しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:101808 #, python-format msgid "Validation failed. Details: %s" msgstr "検証に失敗しました。詳細:%s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:11 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:15 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:17 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:53595 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:54059 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:90342 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:128129 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:130127 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:650527 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:658191 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870340 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882488 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882687 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882689 msgid "Value" msgstr "値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833086 msgid "Value Ranges" msgstr "値の範囲" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:104518 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:106001 msgid "Value is required." msgstr "値が必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:775586 msgid "Value must be an integer greater than 0" msgstr "値は、0 より大きい整数でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/0.js:3901 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:15 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:68 msgid "Values" msgstr "値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:604 msgid "Values cannot be left blank for field \"<%- v %>\"." msgstr "フィールド「<%- v %>」の値は空欄のままにできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833028 #, python-format msgid "Values of %(fieldName)s" msgstr "%(fieldName)s の値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:3969 msgid "Verbose Mode" msgstr "詳細モード" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:659482 msgid "Verdana" msgstr "Verdana" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4131 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_tables_lister.js:523 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_tables_lister.js:990 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_tables_lister.js:1036 msgid "Version" msgstr "バージョン" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:6 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:60 msgid "Version:" msgstr "バージョン:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:82477 msgid "Vertical Axis Boundary" msgstr "縦軸の境界" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:82467 msgid "Vertical Axis Scale" msgstr "縦軸のスケール" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:5 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:39 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:115956 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:176354 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:186953 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:187517 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:190158 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:669606 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:17 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_modules_lister.js:15 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/maintenance_windows_lister.js:25 msgid "View" msgstr "表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:141767 msgid "View Alerts in Episode Review" msgstr "エピソードレビューでアラートを表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:129540 msgid "View All" msgstr "すべて表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:16311 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:141749 msgid "View All Entities" msgstr "すべてのエンティティ表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:16303 msgid "View All Services" msgstr "すべてのサービス表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:79397 msgid "View Anomalous Notable Events" msgstr "重要異常イベント表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12 msgid "View Data Model Details" msgstr "データモデルの詳細表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:146519 msgid "View Details" msgstr "詳細表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:16269 msgid "View Errors" msgstr "エラー表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:100392 msgid "View Full Topology" msgstr "すべてのトポロジーを表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:62701 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:1643 msgid "View Health" msgstr "健全性を表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:6215 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:6786 msgid "View Selected in Deep Dive" msgstr "選択対象をディープダイブで表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:7924 msgid "View Settings" msgstr "設定表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:13 msgid "View Template" msgstr "テンプレートを表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policy_configuration_view.js:8 msgid "View all configured policies" msgstr "すべての設定済みポリシー表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871499 msgid "View as Axis" msgstr "軸として表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:5 msgid "View data for" msgstr "次のデータ表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:5 msgid "View data from" msgstr "次のデータ表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:649842 msgid "View data from the " msgstr "次のデータ表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:6 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:8 msgid "View in Activity" msgstr "アクティビティで表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:10911 msgid "View in Deep Dive" msgstr "ディープダイブで表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:5 msgid "View in Search" msgstr "サーチで表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:103043 msgid "View in Splunk ITSI" msgstr "Splunk ITSI で表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:106872 #, python-format msgid "View in Splunk ITSI: %s" msgstr "Splunk ITSI で表示:%s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:839157 msgid "View report" msgstr "レポート表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:66117 #, python-format msgid "View: %s" msgstr "ビュー:%s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:66108 msgid "View: All" msgstr "ビュー:すべて" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:7776 msgid "Viewing Option" msgstr "表示オプション" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:75214 #, python-format msgid "Viewport: %s" msgstr "Viewport:%s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:655027 msgid "Viz Type" msgstr "可視化種類" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/1.js:7563 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163602 msgid "W" msgstr "W" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4763 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:5213 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:5411 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:5779 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:73484 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:96440 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:97531 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:99307 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:99850 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:100792 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:128500 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:129433 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:130107 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:793257 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:1281 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:5933 msgid "Waiting for data..." msgstr "データを待機しています..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:164850 #, python-format msgid "Waiting for data... %s" msgstr "データを待機しています... %s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:793262 msgid "Waiting for queued job to start." msgstr "キューに格納されたジョブの開始を待っています。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134514 msgid "Waiting for results..." msgstr "結果待機中..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:73496 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:661441 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:793267 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:1299 msgid "Waiting for search to start: job is preparing." msgstr "サーチ開始までお待ちください:ジョブを準備しています。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:73490 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:661436 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:1293 msgid "Waiting for search to start: job is queued." msgstr "サーチ開始までお待ちください:ジョブがキューに格納されました。" #. input/choice #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/data/ui/views/itsi_healthcheck.xml:568 msgid "Warning" msgstr "警告" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:837138 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:837141 msgid "Warning: Changes here can overwrite related token settings and behavior in your source code." msgstr "警告:ここでの変更は、ソースコードで関係するトークンの設定と動作に優先することがあります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12202 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:153169 msgid "Warning: possible unsafe change" msgstr "警告:安全でない変更の可能性があります" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:795769 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:803432 msgid "Warning: saved search not found: " msgstr "警告:保存済みサーチが見つかりません:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:141639 msgid "We found Splunk App for Infrastructure on this instance. Would you like to integrate it with IT Service Intelligence?" msgstr "このインスタンスで Splunk App for Infrastructure が見つかりました。これを IT Service Intelligence と統合しますか?" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:112150 msgid "We selected some fields for you to start with to analyze event similarity." msgstr "イベントの類似性の分析を開始できるよう、フィールドを選択しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:866852 msgid "We were unable to provide the correct event" msgstr "正しいイベントを提供できませんでした" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163544 msgid "Wed" msgstr "水曜" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:483 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:17023 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24283 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:164120 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:774203 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:852543 msgid "Wednesday" msgstr "水曜日" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:457 msgid "Weekly" msgstr "毎週" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:774113 #, python-format msgid "Weekly, %(dayOfWeek)s at %(hour)s:00." msgstr "週次、%(dayOfWeek)sの %(hour)s:00 に。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:896444 msgid "Weeks" msgstr "週" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:888607 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:888892 msgid "Weeks Ago" msgstr "週間前" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3 msgid "Welcome to Splunk IT Service Intelligence!" msgstr "Splunk IT Service Intelligence へようこそ!" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:890251 #, python-format msgid "Welcome, %s" msgstr "%sさん、ようこそ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:17 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:19 msgid "What's New" msgstr "新機能" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:109948 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:113367 msgid "When the following conditions are met the current episode ends and a new one is created." msgstr "次の条件に一致する場合、現在のエピソードを終了し、新しいエピソードを作成します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2 msgid "When triggered" msgstr "生成時" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114401 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:654917 msgid "Where" msgstr "Where" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:82857 msgid "Where Clause" msgstr "Where 句" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:175433 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor.js:401 msgid "Widget converted to ad hoc search because KPI was not found." msgstr "KPI が見つからなかったため、ウィジェットはアドホックサーチに変換されました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651750 msgid "Widget height must be a positive number" msgstr "ウィジェットの高さは正の数値でなければなりません" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651749 msgid "Widget width must be a positive number" msgstr "ウィジェットの幅は正の数値でなければなりません" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:654592 msgid "Width" msgstr "幅" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:766269 msgid "Wildcards are supported with an asterisk ('*'), not an ellipsis ('...')." msgstr "ワイルドカードは省略記号 ('...') ではなく、アスタリスク ('*') でサポートされています。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:838753 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:844996 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:845020 msgid "Will run every time the dashboard is loaded." msgstr "ダッシュボードの読み込み時に毎回実行されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:838754 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:844997 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:845021 msgid "Will use the permissions of the dashboard." msgstr "ダッシュボードの権限を使用します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:43773 msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "変更内容を保存しますか?" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869136 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869145 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:879212 msgid "Wrap Results" msgstr "結果の折り返し" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:144550 msgid "Write" msgstr "書き込み" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874498 msgid "Write permissions for" msgstr "次に対する書き込み権限" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870098 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870140 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870182 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870222 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870271 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870306 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870391 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870470 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870546 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870659 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870825 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870937 msgid "X-Axis" msgstr "X 軸" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870223 msgid "X-Axis (Bars)" msgstr "X 軸 (横棒)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870099 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870141 msgid "X-Axis (Time)" msgstr "X 軸 (時間)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871255 msgid "X-Axis Interval" msgstr "X 軸間隔" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871298 msgid "X-Axis Max Value" msgstr "X 軸最大値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871276 msgid "X-Axis Min Value" msgstr "X 軸最小値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869763 msgid "XML" msgstr "XML" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870114 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870156 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870197 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870238 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870285 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870320 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870400 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870477 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870560 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870668 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870834 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870952 msgid "Y-Axis" msgstr "Y 軸" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:870239 msgid "Y-Axis (Bar Width)" msgstr "Y 軸 (横棒の幅)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871389 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871564 msgid "Y-Axis Interval" msgstr "Y 軸間隔" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871450 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871617 msgid "Y-Axis Max Value" msgstr "Y 軸最大値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871419 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871592 msgid "Y-Axis Min Value" msgstr "Y 軸最小値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:774260 msgid "Year must be a 4 digit number." msgstr "年は 4 桁の数字でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833106 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:896447 msgid "Years" msgstr "年" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833096 #, python-format msgid "Years (%(sampleDate)s)" msgstr "年 (%(sampleDate)s)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:888610 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:888895 msgid "Years Ago" msgstr "年前" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:77745 msgid "Yellow" msgstr "イエロー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:10 msgid "Yellow: The feature is experiencing a problem. The feature’s status might automatically improve, or it might worsen over time. For details, see Root Cause." msgstr "イエロー:機能に問題があります。機能のステータスは自動的に改善される場合もあれば、時間と共に悪化する場合もあります。詳細は、「根本原因」を参照してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:10 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12751 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12752 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:43774 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:83338 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:84094 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:84119 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87002 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87127 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87826 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87958 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:101125 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114261 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114437 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114829 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114883 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:149711 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:152770 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:152778 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:155015 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:155023 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:155031 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:158385 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:159438 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:159483 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161801 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161814 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:168962 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:855518 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871053 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871168 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:873874 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874224 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:6727 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_threshold_template_editor.js:291 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_threshold_template_editor.js:465 msgid "Yes" msgstr "はい" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:17 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:30 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:654441 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:658282 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor_beta.js:2421 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor_beta.js:3296 msgid "Yesterday" msgstr "昨日" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1487 #, python-format msgid "You are about to delete multiple %s. Are you sure you wish to proceed?" msgstr "複数の %s を削除しようとしています。続行してもよろしいですか?" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1303 #, python-format msgid "You are about to delete the %s %s. Are you sure you wish to proceed?" msgstr "%s %s を削除しようとしています。続行してもよろしいですか?" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policy_configuration_view.js:4 msgid "You are almost done!" msgstr "ほほ完了です!" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:761003 msgid "You are filtering on a numerically-typed field. Its filter can only contain numerical values." msgstr "数値フィールドをフィルタリングします。フィルタには数値のみを含めることができます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:759206 msgid "You are operating on a numeric field. Add a second numeric field or value." msgstr "数値フィールドを操作しています。2 番目の数値フィールドまたは値を追加します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:112222 msgid "You can " msgstr "できること" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:135169 msgid "You can also add predictive models to glass tables. " msgstr "グラステーブルに予測モデルを追加することもできます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:141729 msgid "You can always edit this from the Entity Lister page." msgstr "このフォームは [エンティティの Lister] ページからいつでも編集できます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:787 msgid "You can choose objects you want to backup in the next step." msgstr "次のステップでバックアップするオブジェクトを選択できます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:142035 msgid "You can modify the integration later using the Manage Integrations button on the Entities page." msgstr "[エンティティ] ページの [統合の管理] ボタンを使用して、後から統合を変更できます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:761438 #, python-format msgid "You cannot add the following fields from your lookup because they already exist in your table: %s. Rename the existing fields and try again." msgstr "テーブル %s にすでに存在するため、以下のルックアップのフィールドは追加できません。既存のフィールドの名前を変更して、もう一度やり直してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:8443 msgid "You cannot delete the currently selected view." msgstr "現在選択しているビューは削除できません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:878149 msgid "You cannot enable embedding for this report until it is scheduled. Embedded reports always display the results of their last scheduled run." msgstr "このレポートの埋め込みはスケジュールしない限り、有効にすることはできません。埋め込みレポートは常に最後のスケジュール実行の結果を表示します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:774791 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:774873 msgid "You cannot have equivalent times." msgstr "同じ時間を保持することはできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:762142 msgid "You cannot have two or more duplicated current values." msgstr "2 つ以上の複製された現在値を持つことはできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:774322 msgid "You cannot set the time greater than 24:00:00.000." msgstr "24:00:00.000 より大きい時間を設定することはできません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:763184 msgid "You cannot use the same field as an aggregate and a split by." msgstr "集計値と分割に同じフィールドは使用できません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:8318 msgid "You currently have an unsaved view. Save before creating a new view." msgstr "現在、保存されていないビューがあります。保存してから、新しいビューを作成してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:669451 msgid "You do not have access to edit glass tables" msgstr "グラステーブルを編集するアクセス権がありません" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:8627 msgid "You do not have permission to view all episodes, therefore the number of episodes shown is less than the total count." msgstr "すべてのエピソードを表示する権限がないため、表示されるエピソードの数が合計件数よりも少なくなります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162644 msgid "You do not have permission to view base searches." msgstr "ベースサーチを表示する権限がありません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/service_template_detail_view.js:541 msgid "You do not have permission to view some of the services linked to this service template." msgstr "このサービステンプレートにリンクする一部のサービスを表示する権限がありません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:69773 msgid "You do not have permissions to some of the services associated with this correlation search. You cannot save any changes." msgstr "この相関サーチに関連付けられた一部のサービスへの権限がありません。変更を保存できません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4516 msgid "You do not have permissions to some of the services associated with this multi-KPI alert. You cannot save any changes." msgstr "このマルチ KPI アラートに関連付けられているいくつかのサービスに対する権限がないため、変更内容を保存できません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/maintenance_window_detail_view.js:329 msgid "You do not have write permissions for some of the entities or services associated with this maintenance window. You cannot edit or save any changes." msgstr "このメンテナンスウィンドウに関連付けられた一部のエンティティまたはサービスへの書き込み権限がありません。変更を編集または保存できません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:774892 msgid "You have an invalid time in your range." msgstr "範囲内に無効な時間があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9 msgid "You have no messages." msgstr "メッセージはありません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:3587 #, python-format msgid "You have selected %s events. Cannot edit more than %s events." msgstr "%s 件のイベントが選択されました。%s 件を超えるイベントは編集できません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:61189 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:78360 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:83850 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:4570 msgid "You have unsaved changes. If you leave this page, your changes will be lost." msgstr "変更内容が保存されていません。このページから移動すると、変更内容が失われます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:651680 msgid "You may have unsaved changes on Glass Table." msgstr "グラステーブルに保存されていない変更内容が含まれている可能性があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:4433 msgid "You may not have permissions to view some events in this episode." msgstr "このエピソードの一部のイベントを表示する権限がない可能性があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:802714 #, python-format msgid "You may now add your reference panel to other dashboards or refine permissions." msgstr "リファレンスパネルを他のダッシュボードに追加、または権限の調整を行えるようになりました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:837609 msgid "You may now add your reference panel to other dashboards." msgstr "リファレンスパネルを他のダッシュボードに追加できるようになりました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "You may now view your dashboard, change additional settings, or edit the HTML." msgstr "ダッシュボードの表示、他の設定の変更、HTML の編集などの作業を行えるようになりました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "You may now view your dashboard, change additional settings, or edit the panels." msgstr "ダッシュボードの表示、他の設定の変更、パネルの編集などの作業を行えるようになりました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:157642 msgid "You must create KPIs before configuring service health." msgstr "サービスの健全性を設定する前に KPI を作成する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:760965 msgid "You must have at least one defined filter." msgstr "定義されたフィルタが少なくとも 1 つ必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:762829 msgid "You must have at least two new fields." msgstr "新しいフィールドが少なくとも 2 つ必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:133617 msgid "You must have write access to this service to train models." msgstr "モデルをトレーニングするには、このサービスへの書き込みアクセスが必要です。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134710 msgid "You must install Splunk Machine Learning Toolkit to use Predictive Analytics. Download the MLTK " msgstr "予測分析を使用するには、Splunk マシン学習ツールキットをインストールする必要があります。次をクリックして MLTK をダウンロードしてください:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:143194 msgid "You must move all existing services to a new team before deleting. This will move all services in the current team to the team that you select below:" msgstr "削除する前に、既存のサービスをすべて新しいチームに移動する必要があります。これにより、現在のチームのすべてのサービスが下で選択するチームに移動されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:26307 msgid "You must provide an Entity Lookup field in order to include entity information in the email." msgstr "メールにエンティティ情報を含めるには、エンティティルックアップフィールドを提供する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/hybrid_action_dispatching_config.js:1111 msgid "You must restart the Executor to repoint the action queue consumers to the Master host." msgstr "アクションキューコンシューマをマスタホストへ指定し直すには、実行プログラムを再起動する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:759065 msgid "You must select at least one field to bucket." msgstr "最低 1 つのフィールドまたはバケツを選択する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:774802 msgid "You must set a rt value for earliest time if you set a rt value for latest time." msgstr "もっとも早い時間に rt 値を設定した場合、もっとも遅い時間にも rt 値を設定する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:774800 msgid "You must set a rt value for latest time if you set a rt value for earliest time." msgstr "もっとも早い時間に rt 値を設定した場合、もっとも遅い時間にも rt 値を設定する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:802720 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:837614 msgid "Your Panel Has Been Created" msgstr "パネルが作成されました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874721 msgid "Your Splunk administrator has forced shared searches to run as User." msgstr "Splunk 管理者によって、共有サーチをユーザーとして実行することが設定されています。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:765904 msgid "Your changes to the time range of this alert will not be saved." msgstr "このアラートの時間範囲の変更は保存されません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:766268 #, python-format msgid "Your first search term is also a search command. Did you mean \"%(better)s\"?" msgstr "初回に検索した用語は検索コマンドでもあります。 「%(better)s」 のことを指示されていますか?" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871912 #, python-format msgid "Your license will expire in %s day(s)." msgstr "ライセンスは %s 日間で失効します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871877 msgid "Your license will soon expire." msgstr "ライセンスはまもなく失効します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833691 msgid "Your network connection may have been lost or Splunk may be down." msgstr "ネットワーク接続が失われたか、Splunk がダウンしている可能性があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3 msgid "Your network connection may have been lost or Splunk server may be down." msgstr "ネットワーク接続が失われたか、Splunk サーバーがダウンしている可能性があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:477682 msgid "Your network connection may have been lost or Splunk web may be down." msgstr "ネットワーク接続が失われたか、Splunk Web がダウンしている可能性があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:477683 msgid "Your network connection was either restored or Splunk web was restarted." msgstr "ネットワーク接続が回復したか、Splunk Web が再開されました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:765881 msgid "Your report has an absolute time range." msgstr "レポートに絶対時間範囲があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:28 msgid "Your search is paused." msgstr "サーチが一時停止されました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:4 #, python-format msgid "Your search will automatically pause in %s second." msgid_plural "Your search will automatically pause in %s seconds." msgstr[0] "サーチは %s 秒で自動的に一時停止します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869950 #, python-format msgid "Your search will rerun if the number of results is higher than %s. " msgstr "結果の数が %s より多い場合、 サーチが再度実行されます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:477681 msgid "Your session has expired." msgstr "セッションが失効しました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871108 msgid "Zero" msgstr "0" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:82475 msgid "Zero Extent" msgstr "ゼロ範囲" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874263 msgid "Zoom" msgstr "ズーム" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "Zoom In" msgstr "ズームイン" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:847357 msgid "Zoom Out" msgstr "ズームアウト" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874273 msgid "Zoom must be a non-negative integer." msgstr "ズームは正の整数でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:874286 msgid "Zoom on Scroll" msgstr "スクロールでズーム" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:847358 msgid "Zoom to Selection" msgstr "選択項目にズーム" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:810846 #, python-format msgid "[%s] The results are truncated (%s of %s have been fetched)." msgstr "[%s] 結果は切り捨てられました(%s中%sが取得されました)。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:866587 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:868380 msgid "_time" msgstr "_time" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107837 msgid "a specific event occurs" msgstr "特定のイベントが発生する" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107864 msgid "a specific event occurs in ServiceNow" msgstr "ServiceNow で特定のイベントが発生する" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:28933 msgid "ad hoc / datamodel / metric / shared_base toggle" msgstr "アドホック / データモデル / メトリックス / 共有ベースの切り替え" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:106354 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107886 msgid "add a comment" msgstr "コメント追加" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8 msgid "add alias" msgstr "エイリアス追加" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4 msgid "add all" msgstr "すべて追加" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:15 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:5 msgid "add info field" msgstr "情報フィールド追加" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:807430 msgid "addCellRenderer" msgstr "addCellRenderer" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163297 msgid "aggregate" msgstr "集計" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:28928 msgid "aggregate calculation" msgstr "集計計算" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:28929 msgid "aggregate calculation (entity)" msgstr "集計計算 (エンティティ)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161693 msgid "all" msgstr "すべて" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107610 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107641 msgid "and" msgstr "および" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163335 msgid "and apply to:" msgstr "さらに次に適用する:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107528 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107560 msgid "and if" msgstr "かつ、次の場合" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4238 msgid "appIcon.png" msgstr "appIcon.png" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:4246 msgid "appIcon_2x.png" msgstr "appIcon_2x.png" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:828217 msgid "arguments" msgstr "引数" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:820 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:17047 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:17077 msgid "at" msgstr "時間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9543 #, python-format msgid "at %(status)s severity level >= %(percentage)s%" msgstr "%(status)s 重大度レベル >= %(percentage)s% の時点" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:100150 #, python-format msgid "at %s" msgstr "%s 時点" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:77115 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:85103 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:85379 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:85648 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:86095 msgid "avg" msgstr "平均" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:3285 msgid "base searches, threshold templates and team" msgstr "ベースサーチ、閾値テンプレート、およびチーム" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:753056 #, python-format msgid "before %(endDateTime)s" msgstr "%(endDateTime)s より前" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:140803 msgid "below for details." msgstr "詳細は以下を参照してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_tables_lister.js:988 msgid "beta" msgstr "Beta" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:135899 msgid "between" msgstr "次の間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:135903 msgid "between (inclusive)" msgstr "次の間 (包含)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:16 msgid "boolean operators:" msgstr "論理演算子:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24 msgid "browse..." msgstr "参照..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14350 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:28930 msgid "calculation window" msgstr "計算ウィンドウ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:106354 msgid "change owner to" msgstr "オーナーを次の値に変更" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107883 #, python-format msgid "change owner to %s" msgstr "オーナーを %s に変更" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:106354 msgid "change severity to" msgstr "重大度を次の値に変更" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107879 #, python-format msgid "change severity to %s" msgstr "重大度を %s に変更" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:106354 msgid "change status to" msgstr "ステータスを次の値に変更" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107881 #, python-format msgid "change status to %s" msgstr "ステータスを %s に変更" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:25352 msgid "check the related log" msgstr "関連付けられたログを確認" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_tables_lister.js:988 msgid "classic" msgstr "クラシック" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:852411 msgid "click here to continue" msgstr "ここをクリックして続行してください。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:830236 msgid "commands" msgstr "コマンド" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:106723 msgid "comment" msgstr "コメント" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:141726 msgid "connected" msgstr "接続済み" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:760679 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:832993 msgid "contains" msgstr "次を含む" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:152182 msgid "copy" msgstr "コピー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107402 msgid "count" msgstr "カウント" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:108119 msgid "count limit" msgstr "カウント制限" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:762940 msgid "count values" msgstr "値の数" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:6130 msgid "create" msgstr "作成" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107897 msgid "create a remedy incident ticket" msgstr "「修復インシデント」のチケットを作成" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107895 msgid "create a service now ticket" msgstr "「今すぐサービス」のチケットを作成" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24380 msgid "custom time range" msgstr "カスタム時間範囲" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:769003 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:771335 msgid "data model" msgstr "データモデル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:28934 msgid "data model specification" msgstr "データモデル仕様" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:824890 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:834460 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:847298 msgid "day" msgstr "日" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71829 msgid "day at 6pm" msgstr "毎日午後 6 時" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71829 msgid "day at midnight" msgstr "毎日午前 0 時" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:867555 msgid "day(s)" msgstr "日" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:834460 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:847299 msgid "days" msgstr "日" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:3277 msgid "dependent services" msgstr "従属サービス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:747941 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:805501 msgid "depends" msgstr "次に依存" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9496 msgid "designated time" msgstr "指定した時間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:85698 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:85710 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:85722 msgid "detected" msgstr "検出済み" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:740960 msgid "display.events.list.wrap" msgstr "display.events.list.wrap" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:740969 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:740982 msgid "display.events.raw.drilldown" msgstr "display.events.raw.drilldown" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:740974 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:740987 msgid "display.events.table.drilldown" msgstr "display.events.table.drilldown" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:762952 msgid "distinct count values" msgstr "重複しない値の数" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:760686 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:832995 msgid "does not contain" msgstr "次を含まない" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:760714 msgid "does not end with" msgstr "次で終わらない" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:760669 msgid "does not equal" msgstr "等しくない" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:19823 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:19825 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:94533 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:108310 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:146967 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:169712 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:169979 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:174934 msgid "does not match" msgstr "不一致" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:167693 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:169985 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:174934 msgid "does not match a value to be defined in the service" msgstr "サービスで定義される値と一致しない" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:167724 msgid "does not matches" msgstr "不一致" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:760700 msgid "does not start with" msgstr "次で始まる" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:825386 #, python-format msgid "during last %(singleUnitOfTime)s" msgstr "前 %(singleUnitOfTime)s 中" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:825375 #, python-format msgid "during this %(singleUnitOfTime)s" msgstr "この %(singleUnitOfTime)s 中" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:17087 msgid "e.g. 0 22 * * 5 (at 10:00 pm on Friday)." msgstr "たとえば、0 22 * * 5 (金曜日の午後 10 時 00 分の時点)。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:852606 #, python-format msgid "e.g. 00 18 *** (every day at 6PM). %s" msgstr "例:00 18 *** (毎日午後 6 時)。 %s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:1495 msgid "edited" msgstr "編集済み" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:838260 msgid "eg. 5m" msgstr "例:5m" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:6174 msgid "email" msgstr "メール" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:167699 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:167702 msgid "empty" msgstr "空" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:760707 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:832997 msgid "ends with" msgstr "次で終わる" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:879983 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:880883 msgid "enter search here..." msgstr "ここにサーチを入力..." #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:747 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:3280 msgid "entities" msgstr "エンティティ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:132806 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/entities_lister.js:747 msgid "entity" msgstr "エンティティ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14353 msgid "entity breakdown" msgstr "エンティティ内訳" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14356 msgid "entity filter field" msgstr "エンティティフィルタリングフィールド" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14357 msgid "entity split field" msgstr "エンティティ分割フィールド" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/140.js:1 msgid "entries" msgstr "エントリ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:44969 msgid "equal to" msgstr "等しい" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:760661 msgid "equals" msgstr "等しい" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:28927 msgid "event-generating search" msgstr "イベント生成サーチ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:748166 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:4654 msgid "events" msgstr "件のイベント" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107383 msgid "exactly equal to" msgstr "正確に一致" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:1606 msgid "existing backup" msgstr "既存のバックアップ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:109754 msgid "field name" msgstr "フィールド名" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24 msgid "field values:" msgstr "フィールド値:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9247 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:48306 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:50306 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:144404 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:178984 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:193254 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:648995 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:649063 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:849296 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor_beta.js:1526 msgid "filter" msgstr "フィルタ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14354 msgid "filter service entities" msgstr "サービスエンティティをフィルタリング" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:106493 msgid "for " msgstr "次の時間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107903 msgid "for the episode" msgstr "エピソード用" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/0.js:4945 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:158177 msgid "from" msgstr "開始" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:753087 #, python-format msgid "from %(start)s to %(end)s" msgstr "%(start)s から %(end)s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policy_configuration_view.js:6 msgid "go to Episode Review." msgstr "エピソードレビューに移動します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:44969 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:94533 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:108310 msgid "greater than" msgstr "次の値より大きい" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:44969 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:94533 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107383 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:108310 msgid "greater than or equal to" msgstr "を超えるもしくは等しい" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:31 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:106277 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:134716 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/correlation_searches_lister.js:563 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/correlation_searches_lister.js:902 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor_beta.js:2724 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_tables_lister.js:959 msgid "here" msgstr "ここ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846868 msgid "hide" msgstr "非表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:50775 msgid "highest" msgstr "最高" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:6164 msgid "host" msgstr "ホスト" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71829 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:824889 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:834459 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:847300 msgid "hour" msgstr "時間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:867556 msgid "hour(s)" msgstr "時間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:834459 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:847301 msgid "hours" msgstr "時間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:172700 msgid "icon are already linked to a service template. Selecting a service that is already linked will unlink it from its current template and link it to the newly created one." msgstr "アイコンを持つサービスはサービステンプレートにすでにリンクされています。すでにリンクされているサービスを選択すると、サービスは現在のテンプレートからリンク解除され、新しく作成されたサービステンプレートにリンクされます。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:671527 msgid "iconMaxFetchCount option should be an integer." msgstr "iconMaxFetchCount オプションは整数でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:739304 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:747916 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:805476 msgid "id" msgstr "ID" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:68241 msgid "idField must be specified on SeverityTilesConfigModel." msgstr "SeverityTilesConfigModel で idField を指定する必要があります。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:824865 msgid "in custom real-time range" msgstr "カスタムリアルタイム範囲内" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8320 msgid "in the last" msgstr "対象の過去" #. TRANS: TODO - still need to ungettext this plural form and remove the #. hardcoded S below... However since the value is dynamic in the code it #. requires further thought. #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:825406 #, python-format msgid "in the last %(count)s %(unitOfTime)ss" msgstr "最後の %(count)s %(unitOfTime)ss 中" #. TRANS: in this particular case the range is exactly one month (or one hour #. or one minute). #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:825398 #, python-format msgid "in the last %(unitOfTime)s" msgstr "最後の %(unitOfTime)s 中" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:58732 msgid "infinity" msgstr "無限" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:867358 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:868372 msgid "info" msgstr "情報" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:832992 msgid "is" msgstr "が" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833195 #, python-format msgid "is %(fieldName)s" msgstr "が %(fieldName)s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:760772 msgid "is empty" msgstr "空" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:760796 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833009 msgid "is false" msgstr "がFalse" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833000 msgid "is in list" msgstr "がリストにあります" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8306 msgid "is more than or equal to" msgstr "次の値と同等かそれ以上" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:3 msgid "is no longer available." msgstr "使用できなくなりました。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:832994 msgid "is not" msgstr "次ではない" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833196 #, python-format msgid "is not %(fieldName)s" msgstr "が %(fieldName)s ではない" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:760780 msgid "is not empty" msgstr "空でない" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:760764 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:832999 msgid "is not null" msgstr "が NULL ではない" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:760756 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:832998 msgid "is null" msgstr "が NULL" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:760788 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833008 msgid "is true" msgstr "がTrue" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:855288 msgid "item(s)" msgstr "アイテム" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/hybrid_action_dispatching_config.js:1039 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/hybrid_action_dispatching_config.js:1072 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/hybrid_action_dispatching_config.js:1105 msgid "itsi_event_grouping search" msgstr "itsi_event_grouping サーチ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/140.js:1 msgid "keys" msgstr "キー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24371 msgid "last 14 days" msgstr "過去 14 日間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24271 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:649714 msgid "last 24 hours" msgstr "過去 24 時間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24277 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24374 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:649722 msgid "last 30 days" msgstr "過去 30 日間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24280 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:649726 msgid "last 365 days" msgstr "過去 365 日間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24268 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:649710 msgid "last 4 hours" msgstr "過去 4 時間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24377 msgid "last 60 days" msgstr "過去 60 日間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24265 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:649706 msgid "last 60 minutes" msgstr "過去 60 分" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24274 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24368 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:649718 msgid "last 7 days" msgstr "過去 7 日間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869823 msgid "leave blank to export all results" msgstr "すべての結果をエクスポートするには空白にします。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:44969 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:94533 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:108310 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:135891 msgid "less than" msgstr "次の値未満" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:44969 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:94533 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107383 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:108310 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:135895 msgid "less than or equal to" msgstr "未満もしくは等しい" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:867361 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:868375 msgid "line number" msgstr "行番号" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/partial_backup_details_view.js:3283 msgid "linked service templates" msgstr "リンクされたサービステンプレート" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "listen to your data" msgstr "listen to your data" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:27 msgid "literal keyword" msgstr "リテラルキーワード" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:28 msgid "logical group" msgstr "論理グループ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:767715 msgid "lookup definition" msgstr "ルックアップ定義" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:767638 msgid "lookup table file" msgstr "ルックアップテーブルファイル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:50774 msgid "lowest" msgstr "最低" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:150 msgid "malformed SVG" msgstr "無効な SVG" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:19819 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:19821 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:94533 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:94539 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:108310 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:146967 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:167721 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:169712 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:169976 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:174934 msgid "matches" msgstr "一致" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:167696 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:169982 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:174934 msgid "matches a value to be defined in the service" msgstr "サービスで定義される値と一致" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:760721 msgid "matches pattern" msgstr "パターンに一致" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/0.js:4954 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:77108 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:85083 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:85373 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:85628 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:86075 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:762964 msgid "max" msgstr "最大" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:762974 msgid "mean" msgstr "平均" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:762979 msgid "median" msgstr "中央値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:28935 msgid "metric specification" msgstr "メトリックス仕様" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14355 msgid "metrics" msgstr "メトリックス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:867559 msgid "millisecond(s)" msgstr "ミリ秒" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/0.js:4948 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/0.js:5014 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:77129 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:85094 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:85393 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:85639 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:86086 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:762969 msgid "min" msgstr "最小" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71829 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:824888 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:834458 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:847302 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/default/drilldownsearch_offset.conf:4 msgid "minute" msgstr "分" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8316 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:867557 msgid "minute(s)" msgstr "分" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:834458 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:847303 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:878888 msgid "minutes" msgstr "分" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:16974 msgid "minutes past the hour" msgstr "分経過時" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:176 msgid "missing required viewBox attribute." msgstr "必須の viewBox 属性がありません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:762984 msgid "mode" msgstr "モード" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14352 msgid "monitoring lag" msgstr "モニターラグ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:824893 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:834462 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:847296 msgid "month" msgstr "月" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:834462 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:847297 msgid "months" msgstr "ヶ月" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:2 msgid "more" msgstr "その他" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:890602 msgid "next tour" msgstr "次のツアー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:141726 msgid "not connected" msgstr "接続なし" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:44969 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107383 msgid "not equal to" msgstr "等しくない" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871074 msgid "not stacked" msgstr "スタックなし" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:13 msgid "now" msgstr "現在" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:132804 msgid "object" msgstr "オブジェクト" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833662 msgid "object from SplunkD" msgstr "SplunkD からのオブジェクト" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8302 msgid "occurrences" msgstr "発生回数" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14 msgid "of" msgstr "/" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:145096 msgid "of data" msgstr "のデータ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:15 msgid "of events" msgstr "のイベント" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9559 #, python-format msgid "of the %s" msgstr "/%s" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:819 msgid "on" msgstr "オン" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:106513 msgid "on " msgstr "オン" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:30 msgid "one or more group" msgstr "1 つまたは複数のグループ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/backup_restore_lister.js:295 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:63202 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:63875 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:64749 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:70708 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:82740 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:82855 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87021 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87477 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:87845 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:90451 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:102766 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:102778 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:114396 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:142468 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:162800 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:168949 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:170950 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:172725 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:174691 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:654912 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:670030 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:837720 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:838626 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:844693 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:845224 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:845613 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:845705 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:845745 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846097 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846151 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846878 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:848914 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:848926 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:869812 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871251 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871271 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871293 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871385 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871414 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871445 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871560 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871587 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871612 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882622 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882633 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882648 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:882861 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_tables_lister.js:494 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_tables_lister.js:725 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_base_searches_lister.js:360 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/notable_event_aggregation_policy_configuration_view.js:602 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/test_services_lister.js:436 msgid "optional" msgstr "オプション" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:29 msgid "optional group" msgstr "オプショングループ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:32 msgid "or" msgstr "または" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:825346 msgid "over all time" msgstr "全時間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:824863 msgid "over custom relative time range" msgstr "カスタム相対時間範囲外" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161708 #, python-format msgid "over the last %s minutes." msgstr "過去 %s 分間。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161700 msgid "over the last 1 minute." msgstr "過去 1 分間。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161704 msgid "over the last 15 minutes." msgstr "過去 15 分間。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161706 msgid "over the last 24 hours." msgstr "過去 24 時間。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161702 msgid "over the last 5 minutes." msgstr "過去 5 分間。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:94359 msgid "owner" msgstr "オーナー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107280 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:108176 msgid "pause limit" msgstr "一時停止制限" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163297 msgid "per-entity" msgstr "エンティティごとの" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:85133 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:85678 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:86125 msgid "perc25" msgstr "perc25" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:85120 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:85665 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:86112 msgid "perc75" msgstr "perc75" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107899 msgid "perform the selected action" msgstr "選択したアクションを実行" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:6115 msgid "ping" msgstr "ping" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107891 msgid "ping a host" msgstr "ホストへの ping" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:762989 msgid "population standard deviation" msgstr "母集団標準偏差" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:748393 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:805818 msgid "prefix" msgstr "プリフィックス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:834463 msgid "quarter" msgstr "四半期" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:834463 msgid "quarters" msgstr "四半期" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:12 msgid "quoted phrases:" msgstr "引用符で囲んだ文字列:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:762994 msgid "range" msgstr "範囲" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:833001 msgid "regex" msgstr "正規表現" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:10 msgid "remove all" msgstr "すべて削除" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/predictive_analytics_usage.js:883 msgid "retrain in " msgstr "再トレーニング" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:138380 msgid "retrain it above." msgstr "再トレーニングを行います。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:143170 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:149009 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/team_detail_view.js:750 msgid "review the logs" msgstr "ログのレビュー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:146525 msgid "review the logs " msgstr "ログのレビュー" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:774796 msgid "rt time values are not allowed" msgstr "rt 時間値は使用できません" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:6120 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:6135 msgid "run" msgstr "実行" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107889 msgid "run a script" msgstr "スクリプトを実行" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:6169 msgid "script" msgstr "スクリプト" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:7077 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:14349 #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:102607 msgid "search" msgstr "サーチ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:28931 msgid "search schedule" msgstr "サーチスケジュール" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:824887 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:834457 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:847304 msgid "second" msgstr "秒" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107258 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:108335 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:867558 msgid "second(s)" msgstr "秒" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:834457 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:847305 msgid "seconds" msgstr "秒" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:6125 msgid "send" msgstr "送信" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107893 msgid "send an email" msgstr "メールを送信" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:132808 msgid "service" msgstr "サービス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:94359 msgid "severity" msgstr "重大度" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:846867 msgid "show" msgstr "表示" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:753049 #, python-format msgid "since %(startDateTime)s" msgstr "%(startDateTime)s から" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:791376 msgid "south" msgstr "南" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:1 msgid "splunk logo" msgstr "Splunk ロゴ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871079 msgid "stacked" msgstr "スタック" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:871084 msgid "stacked 100%" msgstr "100% スタック" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:762999 msgid "standard deviation" msgstr "標準偏差" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:760693 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:832996 msgid "starts with" msgstr "次で始まる" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:94359 msgid "status" msgstr "ステータス" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:763004 msgid "sum" msgstr "合計" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:757915 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:769002 msgid "table" msgstr "テーブル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161695 #, python-format msgid "take the %s of %s as the service/aggregate value" msgstr "%s/%s をサービス/集計値として取得します" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161691 #, python-format msgid "take the %s of %s for each entity as the entity value" msgstr "各エンティティの %s/%s をエンティティ値として取得します" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24539 msgid "team" msgstr "チーム" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:24537 msgid "teams" msgstr "チーム" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:26 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:27 msgid "term" msgstr "単語" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:46 msgid "terms and conditions" msgstr "利用規約" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:8 msgid "terms:" msgstr "単語:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:798605 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:839569 #, python-format msgid "the %s input" msgstr "%s 入力" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:92033 msgid "the ServiceNow incident associated with this episode has" msgstr "このエピソードに関連付けられている ServiceNow インシデントには次のものが含まれています:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:94545 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:106499 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:106504 msgid "the episode" msgstr "エピソード" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:92025 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107834 msgid "the episode is broken" msgstr "エピソードが破損しています" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:92022 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107860 msgid "the flow of events into the episode paused for" msgstr "エピソードへのイベントのフローが一時停止した時間:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107858 #, python-format msgid "the flow of events into the episode paused for %d second(s)" msgstr "エピソードへのイベントのフローが %d 秒間一時停止しました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:92013 msgid "the following event occurs" msgstr "次のイベントが発生します" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:92019 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107853 msgid "the number of events in this episode is" msgstr "このエピソード内のイベント数:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107848 #, python-format msgid "the number of events in this episode is %(operator)s %(limit)d" msgstr "このエピソード内のイベント数は、%(operator)s %(limit)d です" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161692 #, python-format msgid "then take the %s of all entity values as the service/aggregate value" msgstr "次に、すべてのエンティティ値の %s をサービス/集計値として取得します" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:92016 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107843 msgid "this episode existed for" msgstr "このエピソードの存続期間:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107841 #, python-format msgid "this episode existed for %d second(s)" msgstr "このエピソードは、%d 秒間存続しました" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:800854 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:843539 msgid "this panel" msgstr "このパネル" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:28932 msgid "threshold field" msgstr "閾値フィールド" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:163327 msgid "threshold values from time policy" msgstr "時間ポリシーからの閾値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_event_management.js:6177 msgid "ticket" msgstr "チケット" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:107243 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:108061 msgid "time limit" msgstr "時間制限" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/0.js:4951 msgid "to" msgstr "~" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_table_editor_beta.js:2726 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_tables_lister.js:959 msgid "to access documentation and provide feedback on the beta glass table editor." msgstr "ドキュメントにアクセスして、ベータ版のグラステーブルエディターに関するフィードバックを送信します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:112195 msgid "to analyze event similarity" msgstr "イベントの類似性を分析するため" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:135109 msgid "to generate a model." msgstr "をクリックして、モデルを生成します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:135139 msgid "to save the model into the service definition." msgstr "をクリックして、モデルをサービス定義に保存します。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:825363 msgid "today" msgstr "今日" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:896196 msgid "type in field name(s)" msgstr "フィールド名を入力" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:740250 msgid "typeMap" msgstr "typeMap" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:161 msgid "unable to find any SVG paths." msgstr "SVG パスが見つかりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:668902 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/itsi_diag.js:3879 msgid "unknown" msgstr "不明" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:9 msgid "up to now" msgstr "現在まで" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/glass_tables_lister.js:988 msgid "upgrade" msgstr "アップグレード" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_threshold_template_editor.js:4 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/kpi_threshold_template_editor.js:5 msgid "using this template" msgstr "このテンプレートを使用する" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:44979 msgid "value" msgstr "値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/140.js:1 msgid "values" msgstr "値" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:26 msgid "variable" msgstr "変数" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:763009 msgid "variance" msgstr "差異" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:824892 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:834461 msgid "week" msgstr "週" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:71829 msgid "week (every Saturday at midnight)" msgstr "週 (毎土曜日の午前 0 時)" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:867554 msgid "week(s)" msgstr "週間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:834461 msgid "weeks" msgstr "週間" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:671491 msgid "widgetLabelMaxTextLines option should be an integer." msgstr "widgetLabelMaxTextLines オプションは整数でなければなりません。" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:20 msgid "wildcards:" msgstr "ワイルドカード:" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:644364 msgid "x" msgstr "x" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:824894 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:834464 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:847294 msgid "year" msgstr "年" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:834464 /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:847295 msgid "years" msgstr "年" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:825368 msgid "yesterday" msgstr "昨日" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:31 msgid "zero or more group" msgstr "0 以上のグループ" #: /Applications/Splunk/etc/apps/itsi/appserver/static/build/pages/common.js:834144 msgid "…" msgstr "…"